Subject | English | Russian |
gen. | a smiling face often hides an aching heart | за улыбкой часто прячется горе |
Gruzovik, inf. | ache a bit | побаливать |
gen. | ache a little | побаливать |
Gruzovik, inf. | ache for a certain time | проныть |
vulg. | ache for | желать кого-либо сексуально (someone) |
vulg. | ache for a side of beef | о женщине желать мужчину |
Gruzovik | ache for a while | поболеть |
gen. | ache for him | скучать о нём (for this place, for one's home, for the sight of smb., etc., и т.д.) |
gen. | ache for him | скучать по нём (for this place, for one's home, for the sight of smb., etc., и т.д.) |
gen. | ache for him | тосковать по нём (for this place, for one's home, for the sight of smb., etc., и т.д.) |
gen. | ache for him | тосковать о нём (for this place, for one's home, for the sight of smb., etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | ache from time to time | понывать |
gen. | ache now and then | побаливать (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | ache on and off | побаливать |
inf. | ache on and off | побаливать |
Gruzovik, inf. | ache severely | разламываться |
Gruzovik, inf. | ache slightly | побаливать |
inf. | ache slightly | побаливать |
gen. | ache to | страстно стремиться (к чему-либо: I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too – Мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади; я жаждал, но и боялся этого зрелища Taras) |
gen. | ache to | жаждать (She is simply aching to get back – Она просто жаждет вернуться домой Taras) |
psychol. | aching pain | ломящая боль |
med. | aching pain | тупая боль |
med. | aching pain | ноющая боль |
gen. | aching pride | уязвлённая гордость (Lana Falcon) |
gen. | aching tooth | больной зуб (rodjer44) |
gen. | aching tooth | ноющий зуб |
gen. | aching void | чувство пустоты |
gen. | aching void | чувство опустошённости |
Makarov. | agree to something with aching heart s | соглашаться на что-либо с болью в сердце |
poetic | an aching void | чувство пустоты (опустошённости) |
poetic | an aching void | невозместимая потеря |
vulg. | balls-aching talk | утомительное обсуждение |
vulg. | balls-aching talk | разговор |
slang | belly-ache | нарекание |
slang | belly-ache | жалоба |
gen. | belly-ache | жаловаться |
gen. | belly-ache | хныкать |
gen. | belly-ache | ворчать |
Makarov. | come to this resolution with aching heart | принять решение с болью в сердце (s) |
Makarov. | do with an aching heart | делать что-либо с тяжёлым сердцем |
med. | Excess Sweating, Aching and Shakes | ломка (e.g., aching, sweating, shaking, twitching, muscle tension or cramps, tightness in the chest, fever, difficulty breathing WAHinterpreter) |
gen. | face-ache | уродина |
med. | face-ache | невралгия лицевого нерва |
gen. | face-ache | уродливость |
gen. | he ached all over | у него всё болело |
gen. | he ached all over | у него болело всё тело |
gen. | he ached all over | у него болело абсолютно всё |
gen. | he suffers from an aching tooth | у него болит зуб |
Makarov. | he was aching all over | у него все болело |
Gruzovik, inf. | he was aching all over | его всего ломало |
inf. | he was aching all over | его всего ломало |
gen. | he was aching all over | у него всё болело |
gen. | he was aching for home | он истосковался по дому |
Makarov. | he was lonely and aching for love | он был одинок и жаждал любви |
gen. | her back aches | у неё спина болит |
gen. | his aching body trembled | всё его изболевшееся тело дрожало |
Makarov. | his body ached for a rest | все его тело ныло от усталости |
Makarov. | his bones are aching | у него ломит кости |
Makarov. | his death left an aching void in my heart | с его смертью я понёс невосполнимую утрату |
gen. | his heart ached | у него защемило сердце |
Makarov. | his side is aching | у него щемит в боку |
gen. | I am aching all over | меня всего ломает |
gen. | I am aching all over | у меня всё болит |
Makarov. | in vain I shifted my aching legs and worked my benumbed hands | напрасно я двигал ногами, которые очень болели, и разминал окоченевшие руки |
gen. | in vain I shifted my aching legs and worked my benumbed hands | напрасно я двигал ногами, которые очень болели, и окоченевшими руками |
dial. | my feet are aching | у меня ноги тоскуют |
inf. | my feet are aching | у меня ноги гудят |
inf. | my legs are aching | мат ноги |
Makarov. | my tooth is aching, the filling has come out | у меня болит зуб, из него выпала пломба |
gen. | my tooth is aching the stopping has come out | у меня болит зуб — выпала пломба |
Makarov. | part with aching heart | расстаться с болью в сердце (s) |
Makarov. | Rachel is simply aching to get back | Рейчел просто жаждет вернуться домой |
gen. | she is simply aching to get back | она просто жаждет вернуться домой (Taras) |
gen. | she was aching to go | ей не терпелось уйти |
Makarov. | she was aching with a desire to go | ей не терпелось уйти |
Makarov. | she was aching with weariness | её ломило от усталости |
Makarov. | she was aching with weariness | у неё всё болело ломило от усталости |
gen. | she was aching with weariness | у неё всё ломило от усталости |
gen. | she was aching with weariness | у неё всё болело от усталости |
gen. | she was aching with weariness | у неё всё ныло от усталости |
med. | stomach ache | боль в желудке |
Gruzovik, inf. | stop aching | отболеть |
gen. | suffer torment from an aching tooth | мучиться от зубной боли |
proverb | the tongue ever turns to the aching tooth | язык всё время тянется к больному зубу |
saying. | the tongue ever turns to the aching tooth | кто про что, а вшивый про баню (VLZ_58) |
proverb | the tongue ever turns to the aching tooth | у кого что болит, тот о том и говорит |
proverb | the tongue ever turns to the aching tooth | что у кого болит, тот о том и говорит |
gen. | there was an aching void in his heart | им овладело мучительное пустоты |
gen. | there was an aching void in his heart | им овладело мучительное чувство пустоты |
rhetor. | there's an aching, there's a hole in my chest | боль мучает, в моём сердце дыра (Alex_Odeychuk) |