Subject | English | Russian |
gen. | a course of action prejudicial to his interest | действие ущемляющее его интересы |
Gruzovik | a course of action prejudicial to his interest | действие, ущемляющее его интересы |
gen. | a course of action prejudicial to our interest | действия, ущемляющие наши интересы |
gen. | a guide to action | руководство к действию |
O&G, karach. | A guide to developing biodiversity action plans for the oil and gas sector | Руководство по разработке плана действий сохранения биоразнообразия для нефтегазового сектора (conserveareas.org Aiduza) |
Makarov. | a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
gen. | a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациента |
Makarov. | a roller applies tamping action to the ground | каток штыкует грунт |
Makarov. | a roller applies tamping action to the ground | каток трамбует грунт |
law | action and failure to act | действие и бездействие |
progr. | action attached to the incoming transition | действие, прикреплённое к входящему переходу (ssn) |
progr. | action attached to the outgoing transition | действие, прикреплённое к исходящему переходу (ssn) |
progr. | action attached to the transition | действие, прикреплённое к переходу (ssn) |
patents. | action competent to a patent office | действие, относящееся к компетенции патентного ведомства |
Makarov. | action in response to | отработка (some signal; управляющее воздействие в ответ на какой-либо сигнал) |
health. | Action Plan to Safeguard against the Coronavirus | План мероприятий по профилактике распространения коронавирусной инфекции (MichaelBurov) |
avia. | action plans to rectify violations found during checks | планы мероприятий по устранению нарушений и недостатков, выявленных в ходе проверок (tina.uchevatkina) |
dipl. | action prejudicial to someone's interests | действия, ущемляющие чьи-либо интересы |
dipl. | action taken pursuant to article | действие, предпринятое в соответствии со статьёй |
mil. | action taken to-date | действия, предпринятые на данный момент |
gram. | action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that is still underway as another action begins | действие, которое началось до временного периода, на который указывает основное временя повествования, и продолжается в течение данного периода времени параллельно с началом совершения другого действия (Alex_Odeychuk) |
gram. | action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that was still underway as another action began | действие, которое началось до наступления основного времени повествования и продолжалось на момент начала другого действия (Alex_Odeychuk) |
product. | action to address violations | устранение нарушений (Yeldar Azanbayev) |
bank. | action to avoid settlement in bankruptcy | иск об аннулировании акта установления банкротства |
wrest. | action to be awarded three points | захват трёх очков |
data.prot. | action to crush gaps in your protection | мероприятие по устранению пробелов в защите (malwarebytes.com Alex_Odeychuk) |
law | action to facilitate illegal immigration | действия, способствующие нелегальной иммиграции (напр., в контексте Директивы СЕ 2004/81/EC Alamarime) |
law, ADR | action to obtain a judgment | иск о вынесении судебного решения (Moonranger) |
gen. | action to prevent | действия, направленные на предотвращение (Alexander Demidov) |
mil. | action to prevent recurrence of the identified nonconformance | мера по предотвращению повторения обнаруженного несоответствия (Alex_Odeychuk) |
law | action to quiet title | иск о признании неограниченного правового титула |
busin. | action to recover control of a child | иск об установлении надзора за ребёнком |
busin. | action to recover control of child | иск об установлении надзора за ребёнком |
Makarov. | action to recover damages for false imprisonment | иск о возмещении ущерба за необоснованное содержание под стражей |
busin. | action to recover personalty | иск о возвращении движимого имущества |
law | action to review judgment | иск о пересмотре судебного решения (Sirenya) |
gen. | action to safeguard | принятие мер по обеспечению безопасности (Urgent action to safeguard children. Alexander Demidov) |
law | action to set aside a decision | иск об аннулировании решения |
busin. | action to set aside decision | иск об аннулировании решения |
IT | action to take | что необходимо сделать |
product. | actions designed to eliminate | мероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev) |
EBRD | actions directed to | действия направлены на ("... actions or omissions that are directed to (or against) the EBRD". Clint Ruin) |
Makarov. | actions inimical to friendly relations between countries | действия, наносящие ущерб дружественным отношениям между странами |
progr. | actions invoked by user interface controls are not expected to have a return value | действия, инициируемые элементами управления пользовательского интерфейса, не должны иметь возвращаемого значения (ssn) |
progr. | actions taken when the event needs to be raised | действия, предпринимаемые, когда должно быть инициировано событие (ssn) |
product. | actions to | мероприятия по (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | actions to address something | действия, предпринимаемые для (чего-либо Vladimir_B) |
product. | actions to address | действия по устранению (Yeldar Azanbayev) |
progr. | actions to be taken by a computer | действия, которые должен выполнить компьютер (ssn) |
O&G, sakh. | Actions to be undertaken in order to ensure: | определение мер, необходимых для обеспечения: |
met. | actions to non-conformances | работа с несоответствиями (eli_ia) |
product. | actions to remedy violations identified | мероприятия по устранению нарушений (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | actions to take during emergencies | меры, предпринятые во время аварийной ситуации |
mil., WMD | adaptation to action of chemicals | адаптация к действию химических веществ |
patents. | addition to the action | дополнение иска |
mil. | advise action to be taken by this office | сообщить о мерах, предпринимаемых данным органом |
UN, ecol. | Advisory Meeting on the Financial Aspects of the Plan of Action to Combat Desertification | Консультативное совещание по финансовым аспектам Плана действий по борьбе с опустыниванием |
mil. | air-to-air action | воздушный бой |
mil., avia. | air-to-air review and action team | контрольно-исполнительная группа по ракетам класса "воздух - воздух" |
mil. | air-to-air review and action team | контрольно-исполнительная группа по ракетам класса воздух – воздух |
Makarov. | allow an action to proceed | дать ход делу |
progr. | Alternately, ongoing activity may be represented by a pair of actions, an entry action that starts the activity on entry to the state and an exit action that terminates the activity on exit from the state | с другой стороны, текущую деятельность можно представить в виде пары действий: действие при входе, которое начинает деятельность по входу в состояние, и действие при выходе, которое прекращает деятельность при выходе из этого состояния (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
gen. | an action creditable to him who performed it | поступок, делающий честь тому, кто его совершил |
Makarov. | an action to recover damages | иск о возмещении ущерба |
Makarov. | an action to recover damages for false imprisonment | иск о возмещении ущерба за необоснованное содержание под стражей |
progr. | an entry action is executed when the state is entered, after any action attached to the incoming transition and before any other internal activity | Действие при входе выполняется при входе в состояние, после действия, прикреплённого к входящему переходу и перед любым другим видом внутренней деятельности (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
progr. | an exit action is executed when the state is exited, after the completion of any internal activity and before action attached to the outgoing transition | Действие при выходе выполняется при выходе из состояния, после завершения любого другого вида внутренней деятельности и перед действием, прикреплённым к исходящему переходу (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
comp., MS | an input pin represents an input to an action | Закрепление ввода представляет входные данные для действия (Visual Studio 2010 Rori) |
gen. | anger stung him to action | гнев заставил его действовать |
dipl. | arrangement as to the line of action | соглашение о линии поведения |
law | at its discretion without recourse to court action | в одностороннем внесудебном порядке (Elina Semykina) |
mil. | attack to destroy the source of the hostile action | атака с целью уничтожения источника враждебных действий (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
law | bail to the action | поручительство за уплату присуждённой суммы |
gen. | be bound to take an action | быть вынужденным предпринять что-либо |
gen. | be bound to take an action | быть вынужденным предпринять (что-либо) |
Makarov. | be bound to take an action | быть вынужденным выступить |
gen. | be bound to take an action | быть вынужденным предпринять (что-либо) |
Makarov. | be bursting to go into action | рваться в бой |
law | be subject to disciplinary action | повлечь за собой применение мер дисциплинарного воздействия (Alexander Demidov) |
gen. | be subject to disciplinary action | нести дисциплинарную ответственность (AD Alexander Demidov) |
busin. | be taking action to address the issues | предпринять меры по устранению выявленных замечаний (Alex_Odeychuk) |
inf. | begin to take action | зашевелиться |
nautic. | bring to action | атаковать |
mil., obs. | bring to action | заставить принять бой |
nautic. | bring to action | вступать в бой |
gen. | burst to go into action | рваться в бой (raf) |
gen. | Business Action to Stop Counterfeiting and Piracy | Бизнес против контрафакции и пиратства (BASCAP; проект МТП Lavrov) |
context. | call to action | побуждать к действию (ВосьМой) |
idiom. | call to action | клич (some contexts Tanya Gesse) |
market. | call to action | призыв к действию (фраза, завершающая рекламное сообщение и своим содержанием побуждающая потребителя совершить покупку; напр., фраза "звоните сейчас и заказывайте" Lemusya) |
context. | call to action | призывать к действию (ВосьМой) |
gen. | call to action | призыв (Tanya Gesse) |
manag. | call-to-action | девиз (estherik) |
Makarov. | Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem | Чосер предпринимает огромные усилия, чтобы дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы |
gen. | Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem | Чосер старается дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы |
gen. | clarion call to action | громкий призыв к действию |
footb. | collective action to win the ball | коллективный отбор мяча (Alexgrus) |
mil. | commit to action | ввести в бой |
mil. | commit to action | вводить в бой |
market. | commit to action | обязаться действовать (Andy) |
mil., obs. | commit to action | вводить в дело |
Gruzovik, mil. | commitment to action | ввод в бой |
O&G, tengiz. | commitment to action | намерения действовать (Yeldar Azanbayev) |
unions. | commitment to action | приверженность к действию (Кунделев) |
polit. | commitment to action | ввод в сражение |
gen. | commitment to action | введение в бой |
mil. | committed to action | введённый в бой |
mil. | committing to action | вводящий в бой |
mil. | committing to action | введение в бой |
law | consent generally in respect of any such legal action or proceedings to the giving of any relief or the issue of any process | изъявлять общее согласие с применением любых средств правовой защиты или вынесением любого судебного постановления в связи с таким судебным иском или судебным разбирательством (Александр Стерляжников) |
gen. | consider one's action as an effort to be helpful | рассматривать свои действия в качестве попытки быть полезным |
gen. | consider one's action as an effort to be helpful | рассматривать свои действия в качестве попытки оказать помощь |
law | continued to take action aimed at | не прекратить действия, направленные на (Анна Ф) |
law | defence to an action | возражать на иск |
gen. | defence to an action | отзыв на исковое заявление (Alexander Demidov) |
polit. | Draft convention on the prohibition of action to influence the environment and climate for military and other purposes incompatible with the maintenance of international security, human well-being and health | Проект конвенции о запрещении воздействия на природную среду и климат в военных и иных целях, не совместимых с интересами обеспечения международной безопасности, благосостояния и здоровья людей (внесён Советским Союзом на двадцать девятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 27 сентября 1974 г.; резолюция 3264 <-> (XXIX) Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1974 г., приложение, submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 29-th session on 27 September 1974; A/RES 3264 (XXIX) of 9 December 1974; annex) |
meteorol. | draft due to action of waves | волновой дрейф |
geophys. | drift due to action of waves | волновой дрейф |
polit. | engagement to action | ввод в сражение |
polit. | engagement to action | ввод в бой |
progr. | entry action that starts the activity on entry to the state | действие при входе, которое начинает деятельность по входу в состояние (ssn) |
UN | establishment and operation of a special account for financing the implementation of the Plan of Action to Combat Desertification | Учреждение и функционирование специального счета для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием |
UN, weap. | EU Joint Action of 12 July 2002 on the European Union's contribution to combating the destabilising accumulation and spread of small arms and light weapons | Общая акция ЕС по борьбе с дестабилизирующим накоплением и распространением стрелкового оружия и лёгких вооружений (2002/589/CFSP) |
mech. | Experience makes it plain that mechanical action does not always give rise to mechanical effects alone | Опыт показывает, что механическое воздействие не всегда приводит только к одним механическим эффектам |
UN, polit. | Expert Group Meeting to Review the Jakarta Plan of Action for Human Resources Development in the ESCAP Region | Совещание группы экспертов по рассмотрению Джакартского плана действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО |
gen. | expose to the action | подвергать действию (of) |
tech. | expose to the action | подвергать действию |
gen. | expose to the action | подвергать действию (of) |
tech. | expose to the action of | подвергать действию |
Gruzovik | expose to the action of steam | опарить |
Gruzovik | expose to the action of steam | опаривать (impf of опарить) |
gen. | expose to the action of steam | опаривать |
geol. | exposed to atmospheric action | подверженный атмосферному влиянию |
biol. | exposure to wave action | прибойность (Libellula) |
progr. | extension use case that is invoked to perform the alternative action | расширенный вариант использования, который выполняется для достижения альтернативного результата (ssn) |
avia. | Extract from the emergency action reminder to aircraft crew | Выписка из памятки экипажу ВС по действиям в чрезвычайной обстановке (tina.uchevatkina) |
law | failure to state cause of action | неспособность истца обосновать исковое заявление (Право международной торговли On-Line) |
gen. | failure to take action | бездействие (иногда подходит Tanya Gesse) |
construct. | fetch of water subject to wind action | участок поверхности воды, подверженный действию ветра |
gen. | fit the action to the word | действовать в соответствии со своими словами |
gen. | fit the action to the word | делать то, что говоришь |
gen. | fit the action to the word | поступать в соответствии со своими словами |
market. | from business insight to business action | от бизнес-идеи к бизнес-действию (Technical) |
market. | from business insight to business action | от знаний к делу (Technical) |
polit. | G8 Action Plan: Applying the Power of Entrepreneurship to the Eradication of Poverty | План Действий Группы 8 по использованию потенциала предпринимательства для ликвидации нищеты |
polit. | G8 Action to Endorse and Establish a Global HIV Vaccine Enterprise | План действий Группы 8 по учреждению Глобального центра по разработке вакцины против ВИЧ |
idiom. | get closer to the action | перемещаться в гущу событий (sankozh) |
law | give rise to an action | дать основание для иска |
NGO | Global Сall to Action against Poverty | Всемирная коалиция против бедности (Leviathan) |
Makarov. | go over the belly of their scruple to the performance of their action | перейти из чрева сомнения к выполнению действий |
mil. | ground-to-air action | огонь зенитных средств |
mil. | ground-to-air action | действия наземных войск против средств воздушного нападения |
mil. | ground-to-air action | борьба с воздушными целями |
mil. | guide to action | руководство к действию |
polit. | Guiding Principles and Plan of Action to Combat the Smuggling of and Trafficking in Human Beings | Руководящие принципы и План действий по борьбе с незаконным провозом и торговлей людьми |
Makarov. | he has to be prodded into action | его приходится подталкивать |
Makarov. | he is not responsible to you for his action | он не должен отчитываться перед вами за свои действия |
gen. | he is prone to prompt action | он склонен к быстрым действиям |
Makarov. | he suited his actions to his words | у него дела со словами не расходятся |
Makarov. | her words spurred him on to action | её слова подстрекнули его к действию |
Makarov. | her words spurred him on to action | её слова подтолкнули его к действию |
Makarov. | her words spurred him on to action | её слова побудили его к действию |
Makarov. | her words spurred him to action | её слова подтолкнули его к действию |
Makarov. | her words spurred him to action | её слова подстрекнули его к действию |
Makarov. | her words spurred him to action | её слова побудили его к действию |
road.wrk. | high joint due to frost action | морозное вспучивание у швов (бетонного покрытия) |
road.wrk. | high joint due to frost action | образование ступенек у бетонных плит при пучении |
construct. | high joint due to frost action | сильная морозобойная трещиноватость |
UN, polit. | high-level intergovernmental meeting to review the regional implementation of the Beijing Platform for Action | межправительственное совещание на высшем уровне для обзора хода осуществления Пекинской платформы действий на региональном уровне |
UN, polit. | High-level meeting of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to review the implementation of the Bali Declaration and the Programme of Action | Совещание экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана для обзора хода осуществления Балийской декларации и Программы действий |
Makarov. | his action argues him to be a man of low intellect | его поступок доказывает, что он недалёкий человек |
gen. | his actions are repugnant to his words | его поступки противоречат его словам |
gen. | his actions moved me to speak | его действия заставили меня заговорить |
Makarov. | his actions were offensive to everyone | его действия оскорбили всех |
Makarov. | his every action pointed to his being a swindler | все его поступки изобличали в нём мошенника |
mil. | Human Well-being and Health convention on the Prohibition of Action to Influence the Environment and Climate for Military and Other Purposes Incompatible with the Maintenance of International Security | Конвенция о запрещении воздействия на природную среду и климат в военных и иных целях, несовместимых с интересами обеспечения международной безопасности благосостояния и здоровья людей |
org.name. | Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters | Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 годы |
org.name. | Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters | Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 годы: создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин |
gen. | I can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word | 'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмку |
gen. | I can't bring myself to take strong action | я не могу заставить себя принять строгие меры |
gen. | I felt I had to take action | я чувствовал, что мне надо что-то предпринять |
gen. | I felt I had to take action | я чувствовал, что мне надо что-то сделать |
Makarov. | if he's not pegged down to a certain course of action he gets lazy | если он не настроен на какое-то одно дело, он начинает лениться |
Makarov. | if the formation of bombers gets broken, the single machine may have to "take evasive action", but it will not attempt to dogfight | если строй бомбардировщиков распадается, одиночная машина может принять меры по уклонению, но не должна пытаться вступить в бой |
Makarov. | impel someone to some action | побудить кого-либо к какому-либо действию |
Makarov. | in order to ensure prompt and effective action | для обеспечения быстрых и эффективных действий |
gen. | indicating action to a slight degree | под- (поджарить, to fry lightly; подмёрзнуть, to be slightly frozen) |
gen. | indicating action to a slight degree | подо- (поджарить, to fry lightly; подмёрзнуть, to be slightly frozen) |
gen. | indicating action up to a point | до- |
Gruzovik | inspire to heroic action | поднимать на подвиг |
gen. | inspire to heroic action | поднять на подвиг |
automat. | intelligent connection of perception to action | сочетание интеллектного восприятия и действия (напр., в роботе с искусственным интеллектом) |
UN | Intergovernmental Conference to Adopt a Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | Межправительственная конференция по принятию Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
org.name. | International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States | Международное совещание для обзора осуществления Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств |
org.name. | International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Международный план действий по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла |
law | is subject to disciplinary action | дисциплинарная ответственность (kondorsky) |
gen. | is subject to disciplinary action | подлежит наказанию в дисциплинарном порядке (which may range from a warning or a reprimand to termination of employment kondorsky) |
gen. | it's easy to reason out what the consequences of that action will be | нетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступок |
law | join as a party to the action | привлекаться в качестве стороны по делу (См. пример в статье "выступать в качестве стороны по делу". I. Havkin) |
law | join as a party to the action | привлекать в качестве стороны по делу (The municipal corporation shall join as a party to the action a lienholder whose lien is being marshaled. I. Havkin) |
law | join as a party to the action | выступать в качестве стороны по делу (He failed to join as a party to the action and preferred to be witness in his case. I. Havkin) |
busin. | join as party to the action | привлекать в качестве стороны по делу |
org.name. | Kyoto Declaration and Plan of Action on the Sustainable Contribution of Fisheries to Food Security | Киотская декларация и План действий по устойчивому вкладу рыболовства в продовольственную безопасность |
patents. | liable to action | могущий быть предметом иска |
patents. | liable to action | могущий быть предметом спора |
law | liable to disciplinary action | в порядке дисциплинарного взыскания (julchik) |
busin. | litigants' agreement to refer action to another court | соглашение сторон о передаче дела в другой суд |
busin. | main third party to an action | главный свидетель на суде |
notar. | mandatory presentation of a claim to a debtor before instituting an action in the court | претензионный порядок |
tech. | mean time to maintenance action | средняя наработка до технического обслуживания |
mil., avia. | mean time to maintenance action | средняя наработка до технического обслуживания и ремонта |
UN | Meeting of Government-Designated Experts to Review and Revise a Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | Совещание назначенных правительствами экспертов по рассмотрению и пересмотру Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
progr. | method to receive action events | метод для принятия событий действия (ssn) |
progr. | moment-to-moment thinking or actions | последовательность размышлений или действий (ssn) |
idiom. | move from words to action | перейти от слов к делу (Andrey Truhachev) |
idiom. | move from words to action | переходить от слов к делу (Andrey Truhachev) |
idiom. | move from words to actions | перейти от слов к делу (Andrey Truhachev) |
idiom. | move from words to actions | переходить от слов к делу (Andrey Truhachev) |
busin. | move people to action | подталкивать людей к действию |
gen. | move smb. to action | побуждать кого-л. действовать |
Gruzovik, fig. | move to action | раскачать (pf of раскачивать) |
Gruzovik, fig. | move to action | раскачивать (impf of раскачать) |
gen. | move smb. to action | побуждать кого-л. к действию |
UN, ecol. | national plan of action to combat desertification | национальный план борьбы с опустыниванием |
org.name. | National Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Национальный план действий по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла |
gen. | need for action to | необходимость принятия мер по (Poor performance in Bedford Borough's GCSE results (again) highlights the need for action to help our children to aspire to and achieve ... Alexander Demidov) |
slang | not to take any abrupt action | не дёргаться (VLZ_58) |
inf. | not to take any abrupt action | не рыпаться (VLZ_58) |
inf. | not to take any abrupt action | не предпринимать никаких резких телодвижений (VLZ_58) |
busin. | notice of action to third party | уведомление об иске к третьей стороне |
gen. | now that the time for action had arrived, it was too late to back off | теперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздно |
Makarov. | object to an action | выступать против меры |
Makarov. | object to an action | выступать против действия |
law | obliged to disclose to the Customer or in making any decision or taking any action | не связан обязательством разглашать секретную информацию Заказчику или при принятии решения или осуществлении каких бы то ни было действий (Yeldar Azanbayev) |
law | obliged to disclose to the Customer or in making any decision or taking any action | не обязан раскрывать Заказчику, либо при принятии решений или мер (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | occurrence of smooth shining surfaces in the glacier bedrock due to the action of glacier erosion | выработка гладких блестящих поверхностей в породах ложа действием ледниковой эрозии |
polit. | On a call by the General Assembly of the United Nations upon all nuclear-weapon States to refrain from further action involving the stationing of nuclear weapons on the territories of other States | О выступлении Генеральной Ассамблеи Организации Объединённых Наций с призывом ко всем Государствам, обладающим ядерным оружием, воздерживаться от дальнейших действий, связанных с размещением ядерного оружия на территории других государств (предложение Советского Союза на тридцать шестой сессии Генеральной Ассамблеи ООН от 23 октября 1981 г.; резолюция 36/97 Е Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1981 г., proposal of the Soviet Union to the UN General Assembly at its 36-th session on 23 October 1981; A/RES. 36/97 E of 9 December 1981) |
progr. | optional action attached to the transition | опциональное действие, прикреплённое к переходу (ssn) |
mil. | order to go into action | боевой приказ (Andrey Truhachev) |
law | parties to a civil action | стороны по гражданскому делу (the ~ Alex_Odeychuk) |
law | party to action | сторона по делу |
busin. | party to action | сторона в судебном процессе |
law | party to an action | сторона в судебном процессе |
gen. | party to an action at law | сторона в процессе |
gen. | party to the action | лицо, участвующее в деле (Alexander Demidov) |
law | party to the cause of action | лицо, являющееся участником правоотношения, из которого возникли спор или требование (Alexander Demidov) |
idiom. | pass from words to actions | перейти от слов к делу (Andrey Truhachev) |
idiom. | pass from words to actions | переходить от слов к делу (Andrey Truhachev) |
law | plan of action to | план основных мероприятий, связанных с (Alexander Demidov) |
astronaut. | Plan of Action to Combat Desertification | План действий по борьбе с опустыниванием |
energ.ind. | Plan of Action to Combat Desertification | План действий Генеральной Ассамблеи ООН по борьбе с опустыниванием |
UN, ecol. | Plan of Action to Combat Desertification in the Sudano-Sahelian Region | План действий по борьбе с опустыниванием в Судано-сахелианском районе |
gen. | plan of action to implement | программа реализации (Alexander Demidov) |
UN | Plan of Action to Prevent Violent Extremism | План действий по предупреждению воинствующего экстремизма (Divina) |
UN | plan of action to prevent violent extremism as and when conducive to terrorism | план действий по предупреждению воинствующего насильственного экстремизма, ведущего к терроризму (Divina) |
UN | plan of action to prevent violent extremism as and when conducive to terrorism | план действий по предупреждению насильственного экстремизма, ведущего к терроризму (Divina) |
Игорь Миг | plan of action to thwart any violence | план действий по предотвращению любых актов насилия |
law | plea to delay action | возражение против иска с целью затянуть его рассмотрение |
law | plea to further maintenance of action | ходатайство ответчика о прекращении дела ввиду вновь открывшихся обстоятельств |
bank. | Pledgor and Obligee further waive any objection to venue in any such action or proceeding on the basis of inconvenient forum | Залогодатель и Кредитор далее отказываются от любых возражений касательно места любого правового действия или судебного разбирательства на основании того, что место рассмотрения дела является неудобным (CaMoBaPuK) |
UN | Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation Towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | Политическая декларация и План действий по налаживанию международного сотрудничества в целях выработки комплексной и сбалансированной стратегии борьбы с мировой проблемой наркотиков (grafleonov) |
Makarov. | praise, hope, gain are stimulants to action | похвала, надежда, жажда наживы побуждают людей действовать |
econ. | prior to action | до начала действий |
med. | procedure to stop action of disinfectant | процедура прекращения действия дезинфектанта (тестирование антисептиков olga don) |
gen. | proceed to action | перейти к делу |
gen. | proceed to action | перейти к действию |
UN | Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects | программа действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и лёгкими вооружениями во всех её аспектах и борьбе с ней |
dipl. | prohibit action to influence environment for military purposes | запретить воздействие на окружающую среду в военных целях |
gen. | prompt remedial action in response to | принятие оперативных мер по устранению (Alexander Demidov) |
gen. | prone to prompt action | склонный к быстрым действиям (bigmaxus) |
Makarov. | property of snow cover on a slope to preserve its equilibrium despite the action of external forces | способность снежного покрова, лежащего на склоне, сохранять равновесие при действии внешних сил |
Makarov. | property of snow to be subject to permanent plastic deformation caused by the action of permanent loads | свойство снега выдерживать непрерывные пластические деформации под воздействием постоянной нагрузки |
polit. | Proposal by the Soviet Union that the international community must develop agreed steps to take in the event that anyone breaches a general agreement on the non-use and abolition of nuclear weapons, or attempts to do so. As regards potential nuclear piracy, it is possible and, evidently, necessary to evaluate and make preparations for collective action to prevent it | Предложение СССР о том, что международное сообщество должно разработать согласованные меры на случай нарушения всеобъемлющего соглашения о неприменении и ликвидации ядерного оружия или попытки нарушить такое соглашение. А что касается потенциального ядерного пиратства, то можно и нужно, видимо, заранее взвесить и подготовить коллективные меры его предотвращения (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН A/42/574 S/19143, advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; <-> Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143) |
polit. | Proposal on the prohibition of action to influence the environment and climate for military and other purposes incompatible with the maintenance of international security, human well-being and health | Предложение о запрещении воздействия на природную среду и климат в военных и иных целях, не совместимых с интересами обеспечения международной безопасности, благосостояния и здоровья людей (внесено Советским Союзом на двадцать девятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 7 августа 1974 г.; док. А/9702 и <-> Corr. 1; резолюция 3264 (XXIX) Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1974 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 29-th session on 7 August 1974; Doc. A/9702 and Corr. 1; A/RES 3264 (XXIX) of 9 December 1974) |
law | provide all and any action in relation to | вести все виды деятельности относительно (из текста доверенности, оформленной в Великобритании Alex_Odeychuk) |
law | provide all and any action in relation to | обеспечивать все виды деятельности относительно (из текста доверенности на английском языке, оформленной в Великобритании; перевод адекватен только для определенного контекста Alex_Odeychuk) |
tech. | pushdown-to-close action | принцип действия "при нажатии закрывает" (Метран) |
gen. | put down action to shyness | объяснять чей-либо поступок застенчивостью |
Makarov. | react to an action | реагировать на действие |
dipl. | recourse to military actions | прибегать к военным действиям |
ling. | refer to an action | указывать на действие (sophistt) |
ling. | refer to an action | указать на действие (sophistt) |
UN, ecol. | Regional Plan of Action to Combat the Impacts of Drought in Africa | Региональный план действий по борьбе с последствиями засухи в Африке |
mil. | relay target data to artillery systems for action | передавать данные о целях артиллерии для их поражения (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
Makarov. | relief brought about by the complex of forms due to the action of water freezing and thawing, and to cryogenic processes | рельеф, созданный комплексом форм, в образовании которых главную роль играют фазовые переходы из воды в лёд и обратно и вызванные ими криогенные процессы |
gen. | remedial action in response to | принятие мер по устранению (Alexander Demidov) |
patents. | reply to an action | отвечать на иск |
commer. | reply to the letter before action | возражения на досудебную претензию (Incognita) |
commer. | reply to the letter before action | ответ на досудебную претензию (Incognita) |
gen. | request advice as to further action | запросите рекомендации о дальнейших мерах (резолюция на документе) |
mil., avia. | request advise as to further action | прошу указаний о дальнейших действиях |
tech. | resistance to corrosive action of slag | шлакоустойчивость |
media. | resolution applies to action | резолюция претворяется в жизнь (bigmaxus) |
dipl. | resort to military actions | прибегать к военным действиям |
patents. | Response to Office Action | Ответ на экспертное заключение (Incognita) |
nautic. | responsive to rudder action | хорошо слушающийся руля |
notar. | right to bring suit or action | право на предъявление иска |
busin. | right to take industrial action | право на проведение производственных мероприятий |
law | right to take legal action | право обратиться в суд (tlumach) |
Makarov. | right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
Makarov. | roller applies tamping action to the ground | каток штыкует грунт |
Makarov. | roller applies tamping action to the ground | каток трамбует грунт |
fig., inf. | rouse to action | раскачнуться |
fig., inf. | rouse to action | раскачать |
fig., inf. | rouse to action | раскачивать |
pomp. | rouse to action | подвигнуть к действию (Abysslooker) |
Gruzovik, fig. | rouse to action | раскачать (pf of раскачивать) |
Gruzovik, fig. | rouse to action | раскачивать (impf of раскачать) |
fig., inf. | rouse to action | раскачиваться |
fig., inf. | rouse to action | раскачаться |
gen. | rouse to action | побудить к действию |
gen. | rouse to action | поднимать на борьбу |
gen. | rouse to action | заставить действовать |
law | shall use their best endeavours to reach agreement on the action to be taken | должны приложить все усилия с целью достижения согласованной позиции по принимаемым мерам (peregrin) |
Makarov. | she claimed she was anxious to avoid any action which might harm him | она заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредить |
gen. | she endeavoured to lay down for herself a future course of action | она пыталась определить для себя линию поведения на будущее |
gen. | she endeavoured to lay down for herself a future course of action | она пыталась наметить себе линию поведения на будущее |
gen. | she is itching to get into action | ей не терпится взяться за дело |
Makarov. | she is trying to chill my action, and I'm a little steamed about that | он пытался остановить меня и я немного вскипел по этому поводу |
progr. | single incoming and outgoing flow to an action | операция с единственным входным потоком и единственным выходным (ssn) |
mech.eng., obs. | sleeve force due to centrifugal action | давление муфты (регулятора) |
UN, ecol. | Special Account for Financing the Implementation of the Plan of Action to Combat Desertification | Специальный счёт для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием |
UN, account. | Special Account for the Plan of Action to Combat Desertification | Специальный счёт для Плана действий по борьбе с опустыниванием |
gen. | spring to action | сработать (VLZ_58) |
gen. | spur on to some action | толкать кого-либо на какой-либо поступок |
gen. | spur on to some action | подстрекать кого-либо к какому-либо действию |
O&G, sakh. | Stainless Steel Belting on the Concrete Shaft to Protect the Concrete from the Abrasive Action of the Sea Ice | стальной пояс на опорной колонне платформы для защиты от абразивного воздействия ледовых нагрузок (Sakhalin Energy) |
Makarov. | state an action to | предъявить иск (someone – кому-либо) |
Gruzovik, fig. | stir to action | приходить в движение |
Makarov. | stir to action | поднять на борьбу |
UN, police | Strategy and Plan of Action to Fight Corruption and Build Ethics and Integrity in Public Office | стратегия и план действий по борьбе с коррупцией и поощрению этических и моральных норм в гражданской службе |
gen. | subject to disciplinary action | подвергнуть дисциплинарному взысканию (VLZ_58) |
comp. | subject to legal action | преследоваться по закону (о защите авторских прав translator911) |
gen. | subject to legal action | подсудный |
product. | subjected to disciplinary action | наказывается дисциплинарным взысканием (Yeldar Azanbayev) |
construct. | submitted to action | подверженный воздействию |
Makarov. | suit action to word | подкреплять действие словами |
gen. | suit the action to the word | сказано сделано |
gen. | suit the action to the word | подкрепить слова делами |
idiom. | suit the action to the word | перейти от слов к делу (Andrey Truhachev) |
idiom. | suit the action to the word | подкреплять слова делом (Andrey Truhachev) |
gen. | suit the action to the word | подкреплять слова делами |
gen. | suit the action to the word | привести в исполнение |
proverb | suit the action to the word | сказано – сделано |
gen. | suit the action to the word | приводить в исполнение |
gen. | suit the action to the word | смотреть, чтобы слово не расходилось с делом |
gen. | suit the action to the word | подтвердить слова делом (МарияКрас) |
Makarov. | suit the action to the word | подкреплять слово делом |
gen. | suit the action to the word | подкрепляйте слова делами |
gen. | suite the action to the word | смотреть, чтобы слово не расходилось с делом |
gen. | suite the action to the word | сказано - сделано |
construct. | susceptibility to frost action | склонность к замерзанию (Yeldar Azanbayev) |
patents. | suspension of an infringement litigation with regard to a copending action for revocation | прекращение процесса о нарушении вследствие подачи иска о признании недействительности |
gen. | take action, if and when necessary, to | по мере необходимости проводить работы по (Alexander Demidov) |
gen. | take action to prevent | препятствовать (The Muslim Council of Britain has said it will take action to prevent girls being "groomed" for sex. Alexander Demidov) |
gen. | take action to recover from | устранять последствия (Alexander Demidov) |
law | take an action contrary to law | совершать противозаконные действия (sankozh) |
law | take an action contrary to law | совершать действия, противоречащие закону (sankozh) |
law | take an action contrary to law | совершать противоправные действия (sankozh) |
law | take urgent action to | оперативно выполнить мероприятия по (Alexander Demidov) |
UN | Take urgent action to combat climate change and its impacts | Принятие срочных мер по борьбе с изменением климата и его последствиями (ЦУР grafleonov) |
gen. | the government has been asked to take action about the continuing rise in unemployment | правительству было поручено принять меры в связи с непрекращающимся ростом безработицы |
Makarov. | the government intends to institute court action against such firms | правительство намерено ввести преследование таких предприятий по суду |
Makarov. | the government's action bids fair to anger the voters | деятельность правительства, скорее всего, вызовет гнев избирателей |
Makarov. | the government's action bids fair to anger the voters | деятельность правительства скорее всего вызовет гнев избирателей |
Makarov. | the medical establishment is obligated to take action that is in the best interest of the general public | медицинское сообщество обязано принять меры, отвечающие интересам всего общества |
Makarov. | the protective action of the alcohols appears to be unique | защитное действие спиртов, по-видимому, является специфическим |
Makarov. | the real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him | истинные причины человеческих поступков были ему неизвестны, или же он просто не придавал им значения |
Makarov. | the real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him | истинные причины человеческих поступков либо были ему неизвестны, либо игнорировались им |
Makarov. | the safest course of action was to do nothing | самой безопасной линией поведения был отказ от каких-либо действий |
Makarov. | the sands which are subject to violent agitation from the action of the wind | пески, движущиеся под действием ветра |
Makarov. | those boys will have to be bullied into action | этих парней надо раздразнить, чтобы они начали что-то делать |
psychol. | thought that potentially leads to action | мысль, которая потенциально может привести к действию |
notar. | time limit for the prospective defendant's reply to the prospective plaintiffs demand in observance of the compulsory procedure of extrajudicial settlement of claims before instituting an action | претензионный срок |
Makarov. | transient noise is due to the switching action | переходные шумы вызываются коммутацией |
UN | United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons | Глобальный план действий Организации Объединённых Наций по борьбе с торговлей людьми (un.org 'More) |
UN | United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons | Глобальный план действий ООН по борьбе с торговлей людьми (un.org 'More) |
UN, ecol. | United Nations Plan of Action to Combat Desertification | План действий Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием |
Makarov. | urge the team to action | настойчиво убеждать команду действовать |
inf. | used as substitute for other verbs to emphasize speed of action or vigor of performance | задуваться |
inf. | used as substitute for other verbs to emphasize speed of action or vigor of performance | задуть |
inf. | used as substitute for other verbs to emphasize speed of action or vigor of performance | задувать |
inf. | used as substitute for other verbs to emphasize speed of action or vigour of performance | задуваться |
inf. | used as substitute for other verbs to emphasize speed of action or vigour of performance | задуть |
inf. | used as substitute for other verbs to emphasize speed of action or vigour of performance | задувать |
gen. | without recourse to legal action | во внесудебном порядке (Following receipt and confirmation of your instructions, CPA will work on recovering your monies without recourse to legal action on a "No success – No charge" basis. | ... obligations and the possible legal penalties for non-payment and attempts to persuade debtors to make voluntary payments without recourse to legal action, ... Alexander Demidov) |
progr. | you want to show a modal message to the user and optionally present the user with action choices | вы хотите вывести модальное сообщение пользователю и дополнительно предоставить ему возможность выбора дальнейших действий |