English | Russian |
about that | кстати, да (вводное выражение перед развитием затронутой темы Abysslooker) |
about that | в этом районе |
he was kidding about that, wasn't he? | он это на смех написал, что ли? |
how about that! | оба-на |
how about that? | так-то вот (Точки над Е) |
how about that | как вам такое? (valtih1978) |
how about that | Ну, надо же! (hizman) |
how about that | а если так? (valtih1978) |
how about that | а что вы на это скажете? (valtih1978) |
how about that | Ну ты подумай! (plushkina) |
how about that? | вот это я понимаю! (Точки над Е) |
I don't know about that | да бросьте ("How’s the Birmingham Gazette treating you?” “Not as well as I imagine News of the World treats you.” “I don’t know about that, old chap." Abysslooker) |
I don't know about that | ну не знаю (SergeiAstrashevsky) |
I have no qualms about that | у меня нет комплексов по этому поводу (naturalblue) |
let me think about that for a moment | дайте-ка мне минутку подумать (alexghost) |
let's not talk about that | замнём для ясности (VLZ_58) |
may I think about that for a moment? | можно минутку подумать? (Giving yourself time to think) |
sorry about that | виноват (SirReal) |
sorry, I just had to rant about that | извините, накипело (4uzhoj) |
we'll see about that | это мы ещё посмотрим ("That's the way it is, and you're not going to change that." "We'll see about that.") |
what is so strange about that? | что мудрёного |
what is so strange about that? | мудрёного нет |
what is so strange about that? | нет ничего мудрёного |
what's the big deal about that? | ну и что здесь такого особенного? (ART Vancouver) |
you would know about that | тебе ли не знать (досл. "(уж) ты бы об этом знал(а)" • But, Linda, I just can't understand how can something so small be so impressive. – Well, Mark, you would know about that youtube.com Shabe) |