DictionaryForumContacts

Terms containing act-to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawa copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may requireВерность копии вышеуказанному документу засвидетельствована, о чём мною совершена соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео)
notar.a criminal act corresponding to more than one definitionидеальная совокупность
Makarov.a trained dog can act as a guide to a blind manдрессированная собака может служить слепому проводником
Makarov.a trained dog can act as a guide to a blind manдрессированная собака может служить слепому поводырём
lawability to actдееспособность
law, CanadaAccess to Information ActЗакон о доступе к информации (cyberleninka.ru dimock)
product.according to actактом (Yeldar Azanbayev)
Makarov.act according to an articleдействовать в соответствии со статьёй
gen.act according to conscienceпоступать по совести
Makarov.act according to one's convictionsдействовать по собственному убеждению
Makarov.act according to one's convictionsдействовать согласно своим убеждениям
gen.act according to one's convictionsдействовать по убеждению
gen.act according to own ideasпоступить в соответствии со своими убеждениями
gen.act according to own ideasпоступать в соответствии со своими убеждениями
Makarov.act according to one's own opinionпоступать в соответствии со своей точкой зрения
Makarov.act according to one's own opinionдействовать в соответствии со своей точкой зрения
hist.act according to the Constitutionдействовать согласно Конституции (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.act according to the lawдействовать в соответствии с законом
gen.act according to the situationдействовать по обстоятельствам (framboise)
gen.act according to your conscienceпоступай так, как тебе велит совесть
gen.act according to your conscienceпоступай так, как тебе подсказывает совесть
Makarov.act as a guide to a blind manслужить проводником слепому
Makarov.act as a guide to a blind manслужить поводырём слепому
Makarov.act as a spur to somethingслужить стимулом для (чего-либо)
econ.act as an addition toувеличивать (что-либо A.Rezvov)
Makarov.act as secretary toработать секретарём у (someone – кого-либо)
Makarov.act as secretary toработать у кого-либо секретарём (someone)
gen.act as secretary toработать у кого-либо секретарём
patents.act competent to the courtиск, относящийся к юрисдикции данного суда
transp.act contrary to instructionsпоступать против инструкций
dipl.act contrary to instructionsдействовать вопреки инструкциям
transp.act contrary to instructionsпоступать против предписаний
dipl.act contrary to instructionsдействовать вопреки указаниям
gen.act contrary to natureдействовать против законов природы (AlexP73)
gen.act contrary to natureидти против природы
patents.act contrary to provisionsпротиворечить предписаниям
gen.act contrary to the rulesдействовать против правил
Makarov.act counter toдействовать вопреки (чему-либо)
gen.act counter to wishesдействовать против чьих-либо желаний
gen.act God-almighty toвести себя покровительственно по отношению (к кому-либо)
Makarov.act God-almighty toвести себя покровительственно по отношению к (someone – кому-либо)
Makarov.act in a spirit of high responsibility to the peoplesдействовать в духе высокой ответственности перед народами
lawact in a way that is seriously prejudicial to the general interestнаносить своими действиями серьёзный ущерб общегосударственным интересам (Alex_Odeychuk)
gen.act in concert to facilitateсовместно осуществлять действия, способствующие (Alexander Demidov)
mil.act in obedience to an orderдействовать, исполняя приказание (Andrey Truhachev)
mil.act in obedience to an orderдействовать в соответствии с приказом (Andrey Truhachev)
mil.act in obedience to an orderдействовать согласно приказу (Andrey Truhachev)
mil.act in obedience to an orderдействовать, выполняя приказ (Andrey Truhachev)
Makarov.act in response to the call of dutyдействовать из чувства долга
polit.act in such a way as to give no one grounds for fear about their securityпоступать так, чтобы ни у кого не возникало оснований для страхов за свою безопасность
lawact injurious to the public in generalобщественно-вредное действие
lawact injurious to the public in generalобщественно-опасное действие
lawact injurious to the public in generalдействие, наносящее ущерб обществу в целом
gen.act now is to invite defeatесли начать действовать сейчас, поражение неизбежно
O&Gact of keeping of transformer on storage before handing over to installationакт хранения трансформатора на складе до передачи в монтаж (Seregaboss)
oilact of keeping of transformer on storage before handing over to installationакт хранения трансформатора на складе до передачи в монтаж
dipl.act of state according to international lawдеяние государства согласно международному праву
O&Gact of transportation of transformer to installation placeакт транспортировки трансформатора на место установки (Seregaboss)
oilact of transportation of transformer to installation placeакт транспортировки трансформатора на место установки
gen.act on an attraction toдавать волю чувствам по отношению (someone – к кому-либо alyonushka23)
dipl.Act on Criteria for Charges Payable to the StateЗакон о критериях установления сборов, взимаемых в пользу государства (законодательство Финляндии eksego)
lawact or failure to actдействие или бездействие (пример Леонида Джепко • Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of... 4uzhoj)
gen.act second toбыть помощником
tech.act toработать на (The injector needle acts to prevent reductant flow into the reductant passage. I. Havkin)
lawact to cause harmбыть причиной нанесения ущерба (kri2060)
lawact to cause harmсодействовать причинению вреда (kri2060)
lawact to collectвзыскать (Банк взыскивал долги. / The bank acted to collect the debts. tfennell)
lawact to one's detrimentдействовать себе в ущерб (LadaP)
gen.act to followПример для подражания (16bge06)
O&G. tech.Act to Promote the DevelopmentЗакон о содействии развитию добывающих
lawAct to Promote the Development of Mining Resources of the United Statesзакон о содействии развитию добывающих отраслей США (Всеобщее законодательство о горнодобыче, 1872 г.)
lawAct to Promote the Development of Mining Resources of the United Statesзакон о содействии развитию добывающих отраслей США
tech.act to raiseспособствовать повышению
account.Act to Regulate CommerceМежштатный транспортный закон
crim.law.act to split the motherlandсовершать действия, направленные на раскол Родины (объективная сторона одного из преступлений по китайскому уголовному праву // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.act to win popularityразыгрывать из себя кого-л., чтобы добиться популярности (to catch smb.'s attention, to get into smb.'s good books, etc., и т.д.)
Gruzovik, inf.act up from time to timeпришаливать
Makarov.act up toбыть на высоте (чего-либо)
gen.act up toпоступать согласно (He acted up to his promise. VLZ_58)
gen.act up toдействовать соответственно
gen.act up toдействовать сообразно (чему-л.)
Makarov.act up toсоответствовать (чему-либо)
gen.act up toдействовать в соответствии с
gen.act up to a promiseсдержать обещание
gen.act up to one's beliefsпоступать согласно своим убеждениям
gen.act up to convictionsдействовать в соответствии со своими убеждениями
Makarov.act up to one's opinionдействовать в соответствии со своими убеждениями
Makarov.act up to one's opinionпоступать согласно своим убеждениям
Makarov.act up to one's opinionдействовать согласно своим убеждениям
gen.act up to one's opinionsдействовать согласно своим убеждениям
Makarov.act up to one's opinionsдействовать согласно своим убеждениям
dipl.act up to one's opinionsпоступать согласно своим убеждениям (bigmaxus)
gen.act up to one's opinionsпоступать согласно своим убеждениям
gen.act up to opinionsпоступать согласно своим убеждениям
gen.act up to opinionsдействовать в соответствии со своими убеждениями
gen.act up to principleпоступать согласно своему принципу (MichaelBurov)
gen.act up to principleдействовать в соответствии со своим принципом (MichaelBurov)
Makarov.act up to one's principle sпоступать согласно своим принципам
Makarov.act up to one's principle sдействовать в соответствии со своими принципами
gen.act up to principleдействовать в соответствии со своими принципами поступать согласно своим принципам
Makarov.act up to principlesпоступать согласно своим принципам
dipl.act up to principlesдействовать в соответствии со своими принципами
gen.act up to principlesдействовать в соответствии со своими принципами поступать согласно своим принципам
gen.act up to one's promiseпоступать согласно обещанию
gen.act up to one's promiseисполнять обещание
gen.act up to promiseсдержать обещание
gen.act up to reputationне обмануть ожиданий
gen.act up to the principleдействовать в соответствии со своим принципом (MichaelBurov)
gen.act up to the principleпоступать согласно своему принципу (MichaelBurov)
busin.act with a view to the best interests ofдействовать в интересах (соблюдать интересы, кого-либо Nyufi)
gen.act with regard toоглядываться (надеяться на, считаться с Anna 2)
Makarov.act without regard to somethingдействовать, не обращая внимания на (что-либо)
Makarov.act without regard to somethingдействовать без учёта (чего-либо)
polit.act-first-evaluate-after approach to governingподход к государственному управлению "сначала сделал, потом подумал" (politico.com Alex_Odeychuk)
lawaction and failure to actдействие и бездействие
Makarov.after gaining any diplomatic success he managed to neutralise the effects of it by some act of fatuous follyпосле достижения дипломатического успеха ему удавалось нейтрализовать его результаты какой-либо глупостью
Makarov.after gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous follyкаждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком
gen.Alice is always wanting to be in on the actЭлис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии
Makarov.Alice is always wanting to get in on the actАлиса хочет участвовать в любом деле
lawamendment to actпоправка к закону
lawamendment to an actпоправка к закону
Makarov.an incestuous passion brought forward as the make-weight of a plot, to eke out a fifth actкровосмесительная страсть, добавленная как довесок к сюжету, чтобы дополнить пятый акт
gen.and to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally presentи совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы я (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль 4uzhoj)
lawapplication for an act to be servedходатайство о вручении (Andrey Truhachev)
invest.apply the term "fraudulent" to an actквалифицировать действие как обманное
Makarov.as the chairman is ill, I am asking Mr Sharp to act for himтак как председатель болен, я прошу мистера Шарпа заменить его
busin.ask to actпопросить принять меры (translator911)
gen.authorise to act for oneуполномочить кого-либо действовать от своего имени
lawauthority to actполномочия действовать (mindmachinery)
avia.authority to act as a pilotдопуск к работе в качестве пилота
dipl.authorize a representative to act forуполномочить кого-либо выступать в качестве представителя (кого-либо)
econ.authorize to act as an agentуполномочить выступать в качестве агента
dipl.authorize to act forуполномочивать кого-либо действовать от чьего-либо имени
gen.authorize someone to act for someone elseуполномочивать кого-либо действовать от чьего-либо имени
gen.authorize to act for oneуполномочить кого-либо действовать от своего имени
Gruzovik, obs.authorizing to act for oneдоверительный
gen.be failing to actничего не делать (theguardian.com Alex_Odeychuk)
lawbe legally empowered to actобладать юридическими полномочиями для совершения действий (Leonid Dzhepko)
Makarov.be prompt to actдействовать быстро
Makarov.be prompt to actдействовать без промедления
gen.be quick slow, prompt, etc. to actдействовать быстро (и т.д.)
inf.begin to actзавольничать
fig., inf.begin to actзарисовать
Gruzovik, fig.begin to actзарисоваться
Gruzovikbegin to actзаиграть (on stage)
Gruzovik, fig.begin to act insincerelyзафальшивить
Gruzovik, fig.begin to act like a good-for-nothingзакорячиться
inf., fig.begin to act like a good-for-nothingзакорячить
Gruzovik, inf.begin to act meanlyзаподличать
Gruzovik, inf.begin to act thoughtlesslyзавольничать
Gruzovik, inf.begin to act wilfullyзасамовольничать
Gruzovikbegin to act willfullyзасамовольничать
gen.body sufficiently authoritative to actорган, достаточно авторитетный для того, чтобы действовать
gen.brakes refused to actтормоза отказали
gen.bring to bodily actосуществить
gen.bring to bodily actплотски
gen.bring to bodily actтелесно
lawcapacity to actдееспособность
gen.children like to act out what they readдети любят изображать в лицах то, о чём они читали
Makarov.children love to actдети любят играть в театр
lawcommission of any act contrary to lawсовершение действий, противоречащих законодательству (triumfov)
gen.consciously create confusion in order to be able to blame a requesting party for one's own failure to actзапустить дурочку (tfennell)
lawconsent to actСогласие с назначением на должность (Jerry_Frost)
lawconsent to act as directorсогласие с избранием назначением на пост директора (Александр Стерляжников)
lawconsent to act as directorсогласие исполнять обязанности директора (Александр Стерляжников)
lawconsent to act as directorсогласие выступать в качестве директора (Александр Стерляжников)
gen.consented to actСогласие с назначением на должность (Johnny Bravo)
Makarov.consequences of this act will extend to our unbegotten childrenпоследствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях
Makarov.consequences of this act will extend to our unbegotten childrenпоследствия этого акта скажутся на наших детях
Makarov.consequences of this act will extend to our unbegotten childrenпоследствия этого акта скажутся на наших будущих детях
gen.contract to act asдоговор на выполнение функции (e.g., contract to act as accountants, Description: Contract to act as a Link Host for the provision of LINK activities. Alexander Demidov)
patents.countries parties to the present Actстраны-участницы настоящего Акта
patents.countries parties to the present Actстраны, принявшие данную редакцию
lawcrime likely to be caused by the actпреступление как возможный результат совершённого действия
lawcriminal failure to actпреступное бездействие
hist.Cruelty to Animals ActЗакон о защите животных от жестокого обращения (был впервые принят в Великобритании в 1835 г. Lana Falcon)
dipl.designate to act in placeназначать кого-либо действовать вместо (кого-либо)
lawdiscontinuance for failure of parties to actпрекращение производства по делу из-за бездействия сторон (Nana S. Guliyan)
gen.does the drug take long to act on the pain?скоро ли подействует это болеутоляющее?
UN, polit.Draft Act of Adaptation of the terms of accession of the United Cyprus Republic to the European UnionПроект акта об адаптации условий присоединения Объединённой Кипрской Республики к Европейскому союзу
avia., med.drinking to actпобуждение к действию
busin.duty to actобязанность действовать
USAEmergency Planning and Community Right-to-Know ActЗакон "О планировании мероприятий в аварийных ситуациях и правах общественности на получение объективной информации" (EPCRA)
USAEmergency Planning and Community Right-to-Know ActЗакон "О планировании аварийных мер и права общественности на информацию" (EPCRA)
USAEmergency Planning and Community Right-to-Know ActЗакон "О планировании действий и праве общества на информацию при чрезвычайных ситуациях" (EPCRA ackulich)
gen.entered according to act of Congressзарегистрировано в соответствии с актом конгресса
busin.entitled to actимеющий право распоряжаться
busin.entitled to actимеющий право действовать
lawentitled to act on behalf of legal entityимеющий право действовать от имени юридического лица (Konstantin 1966)
saying.everyone can pretend to be smart after the actвсе мы задним умом крепки (Phyloneer)
gen.fail to act onоставлять без последствий
lawfailure of authority to actбездействие власти
lawfailure to actбездействие
gen.failure to actбездействие (ABelonogov)
lawFailure to comply with Income Tax Actнарушение налогового законодательства ("The accused committed an offence of Failure to comply with Income Tax Act, contrary to section 238(1) Income Tax Act." ART Vancouver)
lawfailure to maintain the 12g3-2b exemption from registration under the Securities Exchange Act of 1934невозможность соответствовать параметрам для освобождения от регистрации по правилу 12g3-2b согласно закону о ценных бумагах и биржах 1934 года (Leonid Dzhepko)
polit.Fair Access to Regulated Professions ActЗакон о справедливом доступе к регулируемым профессиям (год, Канада, провинция Онтарио Fedin)
Makarov.Farmer-to-Consumer Direct Marketing Actзакон о прямой реализации сельскохозяйственной продукции от фермера к потребителю (США)
Игорь МигFederal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdictionФедеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий"
busin.final act to consummate an offenceзавершающее действие по окончательному оформлению преступления
gen.First Schedule to Actпервое приложение к закону или акту (Yeldar Azanbayev)
gen.freedom to actсвобода действий (Ремедиос_П)
gen.freedom to actпростор для инициативы (Moscowtran)
gen.freedom to act at willсвобода воли
lawfull capacity to actполная дееспособность (People with full capacity to act can perform all juristic acts themselves. People over the age of 18 and emancipated minors are presumed to have full capacity to act. • Considering the fact that children do not have full capacity to act, they cannot mandate a lawyer in their own right. 'More)
lawGenerally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do.Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать Компания (Civa13)
gen.get its act together toорганизовать свою деятельность так, чтобы иметь возможность (I suppose I should not be surprised that the Liberal government cannot get its act together to help others in need.)
idiom.hard act to followпример, которому сложно подражать в силу его великолепия (Dessinee au The)
inf.hard act to followне переплюнуть (T)
gen.has an obligation to actобязан действовать (Council has an obligation to act in the best interests of the community as a whole. ART Vancouver)
lawhave confessed to his unlawful actпризнаться в совершении противоправного деяния (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Makarov.have free scope to actиметь полную свободу действий
gen.have full discretion to actиметь полномочия действовать по собственному усмотрению
Makarov.have full scope to actиметь полную свободу действий
Makarov.have no business to act in that wayне иметь права вести себя подобным образом
avia.have no right to act as company participantsне вправе выступать Участниками Обществ (Uchevatkina_Tina)
Makarov.he acted according to his lightsон действовал в соответствии со своими убеждениями
gen.he acted according to his lightsон действовал, как ему казалось правильным (в соответствии со своими убеждениями)
gen.he acted according to your directionsон поступал соответственно вашим указаниям
gen.he acted counter to all adviceон действовал вопреки всем советам
gen.he acted up to his promiseон сделал, как обещал
Makarov.he authorized me to act for himон уполномочил меня действовать от его имени
gen.he declined to actон отказался вмешаться
gen.he declined to actон отказался принять меры
gen.he is not depraved enough to commit such an actон не настолько порочен, чтобы совершить такой поступок
gen.he is not up to such an actего не хватает на такой поступок
gen.he is slow to actон медленно раскачивается
gen.he is slow to actон долго раскачивается, прежде чем действовать
gen.he is slow to actон медлительный человек
gen.he is very slow to actон долго раскачивается, прежде чем начать действовать
gen.he likes to brood and hates to actон любит раздумывать и не любит действовать
Makarov.he originally acted as a fence for another gang before turning to burglary himselfвначале он скупал награбленное у другой банды, а затем сам занялся грабежом
gen.he shall act as his teacher taught him toон будет поступать так, как завещал ему его учитель
gen.he shall act as his teacher wanted him toон будет поступать так, как завещал ему его учитель
gen.he wants to actон хочет играть на сцене
Makarov.he was designated to act as consul pro temporeон был назначен временно исполняющим обязанности консула
Makarov.he was puzzled how to actон не знал, как поступить
gen.he was puzzled how to actон был поставлен в тупик и не знал, как поступить
Makarov.he was quick to actон сразу же откликнулся
Makarov.he welcomes the government's affirmation of its intention to actон приветствует заявление правительства о его намерении действовать
gen.her rheumatism started to act upревматизм снова начал её мучить
lawHiring Incentives to Restore Employment ActЗакон о стимулах по восстановлению занятости (Kovrigin)
lawHiring Incentives to Restore Employment ActЗакон о стимулах к найму для восстановлению занятости (Igor Kondrashkin)
Makarov.his brother is very slow to actего брат долго собирается что-либо сделать
gen.his opposition acted as a goad to her determination to succeedсопротивление с его стороны только подстегнуло её стремление добиться успеха
gen.his watch has begun to act upего часы стали шалить (VLZ_58)
Makarov.I am necessitated to act aloneя вынужден действовать в одиночку
gen.I am ready to act at your behestя готов исполнить вашу волю
Makarov.I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second actу меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте
gen.I don't want to act blindlyя не хочу действовать вслепую
gen.I query very much if it is wise to act so hastilyя очень сомневаюсь, разумна ли такая спешка
gen.I query very much whether it is wise to act so hastilyя очень сомневаюсь, разумна ли такая спешка
gen.I will hear what he has to say and act accordinglyя выслушаю его и приму соответствующие меры
Makarov.I would not wish to act with precipitate hasteя не хотел бы действовать с опрометчивой поспешностью
lawif Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the followingв случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакции (Alex_Odeychuk)
Makarov.if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать
gen.if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действовать
gen.if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
dipl.I'm at a loss what to do. I have to get my act togetherмне надо сосредоточиться (bigmaxus)
Makarov.I'm glad you read the riot act to Billyя рад, что вы строго предупредили Билли
gen.in act toв самый момент
gen.inability to actнедееспособность (Only)
lawincapacity to actнедееспособность (aht)
lawinitial filing to reinstate the Client s Rule 12g3 2 b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934первоначальный пакет документации для действий по освобождению по Правилу 12g3-2b Клиента от регистрационных требований раздела 12g Закона США о ценных бумагах и биржах 1934 года (Leonid Dzhepko)
dipl.international capacity to actмеждународная дееспособность
gen.it does not behove you to act in this mannerвам не пристало так поступать
gen.it doesn't become you to act like thatтак поступать тебе не подобает
gen.it doesn't become you to act so meanlyвам не годится поступать так низко
gen.it doesn't become you to act so meanlyвам не пристало поступать так низко
gen.it is clever of you to act soс вашей стороны умно действовать подобным образом
gen.it is foolish of you to act soс вашей стороны глупо действовать подобным образом
Makarov.it is imperative to act nowнеобходимо действовать сейчас
Makarov.it is most inconsiderate of him to act that wayс его стороны очень эгоистично так поступать
gen.it is time to actпора делать дело
Makarov.it is time to actпора действовать
gen.it is time to actвремя действовать
Makarov.it is unbecoming of her to act in this mannerей не подобает так поступать
gen.it is wrong to act like thisнехорошо так поступать
gen.it was a cruel act of him to do itс его стороны было жестоко так поступать
gen.it was irresponsible of him to act like thatбыло безответственно с его стороны поступать так
gen.it was necessary to act and that promptlyнужно было действовать и действовать быстро
Makarov.it was necessary to act, and that promptlyбыло необходимо действовать, причём быстро
gen.it was necessary to act and that promptlyнужно было действовать и действовать быстро
gen.it was necessary to act, and that promptlyнадо было действовать, причём быстро
gen.it'll be to your advantage to act this wayвам прямой расчёт так поступить
Makarov.it's an impossible situation, we have no idea how to actситуация безвыходная, мы не представляем себе, как действовать
inf.it's your turn to act!Дело за вами! (Soulbringer)
dipl.I've done talking. I'm going to actя думаю, что мне надо от разговоров переходить к делу (bigmaxus)
gen.I've done talking, I'm going to actдо сих пор я только говорил, теперь я буду действовать
notar.juristic act subject to a conditionсделка, заключённая под условием
lawknow the act to be wrongсознавать противозаконность действия
lawknow the act to be wrongсознавать аморальность или противозаконность действия
lawknow the act to be wrongсознавать аморальность действия
Makarov.knowledge of the facts resolved him to act at onceфакты вынудили его действовать без промедления
lawlegal capaсity to actдееспособность (относится не только к способности совершать сделки Евгений Тамарченко)
lawlegally capable to actдееспособный (Евгений Тамарченко)
busin.legally empowered to act on behalf of the legal entityимеющий право осуществлять юридические действия от имени юридического лица (Zen1)
securit.License to a professional participant of the securities market to act as brokerлицензия профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление брокерской деятельности (Jackdaw)
securit.License to a professional participant of the securities market to act as dealerлицензия профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление дилерской деятельности (Jackdaw)
securit.License to a professional participant of the securities market to act as securities depositoryлицензия профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление депозитарной деятельности (Jackdaw)
gen.mandate to actполномочия действовать (Alexander Demidov)
dipl.many were eager to get into the actмногие горели желанием примазаться к этому делу! (bigmaxus)
industr.Massachusetts Right-To-Know ActЗакон штата Массачусетс "О праве на знание" (Johnny Bravo)
gen.may be act to adjustможет служить для регулировки (Andy)
Makarov.move someone to actпобуждать кого-либо к какому-либо действию
lawNational Parks and Access to the Countryside ActЗакон о национальных парках и доступе в сельскую местность (Konstantin 1966)
Makarov.Nero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to springНеро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжку
Makarov.new ideas occur to him in the act of writingновые идеи приходят ему на ум, пока он пишет
industr.New Jersey Right-To-Know ActЗакон штата Нью-Джерси "О праве на знание" (Johnny Bravo)
gen.no blame attaches to his actв его поступке нет ничего зазорного
gen.no wonder the children look subdued, their father has just read the riot act to themнеудивительно, что дети присмирели – им только что влетело от отца
gen.now is the time to actвремя действовать (Alex_Odeychuk)
dipl.object to an act performedвозражать против совершённого действия
lawomission to actбездействие (Alexander Matytsin)
gen.omit to actбездействие (zhvir)
notar.one's capacity to understand the nature of his actспособность понимать смысл и значение совершаемого
industr.Pennsylvania Right-To-Know ActЗакон штата Пенсильвания "О праве на знание" (Johnny Bravo)
Gruzovik, lawperson empowered to act forдоверенное лицо (someone)
gen.person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorneyлицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov)
gen.persons authorized to act on behalf of the company without a power of attorneyфизические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лица (И дословно, и достоверно, но я все равно предпочитаю пользоваться вариантом "board members" // См. комментарии к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj)
lawprecedent applicable to the actпрецедент, применимый к деянию
lawprecedent applicable to the actпрецедент, применимый к факту
lawprecedent applicable to the actпрецедент, полностью применимый к факту
lawprecedent applicable to the actпрецедент, полностью применимый к деянию
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, полностью применимый к факту
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, полностью применимый к деянию
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, применимый к деянию
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, применимый к факту
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, применимый к деянию или к факту (полностью)
med.preparation subject to prescription requirement under the Misuse of Drugs Actприготовление лекарственных средств в соответствии с требованиями Положения о выписывании сильнодействующих и наркотических средств и о профилактике злоупотребления ими
dipl.press to actпризывать к действию (VPK)
amer.Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property Act of 2011законопроект США PIPA (MichaelBurov)
amer.Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property Act of 2011законопроект США по защите IP-адресов (MichaelBurov)
amer.Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property Act of 2011законопроект США "О защите интеллектуальной собственности" (MichaelBurov)
inf.prompt to act this wayподтолкнуть к определённым действиям
polit.Proposal by the Soviet Union that the permanent members of the Security Council could act as guarantors of regional security, and would for their part assume the obligation to refrain from the use or threat of the use of force and from conspicuous displays of military strength, for this practice is one of the factors in sparking regional conflictsПредложение СССР о том, что гарантами региональной безопасности могли бы стать постоянные члены Совета Безопасности, которые, со своей стороны, взяли бы на себя обязательство о неприменении силы или угрозы силой, об отказе от демонстративного военного присутствия. Ибо такая практика—один из факторов разжигания региональных конфликтов (выдвинуто М. С. Горбачёвым в статье, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574 S/19143 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet Press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987)
polit.Proposal for States to assume an obligation to take the necessary measures to put an end to incitement to war and to all forms of war propaganda intended or likely to provoke or encourage a threat to the peace, breach of peace or act of aggressionПредложение о принятии государствами обязательства принять необходимые меры к тому, чтобы прекратить призывы к войне и любую пропаганду войны, имеющую целью или способную создать или усилить угрозу миру, нарушение мира или акт агрессии (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 30 апреля 1957 г.; док. DC/SC. 1/55, Добавление, presented by the USSR to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 30 April 1957; Doc. DC/SC. 1/55; Appendix)
gen.Public Access to Information ActЗакон "Об обеспечении доступа к информации о деятельности государственных органов и органов местного самоуправления" (так называется в России 4uzhoj)
gen.Public Access to Information ActЗакон "О доступе к публичной информации" (так называется в Украине 4uzhoj)
lawpursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934на основании требований Закона "О ценных бумагах и биржах" 1934 г. (англ. цитата приводится из публикации U.S. Securities and Exchange Commission Alex_Odeychuk)
notar.refusal to actотклонение действия
gen.refuse to act uponотказаться выполнять (ART Vancouver)
gen.refuse to act uponотказать в исполнении (a resuest / command ART Vancouver)
industr.Rhode Island Right-To-Know ActЗакон штата Род-Айленд "О праве на знание" (Johnny Bravo)
fin.Right to Financial Privacy ActЗакон о тайне финансовых операций (Закон США от 1978 года rusconsult.ru Julia_V2)
lawRights to Financial Privacy ActЗакон о праве на конфиденциальность информации о финансовом состоянии (1976 г. cyberleninka.ru dimock)
lawsend the signed copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscription to the Contractorнаправить Исполнителю подписанный экземпляр Акта или мотивированный письменный отказ от его подписания (Konstantin 1966)
Makarov.she always wanted to actона всегда хотела играть на сцене
Makarov.she had always wanted to actона мечтала стать актрисой
Makarov.she hesitated to actона не решилась действовать
Makarov.she is always wanting to be in on the actона всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии
Makarov.she is always wanting to get in on the actона хочет участвовать в любом деле
Makarov.she is always wanting to get in on the actона вечно стремится участвовать в любом деле
gen.she is authorised to act for her husbandона имеет доверенность от своего мужа
gen.she is authorized to act for her husbandона имеет доверенность от своего мужа
Makarov.she is very slow to actона долго раскачивается прежде, чем начать действовать
gen.she reacted calmly to his vile contemptible actона спокойно отреагировала на его подлый, достойный презрения поступок
gen.she should continue to act pursuant to the United Nations Security Council resolutionsей следует продолжать действовать в соответствии с резолюциями Совета Безопасности ООН
lit.South African censorship has always had an Orwellian quality. For example, the National Key Points Act of 1980 forbids one from photographing a 'key point.' What is a key point? Nobody knows, because the government says that if it told us, the 'enemy' would know where to plant bombs.В южно-африканской цензуре всегда было что-то от зловещей системы, описанной Оруэллом. Взять хотя бы национальный закон "о ключевых точках" 1980 года, в котором запрещается фотографировать "ключевые точки". А что это такое — никто понятия не имеет: правительство утверждает, что, если бы оно нам это разъяснило, "противник" узнал бы, куда ему следует подкладывать бомбы. (Newsweek, 1988)
lawStatement of Non-Disqualification to Act as a DirectorЗаявление об отсутствии ограничений для занятия должности директора (Сингапур Vechkanova)
health.sterile environment makes the immune system more likely to act outстерильная среда повышает вероятность того, что иммунная система даст сбой (From the book "Dirt is good" lurrrrrrrrrrrrr)
psychother.take responsibility to act to change the situationвзять на себя ответственность за совершение действий, направленных на изменение ситуации (Alex_Odeychuk)
progr.Taking advantage of the concatenation technique, it is possible to design classes which are intended solely or primarily to act as prefixes to other classes or to blocksИспользуя преимущества механизма сочленения, можно разработать ряд классов, предназначенных исключительно для использования в качестве префиксов к другим классам или блокам (ssn)
gen.teach someone how to actучить + acc. уму-разуму
Makarov.the Act allows a wide variety of people and entities to file a qui tam suitэтот закон позволяет широкому кругу лиц и организаций подавать "qui tam"-иски
Makarov.the alkyl nitrites appear to act merely as a source of nitrous acidалкилнитриты, по-видимому, являются лишь источником азотистой кислоты
Makarov.the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflictпосол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами
Makarov.the brake refused to actтормоз отказал
lawthe Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part ofОбщество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (в тексте договора)
Makarov.the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part ofОбщество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (из текста договора)
Makarov.the consequences of this act will extend to our unbegotten childrenпоследствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях
Makarov.the consequences of this act will extend to our unbegotten childrenпоследствия этого акта скажутся на наших детях
Makarov.the consequences of this act will extend to our unbegotten childrenпоследствия этого акта скажутся на наших будущих детях
gen.the consequences of this act will extend to our unbegotten childrenпоследствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях
dipl.the depositary is under an obligation to act impartiallyдепозитарий обязан действовать беспристрастно
Makarov.the director wants us to run through the first act this morningрежиссёр хочет, чтобы мы отрепетировали первый акт сегодня утром
gen.the final act has yet to be played outещё не вечер (Taras)
Makarov.the girl speaks French well enough to act as our interpreterдевушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком
Makarov.the government is helpless to act against these crooksправительство беспомощно в борьбе с этими проходимцами
Makarov.the Government should act to curb tax evasionправительство должно бороться с уклонением от уплаты налогов
Makarov.the knowledge of the facts resolved him to act at onceфакты вынудили его действовать без промедления
Makarov.the last act needs to be touched upпоследний акт ещё сыроват
Makarov.the last act needs to be touched upпоследний акт ещё требует отделки
gen.the last act needs to be touched upпоследний акт ещё сыроват (требует отделки)
Makarov.the members of the Church of England would act up to their principlesчлены англиканской церкви должны поступать в соответствии со своими принципами
gen.the play came to life in the third actк третьему действию пьеса оживилась
Makarov.the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunishedвласти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно
Игорь Мигthe riot act was read to themим влетело
Makarov.the spy's cover was to act as a bartenderшпион скрывался под видом бармена
gen.the spy's cover was to act as a bartenderшпион скрывался под видом бармена
Makarov.the teacher read the riot act to his classучитель сделал выговор всему классу
Makarov.the time to act is near at handприближается время действовать
Makarov.the Wyndham Act of 1903 gave the deathblow to the old landlord system which had existed for centuriesЗакон Виндхэма, принятый в 1903 г., положил конец старой системе землевладения, существовавшей с незапамятных времён
Makarov.their father has just read the riot act to themнеудивительно, что дети присмирели – им только что влетело от отца
Makarov.there was a pressing need to act immediatelyнеобходимо было что-то немедленно предпринять
Makarov.they are unwilling to act out their beliefsони не склонны жить в соответствии со своими убеждениями
gen.they decided to it is your duty to, we must, etc. actони решили и т.д. принимать меры
gen.they decided to it is your duty to, we must, etc. actони решили и т.д. действовать
gen.they have tested the waters and are ready to actони прощупали почву и готовы действовать
lit.This curious and versatile creature... after acting Jupiter one day in the House of Lords, is ready to act Scapin anywhere else the next.Это странное, многоликое существо, выступив сегодня в роли громовержца в палате лордов, готово назавтра же где-то в другом месте изобразить плутоватого лакея. (C. Greville)
Makarov.this determined him to act at onceэто заставило его действовать без промедления
gen.Time to actВремя действовать (Слоган фонда "Росконгресс" mikhailbushin)
Makarov.time to act is near at handприближается время действовать
Makarov.to non-actотказаться принять меры
Makarov.to non-actбездействовать
sport.tools to act on the relevant level of detail to optimize the efficiencyсредства воздействия на соответствующий уровень детальности для оптимизации скорости движения (Konstantin 1966)
gen.tough act to followтот, за кем трудно угнаться (Ремедиос_П)
idiom.tough act to followтрудный пример для подражания (речь, выступление, деятельность так превосходно исполненные, что идущему следом будет очень трудно превзойти это valentinakorea)
gen.tough act to followтот, с кем трудно выдержать сравнение (Ремедиос_П)
Makarov.trained dog can act as a guide to a blind manдрессированная собака может служить слепому проводником
Makarov.trained dog can act as a guide to a blind manдрессированная собака может служить слепому поводырём
gen.twelve years are supposed to have elapsed between Act I and Actподразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет
gen.twelve years are supposed to have elapsed between Act I and IIподразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет
lawUniform Gift to Minors ActЕдиный закон о дарениях несовершеннолетним. (UGMA – сокр. comakillah)
lawunwilling to actесли председатель не желает выступать в таком качестве (в качестве председателя Andrew052)
gen.vest a person with power to actуполномочить (на что-либо; кого-либо)
gen.vest a person with power to actуполномочить (кого-либо, на что-либо)
Makarov.vest with power to actуполномочить
dipl.vest with power to actуполномочить кого-либо делать (что-либо)
Makarov.vest with power to actуполномочивать
Makarov.we are apt to act too immediately on our impulsesмы склонны реагировать слишком быстро на наши сиюминутные побуждения
gen.we feed a lawyer to act for usмы взяли адвоката для ведения нашего дела
gen.we have to act decisivelyнам нужно действовать решительно
Makarov.we hope you will consent to act in his steadмы надеемся, что вы согласитесь действовать от его лица
Makarov.we must act to firm the pricesмы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен
gen.we must act to firm the prices upмы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен
Makarov.we need some leeway if we are to act effectivelyнам нужна некоторая свобода, чтобы действовать эффективно
Makarov.we were constrained to actнас вынудили вмешаться
Makarov.what are we to understand from such an act?как мы должны понять такой поступок?
Makarov.what are we to understand from such an act?как мы должны истолковать такой поступок?
cliche.what could have prompted him to act that wayчто его побудило действовать таким образом
gen.what possessed him to act so?что на него нашло, что он так себя повел?
gen.what possessed him to act so?что дёрнуло его поступить таким образом?
inf.what possessed him to act so?какой чёрт дернул его так поступить? (Abysslooker)
inf.what possessed him to act soкакая муха его укусила (ad_notam)
gen.what possessed him to act so?что заставило его поступить таким образом?
dipl.when her new boss started making passes at her, she didn't know how to act upкогда её новый шеф стал приставать к ней, она не знала, что делать (bigmaxus)
Makarov.when people act voluntarily, then they do what appears most agreeable to themкогда люди действуют свободно, они делают то, что им кажется наиболее приятным
Makarov.when the riot act was read to the students they obeyedпосле строгого предупреждения студенты разошлись
gen.where could he have learnt to act?где ему удалось научиться играть на сцене?
Makarov.wisdom forbids her children to ante-date their knowledge, or to act and feel further than they knowмудрость не позволяет своим приверженцам предвидеть их знания или изображать или чувствовать больше, чем они знают
gen.with full capacity to actполностью дееспособный (Johnny Bravo)
product.with respect to terrorist actв террористическом отношении (Yeldar Azanbayev)
lawwitness to an overt actочевидец
gen.wrongful acts or omissions to actвиновные действия или бездействие (except you are still responsible to the Company for your wrongful acts or omissions to act. Alexander Demidov)
gen.you told me to lock the door and I acted accordinglyвы велели мне запереть дверь, я так и сделал

Get short URL