English | Russian |
a rumour got about that he returned | прошёл слух, что он вернулся |
a rumour a story is going about that... | ходит слух рассказывают, что... |
a story is going about that | ходят рассказы, что (Andrey Truhachev) |
a story is going about that | сообщают, что (Andrey Truhachev) |
a story is going about that | слышны разговоры, что (Andrey Truhachev) |
a story is going about that | говорят, что (Andrey Truhachev) |
a story is going about that | идут разговоры, что (Andrey Truhachev) |
a story is going about that | ходят разговоры, что (Andrey Truhachev) |
a story is going about that | рассказывают, что (Andrey Truhachev) |
about that much | примерно столько (4uzhoj) |
are you nervous about that? | Тебя это напрягает? (Censonis) |
are you sure about that? | вы в этом уверены? |
he was full of brag about that | он постоянно этим хвастался (Don Quixote) |
he was gloomily anxiously, wistfully, secretly, etc. wondering about that | он мрачно и т.д. размышлял об этом |
how about that! | вот это да (suliko) |
how did it come about that the man was dismissed? | как так случилось, что его уволили? |
how do you feel about that? | что вы чувствуете в связи с этим? (sophistt) |
how do you feel about that? | как вы к этому относитесь? (sophistt) |
how do you feel about that? | что вы думаете по этому поводу? (ART Vancouver) |
I am not sure about that | я в этом не уверен (Vladimir Shevchuk) |
I don't know about that | сомневаюсь в этом (saigomen) |
I have always wondered about that | меня это всегда интересовало (какой-л. вопрос ART Vancouver) |
I have wondered about that | я всегда задумывался над этим (Really? I've wondered about that. ART Vancouver) |
if it gets about that... | если узнают, что... |
I'm not so sure about that | я в этом не очень уверен (Супру) |
it got about that | стало известно, что |
it got about that the old house had had famous | распространился слух, что в доме были обширные погреба (Ch. Dickens) |
it is bruited about that | ходят слухи, что |
it is no use worrying about that | не стоит об этом волноваться (ART Vancouver) |
it is no use worrying about that | не стоит об этом беспокоиться (ART Vancouver) |
it is too early to judge about that | об этом ещё рано судить |
it is whispered about that one of the cabinet ministers will resign | повсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку |
it was much about that time | это было приблизительно в то самое время |
it was much about that time | это было примерно в то самое время |
it was much about that time | это было примерно в то самое время |
it was much about that time | это было приблизительно в то самое время |
it's getting about that he is marrying Mary | ходят слухи, что он женится на Мэри (that he is coming back, etc., и т.д.) |
it's getting about that he is marrying Mary | говорят, что он женится на Мэри (that he is coming back, etc., и т.д.) |
it's no good worrying ourselves about that | нет смысла волноваться об этом |
it's no good worrying ourselves about that | нет смысла беспокоиться об этом |
it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? |
never mind about that | это неважно (pivoine) |
not even her parents know about that | этого даже её родители не знают |
not that you care about that | тебе-то что с того? (Ivan Pisarev) |
not that you care about that | с чего это ты так беспокоишься? (Ivan Pisarev) |
not that you care about that | а тебе что за дело? (Ivan Pisarev) |
not that you care about that | тебе какая разница? (Ivan Pisarev) |
not that you care about that | а тебе это зачем? (Ivan Pisarev) |
not that you care about that | чего это ты вдруг забеспокоился? (Ivan Pisarev) |
not that you care about that | тебе-то какая разница? (Ivan Pisarev) |
not that you care about that | какое тебе до всего этого дело? (Ivan Pisarev) |
not that you care about that | тебе какое дело? (Ivan Pisarev) |
not that you care about that | что тебе с того? (Ivan Pisarev) |
not that you care about that | почему это тебя так волнует? (Ivan Pisarev) |
not that you care about that | а тебе какое дело? (Ivan Pisarev) |
not that you care about that | зачем тебе это? (Ivan Pisarev) |
put it about that | распускать слухи, что (КГА) |
she doesn't care a damn about that | ей начихать на это |
she doesn't care a damn about that | ей наплевать на это |
she doesn't give a damn about that | ей начихать на это |
she doesn't give a damn about that | ей наплевать на это |
the news got about that | прошёл слух, что |
the news got about that | распространилась новость, что |
the rumour has widely blown about, that... | широко распространился слух, что... |
the rumour has widely blown about, that | широко распространился слух, что |
there are two schools of thought about that | мнения по этому поводу разделились |
there is much to be said about that | по этому поводу многое можно сказать |
there is no doubt about that | в этом не может быть никакого сомнения |
there is nothing surprising about that | оно и понятно (Technical) |
there is nothing surprising about that! | что за диво! |
there is nothing surprising about that | что за диво! |
there's a rumour going about that his wife's left him | ходят слухи, что от него ушла жена |
there's no question about that | нет никаких сомнений |
there's nothing we can do about that | мы не можем это контролировать (SirReal) |
they gave about that he was dead | они распространили слух, что он умер |
they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgeways | им столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить |
thus it came about that... | случилось так, что... |
we are not talking about that | речь не идёт об этом |
we'll have to see about that | надо подумать (Anglophile) |
we'll have to see about that | там видно будет (Anglophile) |
we'll have to see about that | посмотрим (Anglophile) |
We'll see what we can do about that. | Посмотрим, что мы сможем сделать |
we've talked enough about that subject, let's move on | мы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу |
what about that coffee, waiter? | как там мой кофе, официант? |
what do you know about that? | да что тебе известно об этом? |
what is it about that Mrs. Bellew? I never liked her | что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась |
what is so strange about that? | нет ничего мудрёного |
what is so strange about that? | мудрёного нет |
what is so strange about that? | что мудрёного |
what's so funny about that? | что в этом смешного? |
you can't tell me anything about that | я и без вас знаю |
you should've thought about that before | раньше нужно было думать (TranslationHelp) |
you should've thought about that before | раньше надо было думать (TranslationHelp) |
you'll have to speak to the clerk about that | вам придётся поговорить об этом с клерком |