Subject | English | Russian |
Makarov. | acids act on metal | кислоты воздействуют на металл |
gen. | acids act on metal corrosively | кислоты разъедают металл |
gen. | act on a complaint | удовлетворить претензию (ABelonogov) |
gen. | act on a hunch | импровизировать (ad_notam) |
gen. | act on a hunch | действовать, не подумав (ad_notam) |
gen. | act on a hunch | действовать интуитивно (Anglophile) |
media. | act on a plan | действовать по плану (bigmaxus) |
econ. | act on a power of attorney | действовать по доверенности (Ремедиос_П) |
gen. | act on a proposal | принять решение по какому-либо предложению |
media. | act on a proposal | предпринимать действия по предложению (bigmaxus) |
gen. | act on a proposal | принимать решение по предложению (Lavrov) |
Makarov. | act on a recommendation | поступать в соответствии с указаниями |
Makarov. | act on a request | поступать по просьбе |
Makarov. | act on someone's advice | поступать по чьему-либо совету |
gen. | act on advice | поступать как советуют |
Makarov. | act on someone's advice | поступать по чьему-либо совету |
Makarov. | act on someone's advice | действовать по чьему-либо совету |
Makarov. | act on advice | следовать совету |
Makarov. | act on advice | последовать совету |
gen. | act on advice | действовать по совету |
gen. | act on all fronts | вести действия по всем направлениям (Windystone) |
gen. | act on an attraction to | давать волю чувствам по отношению (someone – к кому-либо alyonushka23) |
gen. | act on an impulse | действовать импульсивно (VLZ_58) |
gen. | act on an impulse | действовать под влиянием момента (VLZ_58) |
Makarov. | act on an order | действовать по приказу |
gen. | act on authority | действовать на основании полученных полномочий |
Makarov. | act on someone's authority | действовать на основании полученных полномочий |
dipl. | act on someone's authority | действовать на основании полученных полномочий |
econ. | act on authority | действовать самостоятельно |
econ. | act on authority | действовать на основании полномочий |
gen. | act on one's authority | действовать самостоятельно |
gen. | act on one's behalf | действовать от (чьего-л.) имени (о юристе, адвокате, доверенном лице • In addition, I'd been battling for entry to the UK for her three young cousins, having to go so far as take on a legal-aid solicitor to act on their behalf, meanwhile persuading neighbours to agree to house them so Olena could be close by and share responsibility for them. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
Makarov. | act on someone's behalf | действовать от чьего-либо лица |
Makarov. | act on someone's behalf | выполнять чьи-либо функции |
Makarov. | act on someone's behalf | исполнять обязанности (кого-либо) |
Makarov. | act on someone's behalf | замещать (кого-либо) |
gen. | act on behalf | действовать от имени (VictorMashkovtsev) |
busin. | act on behalf of | действовать от имени |
law | act on behalf of | представлять (кого-либо, чьи-либо интересы по каким-либо вопросам 4uzhoj) |
law | act on behalf of | представлять интересы (Proprietor's Agent will be authorised to act on behalf of the Proprietor in respect of all matters arising out of or in connection with this Agreement and to sign the Agreement on behalf of the Proprietor. 4uzhoj) |
busin. | act on behalf of | действовать от лица |
gen. | act on behalf of | выступать от имени (I. Havkin) |
busin. | act on behalf of another | действовать от имени другого лица |
law | act on behalf of the client | действовать от имени клиента (Andrey Truhachev) |
law | act on behalf of the client | действовать от имени поручителя (Andrey Truhachev) |
law | act on behalf of the Principal in courts | вести от имени Доверителя дела в судах (Elina Semykina) |
law | act on by virtue of the power of attorney | действовать на основании доверенности (Amer Infoman) |
law | Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials | закон о борьбе с подкупом иностранных государственных чиновников (Yeldar Azanbayev) |
law | act on confiscation | акт о конфискации |
dipl. | Act on Criteria for Charges Payable to the State | Закон о критериях установления сборов, взимаемых в пользу государства (законодательство Финляндии eksego) |
Makarov. | act on deficit | принимать меры с целью уменьшения дефицита |
law | act on examination of the living conditions | Акт обследования жилищных условий (ROGER YOUNG) |
dipl. | act on expert recommendations | воспользоваться наработками экспертов (русс. цитата – из статьи в Независимой газете, РФ; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
gen. | act on grounds of expediency | действовать, исходя из соображений целесообразности (kee46) |
inf. | act on impulse | с наскока |
gen. | act on impulse | действовать спонтанно (triumfov) |
Makarov. | act on impulse | действовать наскоком |
Makarov. | act on impulse | делать что-либо поддавшись порыву |
Makarov. | act on impulse | делать что-либо непроизвольно |
gen. | act on impulse | поддаваться порыву |
O&G, casp. | act on inspection results | акт проверки (Yeldar Azanbayev) |
gen. | act on instinct | действовать инстинктивно (AlexP73) |
econ. | act on instructions | действовать согласно инструкциям |
busin. | act on legal capacity | закон о юридической правоспособности |
police | act on opportunity | воспользоваться возможностью (со злым умыслом • "Police Sgt. Pam Till says it's difficult to answer whether it was a random or targeted attack, but they believe the killer acted on opportunity." – воспользовался предоставившейся возможностью ART Vancouver) |
law | act on orders | действовать по приказу (Andrey Truhachev) |
gen. | act on smb.'s orders | действовать по чьему-л. приказу (on smb.'s advice, etc., и т.д.) |
idiom. | act on one's own | действовать самому (Andrey Truhachev) |
idiom. | act on one's own | действовать самостоятельно (Andrey Truhachev) |
gen. | act on own authority | действовать самостоятельно (по собственному почину, на свой страх и риск) |
Makarov. | act on one's own authority | действовать самостоятельно |
Makarov. | act on one's own authority | действовать по собственному почину |
Makarov. | act on one's own authority | действовать на свой страх и риск |
gen. | act on one's own authority | действовать самостоятельно |
gen. | act on one's own initiative | действовать по собственному разумению (AlexP73) |
gen. | act on one's own initiative | действовать по собственной инициативе (AlexP73) |
gen. | act on one's own responsibility | действовать под свою ответственность (Andrey Truhachev) |
notar. | act on petition | суммарный процесс |
law | act on petition | упрощённое производство в Высоком суде Адмиралтейства |
gen. | Act on Preventing Environmental Pollution of Mercury | Закон о предотвращении загрязнения окружающей среды ртутью (emirates42) |
gen. | act on principle | действовать по принципу |
O&G | act on production delivery and acceptance | акт сдачи-приёмки продукции (Dzhem) |
O&G | act on reliability of structural joints of load bearing structures and walls of structures and buildings in seismic area | акт об испытаниях прочности сцепления в кладке несущих стен каменных зданий, расположенных в сейсмических районах (Seregaboss) |
oil | act on reliability of structural joints of load bearing structures and walls of structures and buildings in seismic area | акт об испытаниях прочности сцепления в кладке несущих стен каменных зданий, расположенных в сейсмических районах |
sociol. | act on solid waste management | закон об удалении и переработке отходов |
Makarov. | act on someone's suggestion | действовать по чьему-либо предложению |
Makarov. | act on someone's suggestion | действовать по чьему-либо совету |
gen. | act on suggestion | действовать по чьей-либо подсказке |
polit. | act on the assumption that... | исходить из предпосылки |
polit. | act on the assumption that... | исходить (из) |
relig. | act on the basis of religious ideas | действовать на основании религиозных убеждений (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
avia. | act on the basis of warrants issued by it | действуют на основании выданных им доверенностей (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | act on the budget | работать над бюджетом |
Makarov. | act on the defensive | действовать в оборонительной позиции |
gen. | act on the defensive | работать (о приборе и т. п.) |
gen. | act on the defensive | занимать оборонительную позицию |
mil. | act on the defensive | находиться в обороне |
gen. | act on the defensive | обороняться |
gen. | act on the defensive | действовать |
gen. | act on the defensive | стоять в обороне |
gen. | act on the defensive | защищаться |
Makarov. | act on the doctor's advice about something | следовать совету врача относительно (чего-либо) |
Makarov. | act on the doctor's advice on something | следовать совету врача относительно (чего-либо) |
gen. | act on the emotions | воздействовать на чувства |
automat. | act on the environment | реагировать на изменение внешних условий |
gen. | act on the need | действовать, исходя из необходимости (Лена55) |
mil., obs. | act on the offensive | придерживаться наступательного образа действий |
mil. | act on the offensive | наступить |
gen. | act on the offensive | наступать |
polit. | act on the premise that... | исходить из предпосылки |
Makarov. | act on the premise that | исходить из того, что |
gen. | act on the spot | действовать без промедления |
gen. | act on the spur of | действовать под влиянием минуты |
gen. | act on the spur of the moment | действовать импульсивно (VLZ_58) |
gen. | act on the spur of the moment | действовать под влиянием момента (VLZ_58) |
Makarov. | act on the stage | выступать на сцене |
gen. | act on the stage | играть на сцене |
Makarov. | act on the suggestion of some other person | действовать по предложению кого-либо ещё |
Makarov. | act on the suggestion of some other person | действовать по предложению кого-либо другого |
psychother. | act on the understanding | поступать в соответствии с полученным пониманием проблемы (Alex_Odeychuk) |
gen. | act on these principles throughout | постоянно действуйте согласно этим принципам |
patents. | Act on University Inventions | Закон об университетских изобретениях (законодательство Финляндии eksego) |
gen. | act on one's whims | действовать по своей прихоти (Vladimir Shevchuk) |
law | Act on work completion | акт о выполненной работе (Georgy Moiseenko) |
avia., OHS | branch act on labour precaution | отраслевой акт по охране труда |
law | criminal act on trial | преступное деяние как предмет судебного рассмотрения |
ed. | Diploma is an official act on higher education | Диплом является государственным документом о высшем образовании (Dara Arktotis) |
gen. | does the drug take long to act on the pain? | скоро ли подействует это болеутоляющее? |
gen. | during the summer we act on an open-air stage | летом мы играем на открытой сцене |
law | entitled to act on behalf of legal entity | имеющий право действовать от имени юридического лица (Konstantin 1966) |
med. | Federal Act on Medicinal Products and Medical Devices | Федеральный закон о лекарственных средствах и изделиях медицинского назначения (miss_cum) |
busin. | Federal Act on Merger, Demerger, Transformation and Transfer of Assets | Федеральный закон о слиянии, разделении, реорганизации и передаче имущества (Швейцария ElenaIlI) |
NATO | Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security | Основополагающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности (yevsey) |
Makarov. | if you are on a package tour, your travel company's rep should act on your behalf | если у вас организованная туристическая поездка, то вам должен помогать представитель вашего бюро путешествий |
avia., OHS | interbranch act on labour precaution | межотраслевой акт по охране труда |
gen. | it would be a graceful act on your part | это будет очень любезно с вашей стороны |
busin. | legally empowered to act on behalf of the legal entity | имеющий право осуществлять юридические действия от имени юридического лица (Zen1) |
law | normative act on labour | нормативный акт о труде |
gen. | persons authorized to act on behalf of the company without a power of attorney | физические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лица (И дословно, и достоверно, но я все равно предпочитаю пользоваться вариантом "board members" // См. комментарии к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj) |
law | Swiss Federal Act on Debt Enforcement and Bankruptcy | Федеральный закон Швейцарии о судебном взыскании долгов и банкротстве (LadaP) |
law | the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of | Общество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (в тексте договора) |
Makarov. | the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of | Общество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (из текста договора) |
gen. | these pills act on the liver | эти таблетки плохо действуют на печень |
gen. | these pills act on the liver | эти таблетки плохо действуют на печень |
sport. | tools to act on the relevant level of detail to optimize the efficiency | средства воздействия на соответствующий уровень детальности для оптимизации скорости движения (Konstantin 1966) |