DictionaryForumContacts

Terms containing admitted to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
chem., Makarov.A is admitted in countercurrent to Bвещество А поступает в противотоке с веществом Б
math.A kernel K is said to admitо ядре К мы будем говорить, что оно допускает ...
patents.admit a patent application to examinationпринять заявку на патент к рассмотрению
Makarov.admit a ship to pratiqueснять карантин
Makarov.admit a ship to pratiqueвыдать карантинное свидетельство
mil.admit compressed air to the tanksобеспечить поступление сжатого воздуха в цистерны (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
dipl.admit foreign ships to harboursдопустить иностранные суда в свои порты
gen.admit gratis to a performanceпускать на представление бесплатно
Makarov.admit Roman Catholics to municipal advantagesпредоставить католикам городские привилегии
gas.proc.admit the gas to the flareподавать газ на свечу
gen.admit the mistake to the teacherпризнаваться учителю в своей ошибке (one's guilt to the police, the loss of money to one's parents, etc., и т.д.)
gen.admit the task to be difficultпризнавать задание сложным (the statement to be true, the assertion to be groundless, the charge to be well founded, etc., и т.д.)
gen.admit toсознаться (в совершении преступления) A Colorado killer admitted to nearly 50 murders . 4uzhoj)
Makarov.admit toпризнаваться
Makarov.admit toсознаваться
Makarov.admit toпринимать в члены (организации)
Makarov.admit toпринимать (включать в состав)
Makarov.admit toпризнавать (вину)
Makarov.admit someone toдопускать (до, к; кого-либо)
crim.law.admit toпризнаться в (Alex_Odeychuk)
product.admit toдопускать к работе (Yeldar Azanbayev)
product.admit toдопустить к (Yeldar Azanbayev)
gen.admit toпризнавать (When it comes to picking locks and cracking safes I admit to no master Taras)
bank.admit to a consortiumпринимать в консорциум
Gruzovikadmit to a crimeсознаться в преступлении
Gruzovikadmit to a crimeсознаваться в преступлении
ed.admit to a degreeприсваивать степень (Tiny Tony)
Makarov.admit to a partyпринимать в партию
ed.admit to a schoolпринять в школу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock)
ed.admit to a schoolпринимать в школу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock)
gen.admit smb. to a showпропустить кого-л. на спектакль (to a film, etc., и т.д.)
chess.term.admit to a tournamentдопустить к турниру
Makarov.admit to an errorпризнать ошибку
econ.admit to an examinationдопускать к экзамену
gen.admit smb. to an examinationдопускать кого-л. к экзамену
ed.admit to an instituteпринять в институт (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
ed.admit to an instituteпринимать в институт (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
dipl.admit to an organizationпринимать в организацию
lawadmit to bailосвободить под поручительство
lawadmit to bailпередавать на поруки
gen.admit to bailвыпускать на поруки
gen.admit to bailотдать на поруки
gen.admit to bailосвободить под залог (Anglophile)
gen.admit to bailосвобождать под залог (Anglophile)
gen.admit to bailвыпускать под залог (Anglophile)
gen.admit to bailвыпустить под залог (Anglophile)
lawadmit to bailпередать на поруки
gen.admit to bailвыпустить на поруки
Makarov.admit to being in the wrongсознаться в своей неправоте
NGOadmit to being withпризнать своё членство в (такой-то организации; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.admit to being wrongпризнать свою ошибку (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
lawadmit to citizenshipпредоставить гражданство
Makarov.admit to clubпринять в клуб
gen.admit to collegeпринимать в вуз
gen.admit to collegeпринять в колледж
gen.admit to examinationпринять к рассмотрению (WiseSnake)
book.admit smb. to one's friendshipделать кого-л. другом (into one's intimacy, etc., и т.д.)
gen.admit to having taken the moneyпризнаваться в том, что взял деньги (to having misled the police, to wronging her, etc., и т.д.)
health.admit to hospitalпоступать в больницу (Andrey Truhachev)
health.admit to hospitalпринимать в больницу (Andrey Truhachev)
gen.admit to hospitalгоспитализировать (Bullfinch)
gen.admit to making an errorпризнать ошибку
lawadmit to membershipпринять в члены
gen.admit to membership inпринимать в члены (+ gen.)
gen.admit to monastic vowsпостригать в монахи
Gruzovik, relig.admit to monastic vowsпостригать (impf of постричь)
Gruzovik, relig.admit to monastic vowsпостригать в монахини (= постригать)
Makarov.admit to monastic vowsпостричь в монахини
gen.admit to monastic vowsпостричь
Gruzovik, relig.admit to monastic vowsпостригать в монахи (= постригать)
Gruzovik, relig.admit to monastic vowsпостричь (pf of постригать)
gen.admit to monastic vowsпостригать
bank.admit to official listingдопускать ценную бумагу к официальной торговле на фондовой бирже
gen.admit to oneselfпризнаться себе (Synthcat)
gen.admit to prateвыдать карантинное свидетельство
nautic.admit to praticснимать карантин
nautic.admit to praticвыдавать карантинное свидетельство
econ.admit to pratiqueснять карантин
nautic.admit to pratiqueвыдавать свидетельство о снятии карантина
nautic.admit to pratiqueразрешать свободное сношение с берегом
nautic.admit to pratiqueвыдавать карантинное свидетельство
nautic.admit to pratiqueснимать карантин
gen.admit to pratiqueвыдать карантинное свидетельство
lawadmit to probateпризнать истинность и юридическую силу завещания (судебным решением)
Makarov.admit to schoolпринять в школу
gen.admit to schoolпринимать в школу (В.И.Макаров)
inf.admit to secret workзасекречиваться
Gruzovik, inf.admit to secret workзасекречивать
Gruzovik, inf.admit to secret workзасекретить
Makarov.admit to stealingсознаться в краже
Makarov.admit to stealingпризнаться в краже
polit.admit to the allocation of deputy seatsдопустить к распределению депутатских мандатов (C.E.S)
gen.admit to the barдопускать к юридической практике (Solicitors qualified in England and Wales can be admitted to the Bar in St. Lucia, see Section 16 of the Legal Professions Act. | Qualified Lawyers admitted to the Bar of Northern Ireland, a Scottish Advocate or admitted to ... Alexander Demidov)
notar.admit to the barпринимать в коллегию адвокатов
notar.admit to the barпринимать в адвокатуру
notar.admit to the barпринимать в адвокатское сословие
lawadmit to the barприсвоить статус адвоката (cyruss)
gen.admit to the barдопускать к юридической практике (Solicitors qualified in England and Wales can be admitted to the Bar in St. Lucia, see Section 16 of the Legal Professions Act. | Qualified Lawyers admitted to the Bar of Northern Ireland, a Scottish Advocate or admitted to ... – АД)
Makarov.admit to the boardпринимать в члены правления
lawadmit to the caseпринять к рассмотрению версию по делу
gen.admit to the chargesпризнать свою вину (erelena)
gen.admit to the chargesпризнать обвинения (erelena)
dipl.admit to the countryразрешить въезд (в страну)
lawadmit to the countryразрешить въезд в страну
chess.term.admit to the finalsдопустить в финал
chess.term.admit to the Hall of Fameпредставить в Галерее славы шахматистов (США)
Makarov.admit to the hospitalгоспитализировать
gen.admit to the hospitalположить в больницу (Lena Nolte)
gen.admit to the houseоткрывать путь в дом (to the cellar, to the garden, etc., и т.д.)
gen.admit to the houseвести в дом (to the cellar, to the garden, etc., и т.д.)
gen.admit to the instituteпринимать в институт (В.И.Макаров)
gen.admit to the lieпризнать факт лжи (прим. не смотря на видимую ошибочность такой формы, в Гугле преобладает именно она Баян)
polit.admit to the partyпринимать в партию (ssn)
gen.admit to the problemпризнать факт наличия проблемы (Баян)
gen.admit to the theatreвпустить в театр (z484z)
Makarov.admit to the UNпринять в ООН
Makarov.admit to the UNпринять государство в ООН
gen.admit to the UNпринять государство в ООН
dipl.admit to the UNOпринимать в ООН
gen.admit to the veilпринять в монастырь
gen.admit to the veilпостричь в монахини
st.exch.admit securities to tradingдопускать к торгам (YNell)
Makarov.admit someone to universityпринимать кого-либо в университет
health.admit to workдопускать к работе (MichaelBurov)
lawadmit to workдопустить к работе (допуск работника к работе по трудовому договору Maksim Kozlov)
immigr.Admitted as Refugee Pursuant to Section 207Допущена в качестве беженца в соответствии с разделом 207 (mindmachinery)
gen.admitted due to transferзачислен в порядке перевода (zhvir)
product.admitted toдопущенный к (Yeldar Azanbayev)
lawadmitted to bailпереданный на поруки
patents.admitted to be known in the prior artпризнанный известным из уровня техники (white_canary)
gen.admitted to degree program inзачислен на курс (Iowa State Uni 4uzhoj)
bank.admitted to official listingдопущенный к официальной торговле на фондовой бирже
lawadmitted to practiceдопущен к практике (из текста резюме юриста (свидетельствует о праве юриста заниматься профессиональной деятельностью в каком-либо штате (США, Австралии) или государстве) Leonid Dzhepko)
gen.admitted to stealingпризнался, что украл (mascot)
lawadmitted to the barдопущенный к юридической практике (Alex_Odeychuk)
lawadmitted to the barпринятый в коллегию адвокатов (Alex_Odeychuk)
sport.admitted to the finalsдопущенный к финалу
gen.admitted to them that I knew nothingя признался им, что ничего не знаю
lawadmitted to trading on an exchangeдопущенный к обращению на бирже (о ценных бумагах Евгений Тамарченко)
bus.styl.admitted to workдопущенный к работе (MichaelBurov)
Makarov.after finishing law school she was admitted to the barпосле окончания юридического факультета она была допущена к адвокатской практике
Makarov.after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewelsарестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности
gen.after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewelsарестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллианты
idiom.as much as it pains me to admit itк моему сожалению (Tion)
idiom.as much as it pains me to admit itк сожалению, придётся признать, что (Tion)
idiom.as much as it pains me to admit itкак бы ни уязвляло меня признание (Abysslooker)
idiom.as much as it pains me to admit itкак ни досадно мне признать (Abysslooker)
gen.be admitted toбыть вхожим в
product.be admitted toбыть допущенным (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигbe admitted toполучить разрешение на въезд
ed.be admitted to a degreeпоступить в аспирантуру для подготовки к соисканию учёной степени (george serebryakov)
gen.be admitted to a degreeприсудить учёное звание (VictorMashkovtsev)
slangbe admitted to a madhouseбелые столбы пересчитывать (Artjaazz)
busin.be admitted to barполучать право адвокатской практики в суде
Makarov.be admitted to citizenshipполучить права гражданства (какой-либо страны)
gen.be admitted to citizenshipполучить гражданство (Anglophile)
gen.be admitted to citizenshipбыть принятым в гражданство (какой-либо страны)
gen.be admitted to citizenshipполучить права гражданства
med.be admitted to hospitalпоступать в больницу (MichaelBurov)
med.be admitted to hospitalлежать в больнице (MichaelBurov)
med.be admitted to hospitalлечь в больницу (MichaelBurov)
Makarov.be admitted to hospitalпоступить в больницу
lawbe admitted to practiceбыть допущенным к практике (Alex_Odeychuk)
gen.be admitted to the ballиметь право входа на бал (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.)
gen.be admitted to the ballиметь право пройти на бал (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.)
amer., lawbe admitted to the Barбыть принятым в члены коллегии адвокатов
lawbe admitted to the barполучить право заниматься адвокатской практикой в суде (Право международной торговли On-Line)
gen.be admitted to the barполучить право адвокатской практики в суде
Makarov.be admitted to the citizenshipполучить права гражданства
ed.be admitted to the collegeбыть зачисленным в состав студентов института (Alex_Odeychuk)
Makarov.be admitted to the collegeбыть принятым в колледж
emerg.carebe admitted to the emergency roomпоступить в приёмное отделение больницы скорой помощи (When he was admitted to the emergency room for his broken wrist, Simpson made no mention to the triage nurse about his back spasm causing the fall. ART Vancouver)
gen.be admitted to the presenceбыть допущенным к высокой особе (королю, папе и т. п.)
gen.be admitted to the presenceбыть допущенным к высокой особе (королю, папе и т. п.)
Gruzovik, ed.be admitted to the universityпопада́ть в университет
gen.be admitted to the universityпоступить в университет (Svetlana Sfarzo)
Makarov.be admitted to the universityбыть принятым в университет
gen.be admitted to the universityпопадать в университет
gen.be admitted to the universityпопасть в университет
bus.styl.be admitted to workбыть допущенным к работе (MichaelBurov)
Makarov.be ashamed to admit his mistakeстыдиться признать свою ошибку
polit.be unprepared to admit the existence ofне быть готовым признать существование (Alex_Odeychuk)
tech.correspondence to this subscriber is not admittedпередано не по адресу
gen.failure or refusal to admitнепризнание
Makarov.find it distasteful to admit one's faultнеохотно признавать свою вину
gen.find it distasteful to admit faultнеохотно признавать свою вину
Игорь Мигforeign nationals admitted to the United Statesиностранные граждане, проживающие на территории США
Makarov.formal admission in answer to a notice to admit factsформальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу
Makarov.go away would be to admit defeatуйти означало бы признать себя побеждённым
ed.has accordingly been admitted to that degree with all the rights, privileges and immunities thereunto appertainingсо всеми правами, привилегиями и иммунитетами, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo)
gen.he admitted to have been rude but he felt no remorseон признал, что был груб, но совесть его за это не мучила
Makarov.he admitted to his complicity in the crimeна суде он признался в соучастии в преступлении
gen.he admitted to his complicity in the crimeон сознался, что был соучастником преступления
gen.he admitted to the murderон признался в совершении этого убийства
Makarov.he begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presenceон униженно просил аудиенции у короля
gen.he begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presenceон жалобно умолял об аудиенции у короля
Makarov.he filed an application to be admitted to the intensive courseон подал заявление о приёме на интенсивный курс
gen.he has been admitted to the universityего приняли в университет
Makarov.he is prepared to admitон готов признать
Makarov.he is ready to admit he was wrongон готов признать, что он был неправ
Makarov.he stubbornly refused to admit he was wrongон отказывался признать, что он не прав
ed.he she was admitted toпоступил а в (Johnny Bravo)
Makarov.he was admitted to the emergency ward with a wound in his chestон был помещён в реанимационную палату с ранением в грудь
gen.he was admitted to the emergency ward with a wound in his chestон поступил в отделение неотложной помощи с раной в груди
Makarov.he was admitted to the hospital suffering from burnsего взяли в больницу с ожогами
Makarov.he was admitted to the universityон поступил в университет
gen.he was admitted to the universityего приняли в университет
gen.he was admitted to the university after allего всё же приняли в университет
gen.he was exasperated by her refusal to admit that she was unjustон сердился на неё за то, что она не хотела признавать, что была несправедлива к нему
gen.he was stubborn and refused to admit he was wrongон был упрям и отказался признать, что был неправ
Makarov.he would be the first to admit thatон первый признает, что
gen.he would be the first to admit thatон первый признает, что
Makarov.his conscience pricked him on to admit his crime to the policeсовесть заставила его признаться полиции в своём преступлении
gen.his conscience pricked him on to admit his crime to the policeсовесть заставила его явиться с повинной в полицию
Makarov.his daughter was admitted to this school by competitive examinationего дочь приняли в эту школу по конкурсу
gen.his guilt is too apparent to admit of discussionего вина абсолютно очевидна
gen.I admit it to be trueя признаю что это правда
gen.I admit it to be trueя допускаю, что это что это так
gen.I admitted to myself the truth of her criticismсебе я признавался в том, что её критика справедлива
gen.I am compelled to admit thatя вынужден признать, что (ART Vancouver)
gen.I am prepared to admitя готов признать
gen.I am quite prepared to admit my faultя готов признать свою вину
gen.I don't think you should admit him to your confidenceмне кажется, что с ним не следовало бы быть откровенным
Makarov.I had instructions not to admit strangersмне было приказано не впускать незнакомцев
rhetor.I hate to admitкак ни прискорбно признавать (Combine the professional clothes with a clean shave, combed hair, and I hate to admit, yes a nice watch helps, at minimum you will get looks, and in all likelihood the person sitting next to you will have to ask: “What do you do for a living?” — Добавьте к деловому костюму идеальное бритье, причёску, и, как ни прискорбно признавать, да, хорошие часы помогают, как минимум, вы привлечёте к себе внимание, и, скорее всего, сидящий рядом с вами задаст вопрос: «Чем вы занимаетесь?». Alex_Odeychuk)
gen.I have to admit I doесть такой грех
Игорь МигI have to admit thatпо правде говоря
rhetor.I have to admit thatдолжен признать, что (thenewstack.io Alex_Odeychuk)
Игорь МигI have to admit thatесли честно, то
gen.I have to admit thatя должен признать, что
gen.I ordered that he was not to be admittedя распорядился, чтобы его не пропускали
gen.I was admitted to his presenceя был допущен к нему
gen.I'm ashamed to admit thatк моему стыду, должен признать, что (Taras)
Makarov.in the end he had to buckle under and admit that he was wrongв конце концов ему пришлось отступить и признать свою ошибку
Makarov.it aroused me that they would never admit to being wrongменя раздражало, что они никогда не хотели признавать себя неправыми
gen.it embarrassed him to admit itон стеснялся в этом признаться
gen.it is admittedly difficult to admit one's mistakeвсе знают, как трудно признавать свои ошибки
gen.it is allowedly difficult to admit one's mistakeвсе знают, как трудно признавать свои ошибки
gen.it is confessedly difficult to admit one's mistakeвсе знают, как трудно признавать свои ошибки
Makarov.it is incomprehensible that they were admitted to the programнепонятно, почему их включили в программу
gen.it was painful to admit that I was wrongбыло неприятно признать, что я был неправ
Makarov.it wasn't enough for Julie just to admit she'd been takenдля Джулии было недостаточно просто признать, что её облапошили
gen.it wasn't enough for Julie just to admit she'd been takenдля Джулии было недостаточно признать, что её облапошили
gen.it's embarrassing to admit butСтыдно признаться, но (ART Vancouver)
Makarov.I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled awayя несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить
gen.much as I hate to admit itкак ни грустно это признавать (Technical)
commun.NA=correspondence to this subscriber is not admittedпередано не по адресу (международный код абонентского телеграфа)
book.not to admit of disputeне допускать споров (of explanation, of hesitation, etc., и т.д.)
gen.not to want to admit somethingне хотеть признать (что-либо Andrey Truhachev)
gen.not to want to admit somethingне хотеть признавать (что-либо Andrey Truhachev)
gen.not to want to admitне желать признавать (что-либо Andrey Truhachev)
gen.not to want to admitотказываться признаватьчто-либо (something Andrey Truhachev)
gen.not to want to admitне желать признать (что-либо Andrey Truhachev)
gen.not to want to admitотказываться признать (что-либо; something Andrey Truhachev)
gen.Notary Public duly admitted and authorised to practiseв силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo)
lawnotice to admitтребование о признании (с целью сокращения издержек по предъявлению судебных доказательств)
busin.notice to admit factsуведомление о признании фактов
Makarov.only 100 boys are admitted to this school every yearв эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков
lawreduced to a weak condition or admits weakness to pay its debtsпоставлен в тяжёлое финансовое положение или признаёт свою неспособность расплатиться по долгам (Andy)
lawrefusal to admitотказ признать (факт; вину)
gen.refusal to admit inнедопущение
Gruzovik, inf.refuse to admitзапираться (impf of запереться; refuse to make acknowledgment or confess)
Gruzovik, inf.refuse to admitзапереться (pf of запираться; refuse to make acknowledgment or confess)
inf.refuse to admitзапереть (pf of запираться; refuse to make acknowledgment or confess)
inf.refuse to admitзапирать (impf of запереться)
Makarov.refuse to admitзапираться (не сознаваться)
inf.refuse to admit one’s guiltзапираться
inf.refuse to admit one’s guiltзапереться
bank.security admitted to official listingценная бумага, внесённая в официальный список биржи
busin.security admitted to official listingценная бумага, внесённая в официальный список (Лондонской фондовой биржи)
bank.security admitted to the third marketценная бумага, допущенная на "третий рынок" при Лондонской фондовой бирже
bank.security admitted to the unlisted securities marketценная бумага, допущенная на рынок некотируемых ценных бумаг при Лондонской фондовой бирже
st.exch.security admitted to the third marketценная бумага, допущенная на "третий рынок " при Лондонской фондовой бирже
busin.security admitted to third marketценная бумага, допущенная на "третий рынок" при Лондонской фондовой бирже
busin.security admitted to unlisted securities marketценная бумага, допущенная на рынок некотируемых ценных бумаг при Лондонской фондовой бирже
Makarov.she has admitted to trying to smuggle 26 kilos of heroin out of the countryона призналась в попытке контрабандного вывоза из страны 26 килограммов героина
Makarov.she knows she's lost, but she is too proud to admit itона знает, что проиграла, но она слишком гордая, чтобы признать это
Makarov.she knows she's lost, but she is too proud to admit itона знает, что проиграла, но она слишком горделива, чтобы признать это
Makarov.she was admitted to the universityеё приняли в университет
Makarov.she was ashamed to admit her mistakeей было стыдно признать свою ошибку
Makarov.she'd be ashamed to admit to jealousyей было стыдно признаться в ревности
Makarov.the accused admitted his guilt to the policeобвиняемый признал свою вину
Makarov.the boy admitted to stealing the applesмальчик сознался в краже яблок
math.the conjecture has been admitted to be incorrectбыло признано, что эта гипотеза неверна
Makarov.the data have been admitted to be incorrectбыло признано, что эти данные неправильны
gen.the delays in getting admitted to hospitalsзадержки в госпитализации больных
Makarov.the employee admitted to stealing the moneyслужащий признался в краже денег
gen.the key admits to the gardenэто ключ от садовой калитки
Makarov.the key admits to the houseпри помощи ключа можно проникнуть в дом
Makarov.the manager admitted him to the theaterадминистратор пропустил его в театр
gen.the public are not admitted to the gardensэтот парк закрыт для широкой публики
gen.the ticket admits you to one lectureбилет даёт вам право на посещение одной лекции
Makarov.they don't have the sense to admit defeatу них не хватает здравого смысла, чтобы признать поражение
gen.they refused to admit anyone whateverони отказались принять кого бы то ни было
gen.they refused to admit anyone whatsoeverони отказались принять кого бы то ни было
gen.this door admits to the dining roomэта дверь ведёт в столовую
gen.this door admits to the dining-roomэта дверь ведёт в столовую
Makarov.this token will admit you to the swimming poolпо этому жетону вы можете пройти в плавательный бассейн
inf.to openly admitрасписываться (with в + prepl.)
inf.to openly admitрасписаться (with в + prepl.)
gen.we finally forced him to admit itв конце концов мы заставили его признать это
gen.we have to admit thatмы должны признать, что
gen.we were admitted to the third performanceнас пропустили на третье представление
gen.we were admitted to the third performanceнас пустили на третье представление
quot.aph.whether ... want to admit it or notнезависимо от того, хотят ли ... признавать это или нет (Alex_Odeychuk)
scient.while trying to simplify and clarify these procedures, we admitпытаясь упростить и прояснить эти методики, мы допускаем ...
gen.windows admit light and air to the roomчерез окна в комнату поступают свет и свежий воздух
Makarov.you must admit her statement to be doubtfulвы должны согласиться с тем, что её заявление не вызывает доверия
gen.you must admit her statement to be doubtfulвы должны согласиться с тем, что её заявление сомнительно

Get short URL