Subject | English | Russian |
gen. | a wrong which admits of no reparation | неизгладимая вина |
nautic. | admit goods free of duty | разрешать беспошлинный ввоз товаров (вк) |
dipl. | admit goods free of duty | разрешить беспошлинный ввоз товара |
econ. | admit goods free of duty | впустить товар беспошлинно |
Makarov. | admit goods free of duty | разрешать беспошлинный ввоз товара |
gen. | admit of | дозволить |
Makarov. | admit of | позволять |
Makarov. | admit of | допускать |
gen. | admit of | согласиться |
gen. | admit of | допускать (to allow something or make it possible, accept as valid or true, acknowledge: The present schedule does not admit of modification (= it cannot be changed). ^The latest events admit of several interpretations^The present schedule does not admit of modification (= it cannot be changed) lisiy) |
Makarov. | admit of a profit | быть выгодным |
Makarov. | admit of a profit | быть прибыльным |
transp. | admit of height | наибольшая высота (напр. транспортного средства для въезда на подъёмник) |
automat. | admit of height | наибольшая высота (обрабатываемого изделия) |
busin. | admit of no dispute | быть бесспорным (алешаBG) |
busin. | admit of no dispute | не допускать спора (алешаBG) |
transp. | admit of width | наибольшая ширина (напр. ширины колёсного диска для установки на балансировочный станок) |
automat. | admit of width | наибольшая ширина (обрабатываемого изделия) |
med. | admit the tip of a finger | пропускать кончик пальца (о малом родничке vitatel) |
gen. | admit the truth of the story | признавать достоверность рассказа |
patents. | admit the validity of an assignment | признать действительность передачи |
polit. | admit to the allocation of deputy seats | допустить к распределению депутатских мандатов (C.E.S) |
chess.term. | admit to the Hall of Fame | представить в Галерее славы шахматистов (США) |
gen. | art does not admit of being tinkered at | искусство не терпит ремесленничества |
polit. | be unprepared to admit the existence of | не быть готовым признать существование (Alex_Odeychuk) |
gen. | English adjectives do not admit of this change | английские прилагательные так не изменяются |
gen. | everybody admits that there is some measure of truth in it | все признают, что в этом есть доля правды |
Makarov. | he must admit the state of the country depresses us all | он должен признать, что положение страны удручает всех нас |
gen. | his conduct admits of no complaint | на его поведение жаловаться нельзя |
gen. | his evidence admits of no doubt | его свидетельские показания не оставляют места для сомнений |
gen. | his guilt is too apparent to admit of discussion | его вина абсолютно очевидна |
gen. | I must admit I never heard of him | признаюсь, о нём не слышал |
gen. | it admits of no delay | это не терпит отлагательства |
gen. | it admits of no doubt | в этом нет сомнения |
gen. | it admits of no doubt | в этом не приходится сомневаться (нет сомнения) |
gen. | it does not admit of doubt | это не вызывает сомнений |
gen. | it doesn't admit of doubt | здесь нет места сомнению |
Makarov. | I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled away | я несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить |
book. | not to admit of dispute | не допускать споров (of explanation, of hesitation, etc., и т.д.) |
polit. | question admits of no delay | вопрос не терпит отлагательства (ssn) |
Makarov. | the facts admit of two interpretations | факты допускают двоякое толкование |
gen. | the passage the sentence admits of several interpretations | этот отрывок это предложение можно толковать по-разному |
gen. | the passage the sentence admits of several interpretations | этот отрывок это предложение допускает несколько интерпретаций |
gen. | the question admits of no delay | вопрос не терпит отлагательства |
gen. | the words admit of no other interpretation | эти слова не допускают иного толкования |
math. | then equation 4 admits of a solution | тогда уравнение (4) допускает решение (допускает полное аналитическое решение; allows for a complete analytical solution) |
mech. | these four equations admit a one-parameter family of non-trivial solutions | эти четыре уравнения допускают однопараметрическое семейство нетривиальных решений |
gen. | these words admit of no other interpretation | эти слова не допускают иного толкования |
gen. | these words admit of no other interpretation | эти слова не допускают другого толкования |
law | this admits of no conclusion but that | из этого неизбежно следует вывод о том, что (Alexander Demidov) |
math. | this implementation of the method above admits an exponential error growth | рост ошибок |
scient. | this is entirely obvious, since if we assert we must inevitably admit the existence of | это совершенно очевидно, поскольку если мы утверждаем ..., то мы должны неизбежно допустить существование ... |
gen. | this matter admits of no delay | это дело не терпит отлагательства |
gen. | this word admits of no other meaning | это слово не может иметь другого значения |
Makarov. | wrong which admits of no reparation | неизгладимая вина |