DictionaryForumContacts

Terms containing about... that | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A bad thing about houses is thatК недостаткам домов можно отнести тот факт, что (Anastach)
Makarov.a census of Kansas City's saloons develops the startling fact that there are about 1,000перепись салунов в Канзас-Сити обнаруживает удивительный факт – их около тысячи
Makarov.a kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little dateребёнок в её возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашка
gen.a rumour got about that he returnedпрошёл слух, что он вернулся
gen.a rumour a story is going about that...ходит слух рассказывают, что...
gen.a story is going about thatсообщают, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatходят рассказы, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatслышны разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatговорят, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatидут разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatходят разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatрассказывают, что (Andrey Truhachev)
progr.A task descriptor is a data structure that stores all of the relevant information about the execution state of a taskДескриптор задачи – это структура данных, хранящая всю информацию о состоянии выполнения задачи (ssn)
progr.A task descriptor is a data structure that stores all of the relevant information about the execution state of a taskДескриптор задачи – это структура данных, хранящая всю информацию о состоянии выполнения задачи (ssn)
progr.A type of asynchronous bean that serves as a notification mechanism and through which Java EE components within a single application can notify each other about various asynchronous eventsТип асинхронного объекта EJB, выполняющего роль механизма уведомления, с помощью которого компоненты Java EE могут сообщать друг другу о различных асинхронных событиях в пределах приложения (см. event listener ssn)
gen.a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own endsв ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей (bigmaxus)
Makarov.about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherпримерно в ста ярдах дальше по дороге виднелись пушки
Makarov.about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherони были расположены в укрытиях, вырытых довольно близко друг от друга
Makarov.about as high as that treeвысотой приблизительно с это дерево
Makarov.about as high as that treeвысотой приблизительно как это дерево
inf.about thatкстати, да (вводное выражение перед развитием затронутой темы Abysslooker)
inf.about thatв этом районе
gen.about that muchпримерно столько (4uzhoj)
gram.about things thatо том, что (when we talk about things that might happen Alex_Odeychuk)
gen.about this and thatо том и об этом (AlexP73)
lit.After that, I had written others: a play called 'Jackson,' a somewhat Priestleyish affair about an average man..., a Pirandello-like drama... in which the characters created by a reprehensible dramatist come to life.После этого я написал и другие пьесы: "Джексон", историю маленького человека, нечто в духе Пристли.., драму в стиле Пиранделло... о том, как оживают герои одного достойного порицания драматурга. (P. Ustinov)
gen.all that has reached me about himвсё, что я слышал о нём (about his condition, about this event, etc., и т.д.)
gen.all that has reached me about himвсё, что мне стало известно о нём (about his condition, about this event, etc., и т.д.)
gen.all that has reached me about himвсё, что я о нём слышал
progr.an XML Schema Definition type that provides information about the structure of part of an event. A single event definition can have different event parts that are defined by different XML schemasТип "Определение схемы XML", предоставляющий информацию о структуре части события. У одного и того же определения события могут быть разные части события, определяемые разными схемами XML (см. event part ssn)
gen.and that's about itи всё (used to say that there is nothing else available • There's some cheese in the fridge and that's about it. 4uzhoj)
gen.and that's what everyone's talking about!да все так думают! (Alex_Odeychuk)
Makarov.and the unfortunate part of it all is, Bertie, that I'm crazier about him than everи самое ужасное, Берти, что я больше, чем когда-либо, схожу по нему с ума
lit.And we confess in advance that this is also a story about dolls, and that Santa Claus comes into it, and even a thief, though as to this last, whoever he was... he was certainly not Barabbas, even parabolically.Признаемся сразу, что эта история — тоже о куклах, и в ней участвуют Санта-Клаус и даже один воришка, хотя этому последнему — кто бы он ни был...— всё же далеко до Вараввы, даже в переносном смысле. (Ellery Queen)
gen.are you nervous about that?Тебя это напрягает? (Censonis)
gen.are you sure about that?вы в этом уверены?
rhetor.be not speaking that much aboutособо не распространяться о (чём-либо, на какую-либо тему; CNN Alex_Odeychuk)
comp.be sure about the wisdom of that choiceбыть уверенным в дальновидности этого решения (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
inf.but that's about itно не более того (Technical)
gen.but that's not all we can say aboutэто ещё не всё, что можно сказать о (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Concerning various rumors about my financial status, I looked at some poop sheets on thatчто касается различных слухов по поводу денежного состояния, я смотрел некоторые бумажки на этот счёт (Alex_Odeychuk)
progr.data structure that stores all of the relevant information about the execution state of a taskструктура данных, хранящая всю информацию о состоянии выполнения задачи (дескриптор задачи ssn)
gen.did he get drunk again? that's about itон опять напился? да не без того
gen.don't believe all these stories that are being put aboutне верьте всем этим небылицам, о которых говорят
Makarov.don't fling your arms and legs about like that, make the proper swimming strokesне колоти руками и ногами по воде, а греби, как полагается
Makarov.don't get chewed up about thatне расстраивайтесь из-за этого
Makarov.don't get chewed up about thatне выходите из себя из-за этого
Makarov.don't muddle me about like that, tell me exactly what you wantне путай меня, говори прямо, что ты хочешь
Makarov.don't worry about that mark, it will brush offне беспокойся насчёт этого пятна, его можно вывести
polit.Draft resolution calling upon all States to take steps to bring about the conclusion of a convention on the prohibition of the use of nuclear and thermonuclear weapons as soon as possible, convening for this purpose a special conference of all States in the world not later than the first half of 1966, and inviting States possessing nuclear weapons to declare, pending the conclusion of such a convention, that they will not use them firstПроект резолюции с призывом ко всем государствам предпринять шаги для скорейшего заключения конвенции о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия и созыве для этой цели не позднее первой половины 1966 года специальной конференции с участием всех государств мира и с предложением государствам, обладающим ядерным оружием, ещё до заключения такой конвенции выступить с заявлением о том, что они не применят его первыми (внесён Советским Союзом в Комиссию ООН по разоружению 27 мая 1965 г. в качестве док. <-> DC/219; воспроизведён в док. DC/PV. 89 от 1 июня 1965 г., submitted by the Soviet Union to the UN Disarmament Commission on 27 May 1965 as Doc. DC/219; reproduced in Doc. DC/PV. 89 of 1 June 1965)
rhetor.everything possible that is known aboutвсё, что известно о (financial-engineer)
Makarov.experts minutely surveyed the situation that had brought about the crisisспециалисты провели тщательное исследование ситуации, вызвавшей кризис
polit.find out about the real problems that people haveинтересоваться реальными проблемами, беспокоящими людей (New York Times Alex_Odeychuk)
jarg.give a shit about thatне заморачиваться по этому поводу (положить с прибором Alex_Odeychuk)
Makarov.go to the teacher and complain about that boy who sits behind youпойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобой
progr.group of methods that return useful information about the path that you're dealing withгруппа методов, возвращающих полезную информацию о пути, с которым вы работаете (ssn)
explan.have a friendly chat about this and thatпогудеть (рабочий вариант, 4uzhoj)
Makarov.he changed his mind about applying for that jobон раздумал подавать заявление на эту работу
Makarov.he had a violent quarrel with me about the money that he hadон крупно поссорился со мной из-за денег, которые у него были
Makarov.he insists that there is nothing magic about hypnotismон настаивал, что в гипнотизме нет ничего гипнотического
gen.he is going about with that Polish girlон встречается с этой полькой
Makarov.he is heavily into model railways, that's all he ever talks aboutон помешался на моделях железных дорог, он только о них и говорит
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
Makarov.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
Makarov.he is not sorry about thatон о том не жалеет
Makarov.he is one of those arrogant people who think that they're always right about everythingон из тех самонадеянных людей, которые думают, что всегда и во всём правы
Makarov.he is really nutty about that girl – it must be loveон совершенно без ума от этой девчонки, должно быть, это любовь
gen.he is the man that asked about youэто тот человек, который спрашивал о тебе
Makarov.he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to himполагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения
Makarov.he minutely surveyed the situation that had brought about the crisisон провёл тщательное исследование ситуации, вызвавшей кризис
gen.he protested that he knew nothing about itон заявил, что ничего об этом не знает
gen.he said that European directives about recording phone communications contravened the European Human Rights Conventionон заявил, что европейские директивы, касающиеся записи телефонных переговоров, противоречат Европейской конвенции о защите прав человека
Makarov.he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
gen.he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
gen.he spoke about ideals that undergird the nationон говорил об идеалах, служащих для сплочения нации
gen.he was full of brag about thatон постоянно этим хвастался (Don Quixote)
gen.he was gloomily anxiously, wistfully, secretly, etc. wondering about thatон мрачно и т.д. размышлял об этом
inf.he was kidding about that, wasn't he?он это на смех написал, что ли?
Makarov.he was positive about thatон был в этом совершенно уверен
Makarov.he was so excited about his idea that he felt he had to share it withон был так взволнован своей идеей, что ему захотелось поделиться ею с кем-то (someone)
gen.he was very polite about my performance but I could tell from his expression that he was disappointedон очень вежливо отозвался о моей игре, но по его выражению я понял, что он был разочарован
Makarov.he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevensonон очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил
Makarov.hills that girdle town aboutхолмы, которые окружают город
gen.how about singing that song for me again?пожалуйста, спойте мне эту песню ещё раз
inf.how about that!оба-на
inf.how about that?так-то вот (Точки над Е)
inf.how about that?вот это я понимаю! (Точки над Е)
inf.how about thatкак вам такое? (valtih1978)
inf.how about thatа что вы на это скажете? (valtih1978)
inf.how about thatа если так? (valtih1978)
inf.how about thatНу, надо же! (hizman)
inf.how about thatНу ты подумай! (plushkina)
gen.how about that!вот это да (suliko)
gen.how did it come about that the man was dismissed?как так случилось, что его уволили?
gen.how do you feel about that?что вы чувствуете в связи с этим? (sophistt)
gen.how do you feel about that?как вы к этому относитесь? (sophistt)
gen.how do you feel about that?что вы думаете по этому поводу? (ART Vancouver)
gen.I am not sure about thatя в этом не уверен (Vladimir Shevchuk)
Makarov.I can't forgive him for fucking me about like thatда он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду
gen.I couldn't bear him to think that about meя очень не хотел, чтобы он так подумал обо мне
inf.I don't know about thatну не знаю (SergeiAstrashevsky)
inf.I don't know about thatда бросьте ("How’s the Birmingham Gazette treating you?” “Not as well as I imagine News of the World treats you.” “I don’t know about that, old chap." Abysslooker)
gen.I don't know about thatсомневаюсь в этом (saigomen)
gen.I don't know that he understands much about itне сомневаюсь, чтобы он в этом что-л. понимал
gen.I don't know that he understands much about itне думаю, чтобы он в этом что-л. понимал
quot.aph.I don't like to think about thatне хочу и думать об этом (CNN Alex_Odeychuk)
gen.I don't want to get so wrapped up in business that I don't care about anything elseя не хочу, чтобы дела захватили меня до такой степени, что я перестану обращать внимание на всё остальное
Makarov.I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothingя не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём
Makarov.I hadn't told anyone everything that was running through my mind about what might happen in Londonя никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне
gen.I have always wondered about thatменя это всегда интересовало (какой-л. вопрос ART Vancouver)
cliche.I have no doubt about thatя в этом не сомневаюсь (ART Vancouver)
politeI have no doubt about thatнисколько в этом не сомневаюсь (ART Vancouver)
inf.I have no qualms about thatу меня нет комплексов по этому поводу (naturalblue)
rhetor.I have to think about thatнад этим надо подумать (Alex_Odeychuk)
rhetor.I have to think about thatнадо подумать (Alex_Odeychuk)
gen.I have wondered about thatя всегда задумывался над этим (Really? I've wondered about that. ART Vancouver)
Makarov.I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
gen.I make bold to say that he knows nothing about itосмелюсь утверждать, что он ничего об этом не знает
Makarov.I need not have told you about thatмне не обязательно было вам это говорить
Makarov.I wasn't serious about that girl, I was only flirting with her, we both enjoyed itя не имел никаких серьёзных намерений на её счёт, просто мы флиртовали, нам это нравилось
lit.I wish I knew how you managed to throw that boot through the skylight. It seems almost incredible. A touch of Houdini about you, my friend.И как это вы умудрились выбросить этот сапог через слуховое окно! В это просто трудно поверить. Вы почти волшебник, мой друг. (A. Christie)
Makarov.I wish to complain about the washing machine that I bought last month, it's stopped working againя по поводу стиральной машины, которую купил месяц назад, у меня жалоба – она опять сломалась
gen.if a person looks about a bit, he will find that...если человек немного осмотрится, он поймёт, что...
gen.if it gets about that...если узнают, что...
Makarov.if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prisonесли этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет
lit.If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой)
Makarov.I'll check back tomorrow about that questionя завтра проработаю этот вопрос ещё раз
gen.I'm not so sure about thatя в этом не очень уверен (Супру)
gen.it appeared that nobody knew about itоказалось, что никто об этом не знал
gen.it got about thatстало известно, что
gen.it got about that the old house had had famousраспространился слух, что в доме были обширные погреба (Ch. Dickens)
Makarov.it has been put about that several workers are to be dismissedговорят, нескольких рабочих хотят уволить
gen.it is bruited about thatходят слухи, что
scient.it is clear from what was said about... thatиз того, что было сказано о..., понятно, что
gen.it is important that they should learn about it at onceнеобходимо, чтобы они немедленно об этом узнали
gen.it is no use worrying about thatне стоит об этом волноваться (ART Vancouver)
gen.it is no use worrying about thatне стоит об этом беспокоиться (ART Vancouver)
gen.it is sad that he'll never learn about our successкак печально, что он никогда не узнает о нашем успехе
gen.it is sad that he'll never learn about our successкак грустно, что он никогда не узнает о нашем успехе
gen.it is the small things about him that puzzle meв его поведении меня удивляют разные мелочи
gen.it is the small things about him that puzzle meв его поведении меня удивляют некоторые мелочи
gen.it is too early to judge about thatоб этом ещё рано судить
gen.it is whispered about that one of the cabinet ministers will resignповсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку
Makarov.it runs in my head that I've heard something about itу меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал
Makarov.it was a classic catch-22... The problem was that it was a top-secret project and they weren't supposed to know about itклассический парадокс разработчики проекта не имели права ничего знать о нем, поскольку он был сверхсекретным
gen.it was about daybreak that the charge beganкогда началась атака, уже почти рассвело
gen.it was much about that timeэто было примерно в то самое время
gen.it was much about that timeэто было приблизительно в то самое время
gen.it was much about that timeэто было примерно в то самое время
gen.it was much about that timeэто было приблизительно в то самое время
Makarov.it was obvious that he was about to grow a beardон, очевидно, решил отращивать бороду
cliche.it's about time everyone realize thatпора уже всем это понять ("Don’t we already spend 40 billion dollars per year on the indigenous? Sounds like we are paying reparations every year already." "Nothing is ever going to be satisfactory... and it's about time everyone realize that." (Reddit) ART Vancouver)
gen.it's about time somebody did thatдавно пора было это сделать (выражение одобрения ART Vancouver)
gen.it's all that people are talking aboutтолько и разговору, что об этом
gen.it's getting about that he is marrying Maryходят слухи, что он женится на Мэри (that he is coming back, etc., и т.д.)
gen.it's getting about that he is marrying Maryговорят, что он женится на Мэри (that he is coming back, etc., и т.д.)
gen.it's important that you know about itважно, чтобы вы знали об этом
gen.it's no good worrying ourselves about thatнет смысла волноваться об этом
gen.it's no good worrying ourselves about thatнет смысла беспокоиться об этом
lawit's no surprise that Islamabad is excited about the initiative.нет ничего удивительного в том, что Исламабад испытывает воодушевление в связи с этой инициативой.
gen.it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life?не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях?
gen.it's strange that you didn't think about if beforeкак странно что вы об этом раньше не подумали
Makarov.it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this placeчто удручает меня тут, так это что здесь зима не имеет конца
gen.it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this placeчто меня здесь удручает, так это зима, которой конца-краю не видно
dipl.I've had about enough of that nonsense!с меня довольно! (bigmaxus)
inf.let me think about that for a momentдайте-ка мне минутку подумать (alexghost)
inf.let's not talk about thatзамнём для ясности (VLZ_58)
lit.Like many children, Daniel was fussy about his food, and he didn't fancy the king's meat and drink. Accordingly he did an Oliver Twist in reverse. He... suggested that he and his friends should be given pulse to eat and water to drink.Как многие дети, Даниил был привередлив в еде, и мясо и вино с царского стола не очень-то ему понравились. И если Оливер Твист просил у хозяев добавки, то этот поступил как раз наоборот: он... потребовал, чтобы ему и его друзьям давали в пищу овощи и воду для питья. (Guardian, 1986)
crim.law.make up stories about threats that he never experiencedфабриковать истории о никогда не существовавших для него угрозах (в ходе совершения мошенничества в целях миграции Alex_Odeychuk)
tech.mark-up (Text that is added to the data of a document in order to convey information about it. 4.183аннотация (xmlgrrl.com felog)
inf.may I think about that for a moment?можно минутку подумать? (Giving yourself time to think)
progr.methods that return useful information about the path that you're dealing withметоды, возвращающие полезную информацию о пути, с которым вы работаете (ssn)
gen.never mind about thatэто неважно (pivoine)
Makarov.news got about that ... распространилась новость, что
Makarov.news got about that ... прошёл слух, что
idiom.no question about thatнесомненно (VLZ_58)
idiom.no question about thatоднозначно (VLZ_58)
gen.not a day goes by that you don't hear aboutне проходит и дня, чтобы вы не услышали о (Olga Okuneva)
gen.not even her parents know about thatэтого даже её родители не знают
gen.not that he knows anything about itнаверно, он ничего об этом не знает
gen.not that he knows anything about itвряд ли он что-нибудь об этом знает
gen.not that I know anything about itя не знаю этого
gen.not that you care about thatа тебе что за дело? (Ivan Pisarev)
gen.not that you care about thatтебе-то что с того? (Ivan Pisarev)
gen.not that you care about thatтебе какая разница? (Ivan Pisarev)
gen.not that you care about thatа тебе это зачем? (Ivan Pisarev)
gen.not that you care about thatс чего это ты так беспокоишься? (Ivan Pisarev)
gen.not that you care about thatчего это ты вдруг забеспокоился? (Ivan Pisarev)
gen.not that you care about thatпочему это тебя так волнует? (Ivan Pisarev)
gen.not that you care about thatчто тебе с того? (Ivan Pisarev)
gen.not that you care about thatтебе-то какая разница? (Ivan Pisarev)
gen.not that you care about thatкакое тебе до всего этого дело? (Ivan Pisarev)
gen.not that you care about thatтебе какое дело? (Ivan Pisarev)
gen.not that you care about thatа тебе какое дело? (Ivan Pisarev)
gen.not that you care about thatзачем тебе это? (Ivan Pisarev)
lit.Nothing pretty-pretty about that memorial — no angels' wings there! No Georges and no dragons, nor horses on the prance, no panoply, and no panache!Ни признака красивости в этом памятнике, никаких ангелов с крыльями, ни Георгиев-победоносцев, ни драконов, ни вздыбленных коней, ни султанов (J. Galsworthy, Пер. М. Лорие)
slangnow that he is out of the picture we needn't concern ourselves about his objectionsСейчас, когда он уже не играет никакой роли, мы можем не обращать внимание на его возражения
progr.operations that ask questions about the data in a data collectionоперации поиска элемента в наборе данных (ssn)
Makarov.perhaps Tonic and others think that politicians are a rather thick lot and have no idea about the internetможет быть, Тоник и другие считают, что политики довольно глупы и понятия не имеют об интернете
gen.prefer that nothing should be said about itпредпочитать, чтобы ничего об этом не говорили (that it should be left alone, etc., и т.д.)
polit.Proposal by the Soviet Union that at all stages of a conflict extensive use needs to be made of all means for the peaceful settlement of disputes and differences between States, and offers of good offices and mediation should be made with a view to bringing about a truce. The ideas and initiatives involving non-governmental commissions and groups which would analyze the causes, circumstances and methods of settling individual specific conflict situations appear well worth consideringПредложение СССР о том, что на всех стадиях конфликта необходимо широко использовать все средства мирного улаживания споров и разногласий между государствами, выступать с предложениями добрых услуг, посредничества в достижении перемирия. Представляются плодотворными идеи и инициативы относительно неправительственных комиссий и групп, которые бы занимались анализом причин, обстоятельств и методов урегулирования тех или иных конкретных конфликтных ситуаций (выдвинуто М. С. Горбачёвым в статье, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; <-> UN Doc. A/42/574 S/19143 18 September 1987)
progr.To prove more general theorems about recursively defined processes, it is necessary to introduce a law which states that every properly guarded recursive equation has only one solutionдля доказательства более общих теорем о рекурсивно определённых процессах необходимо ввести закон, гласящий, что всякое должным образом предварённое рекурсивное уравнение имеет единственное решение (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn)
Игорь Мигpublicly revealing information about someone that harms his reputationпубличное оглашение сведений о некотором лице, порочащих его репутацию (см. компромат)
gen.put it about thatраспускать слухи, что (КГА)
gen.reply that he knows nothing about itотвечать, что ничего об этом не знает (that I must please myself, that no one would go, etc., и т.д.)
Makarov.saying that she checked Ann sharply turned about to hide her faceобъявив шах, Энн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно
Makarov.she confirmed that she is about to resign as leader of the councilона подтвердила, что собирается подать в отставку с поста руководителя совета
gen.she doesn't care a damn about thatей начихать на это
gen.she doesn't care a damn about thatей наплевать на это
gen.she doesn't give a damn about thatей начихать на это
gen.she doesn't give a damn about thatей наплевать на это
gen.she had it at second hand that a scandal was about to breakей передали, что скоро разразится скандал
Makarov.she has no idea about thatей об этом неведомо
Makarov.she is mad about that actorона без памяти от этого актёра
Makarov.she is trying to chill my action, and I'm a little steamed about thatон пытался остановить меня и я немного вскипел по этому поводу
Makarov.she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to meей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня
Makarov.she needs not have told you about thatей не обязательно было вам это говорить
Makarov.she plants stories about herself with columnists that keep her name constantly before the publicона рассказывает журналистам разные истории о себе, чтобы её не забывала публика
gen.so that’s what it's all about!вот где собака зарыта!
gen.so that's what this is all about!вот где собака зарыта (Alexander Demidov)
Makarov.someone is always setting stories about that the Prince is to be marriedкто-то постоянно распускает слухи о том, что принц должен жениться
slangsorry about thatсоряныч (SirReal)
cliche.sorry about thatизвините (употребляется *после* факта, обычно по незначительному поводу ART Vancouver)
inf.sorry about thatвиноват (SirReal)
inf.sorry, I just had to rant about thatизвините, накипело (4uzhoj)
gen.talk about the fact thatговорить о том, что (We’ve just talked about the fact that ... anyname1)
gen.talk about this and thatпоговорить о том, о сём
lit.talk way more about thatосветить этот момент более подробно (Alex_Odeychuk)
lit.talk way more about thatразобрать этот вопрос более подробно (Alex_Odeychuk)
lit.talk way more about thatобсудить этот момент более подробно (Alex_Odeychuk)
gen.that about does itна сегодня достаточно (irinairinai)
gen.that about does itна этом всё (fddhhdot)
gen.that about does the jobсойдёт и так (Anglophile)
gen.that about the size of itтакие дела
dipl.that about washes me upна этом, кажется, карьера моя закончена (bigmaxus)
Makarov.that boy has begun to smarten up recently, since we complained about his workпоследнее время, после того, как мы пожаловались на его работу, этот паренёк стал работать усерднее
gen.that could be about to changeситуация может скоро измениться (pivoine)
lawsomething that someone could not reasonably be expected to have known aboutожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных оснований (Andy)
gen.that is about the size of itвот что это такое
gen.that is just what I was about to say, but you took the words out of my mouthя как раз это хотел сказать, но вы предупредили меня
gen.that is what I was talking aboutвот об этом я и говорил
gen.that is what presidential campaigning is all aboutв этом и есть суть президентской кампании
gen.that lowbrow is gonna make a stink about itэто быдло может поднять шум (Taras)
gen.that old thing has been knocking about the house for yearsэто старьё годами валяется где-то в доме
gen.that phrase speaks volumes about her attitudeэта фраза красноречиво свидетельствует о её отношении
Makarov.that policeman had no business poking about in our garage without a court orderэтом полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции прокурора
gen.that policeman had no business poking about in our garage without a court orderэтому полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции суда
Makarov.that policeman had no business prying about in our garageэтому полицейскому нечего было делать у нас в гараже
Makarov.that policeman should not be nosing about in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
cliche.that sounds about rightэто достаточно верная оценка ("An accountant friend went over the federal budget since 2015. He worked for very large companies in Canada for many years so I trust his acumen. According to him First Nations have received 215 billion since 2015." "That sounds about right and remember the population is under 1.8 million. Also, to note, since the 1950s collectively its reported about 3 to 4+ trillion has been paid out. Yet, Canada and Canadians still owe." (vancouversun.com) ART Vancouver)
cliche.that sounds about rightэто похоже на правду ("An accountant friend went over the federal budget since 2015. He worked for very large companies in Canada for many years so I trust his acumen. According to him First Nations have received 215 billion since 2015." "That sounds about right and remember the population is under 1.8 million. Also, to note, since the 1950s collectively its reported about 3 to 4+ trillion has been paid out. Yet, Canada and Canadians still owe." (vancouversun.com) ART Vancouver)
cliche.that was about itэтим дело и ограничилось (An intensive, 9-day search of the area failed to find any trace of the boy, no blood or any other sign of struggle or foul play, no scraps of clothing, and he had seemingly blinked out of existence. The only clue that was turned up was some witnesses who claimed to have seen the boy walking along a road near the campsite not long after he disappeared, but that was about it. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
dipl.that'll about do the trickэто, кажется, должно проскочить (bigmaxus)
inf.that's a loss I can just about surviveпереживу (c) Lee Child 4uzhoj)
gen.that's a Rolls-Royce, isn't it? – yes, it's practically new, only done about a thousandэто ведь Роллс-Ройс, правда? – да, и практически новый, прошёл всего тысячу
gen.that's about allэтим всё сказано
gen.that's about as much asвот всё, что (That's about as much as I saw. – Вот и всё, что я видел. ART Vancouver)
Makarov.that's about half the going price on world oil marketэто около половины действительной цены на мировом нефтяном рынке
inf.that's about itэто подойдёт
inf.that's about itтакие дела (в конце рассказа Tamerlane)
gen.that's about itну вот и все (употребляется для того, чтобы подчеркнуть, что Вы сказали всё, что собирались сказать по обсуждаемому вопросу Dim)
inf.that's about itдостаточно (в знач. "хватит"; напр., в магазине, когда вам взвешивают или нарезают товар)
inf.that's about itкак-то так (в конце рассказа 4uzhoj)
cliche.that's about itвот, в общем-то, и всё (Leave a few lights on and make sure you pick up the paper every morning. That's about it. ART Vancouver)
cliche.that's about itбольше ничего (The late Prof. Fred Rodell of the Yale Law School once remarked that there are two things wrong with almost all legal writing: "One is its style. The other is its content. That's about it." ART Vancouver)
gen.that's about itвот, пожалуй, и всё (Dorian Roman)
gen.that's about itэто подойдёт
gen.that's about itсобственно, это и все (used to tell someone that you have told them everything you know 4uzhoj)
gen.that's about itбольше и добавить нечего (used to tell someone that you have told them everything you know • He was a quiet chap, married with kids. That's about it, really. 4uzhoj)
gen.that's about itна этом всё (that's about it for now – всё на этот разthat's about it for today – на сегодня закончим / на сегодня всё Adrax)
gen.that's about itвот и всё (употребляется для того, чтобы подчеркнуть, что Вы сказали всё, что собирались сказать по обсуждаемому вопросу Dim)
gen.that's about it for todayна сегодня всё
gen.that's about rightэто подойдёт
gen.that's about rightэто то, что надо
gen.that's about rightэто более или менее правильно
gen.that's about right!Всё, в принципе, нормально! (- Something's wrong! We've got trouble in our marriage. – No, that's about right! That's pretty normal. – Mark Gungor happyhope)
Makarov.that's about rightэто более или менее правильно
gen.that's about right!так и должно быть
gen.that's about rightтак и надо (Ivan Pisarev)
gen.that's about rightпримерно так (Interex)
gen.that's about the size of itвот что это такое на самом деле
gen.that's about the size of itтаковы факты
gen.that's about the size of itвот в чём дело
slangthat's about the size of itтаково положение дел (Interex)
slangthat's about the size of itвот и всё, что можно сделать (Interex)
gen.that's about the size of itтак-то обстоит дело
inf.that's about the size of itвот таковы дела
inf.that's about the size of itтипа того ('Davey, was this accident – ah – this auto wreck – about nine o'clock on Tuesday night?' 'That's about the size of it.' Abysslooker)
inf.that's about the size of itда, примерно так (used to show your agreement with someone who has said something correct:"So you mean you won't come to the party with me?" "Yes, that's about the size of it." That is the way it is. (Often a response to someone who has acknowledged bad news.) Bob: We only have a few hundred dollars left in the bank. Sally: That means that there isn't enough money for us to go on vacation? Bob: That's about the size of it. Bob: I'm supposed to take this bill to the county clerk's office and pay them four hundred dollars? Sally: That's about the size of it. Bullfinch)
gen.that's about the size of itвот к чему это сводится
gen.that's about the size of itвот что это такое
gen.that's all he cares aboutбольше он ничем не интересуется
gen.that's all he cares aboutкроме этого его ничего не волнует
gen.that's all he cares aboutон больше ничем не интересуется
rhetor.that's how it came aboutименно так всё и произошло (Alex_Odeychuk)
gen.that's just what I was about to sayэто как раз то, что я собирался сказать
gen.that's not what it's aboutдело совсем не в этом (ART Vancouver)
fig.that's nothing to get excited aboutтут не из-за чего приходить в волнение
inf.that's nothing to write home aboutничего особенного (Andrey Truhachev)
inf.that's nothing to write home aboutнечем похвалиться (Andrey Truhachev)
inf.that's nothing to write home aboutхвалиться нечем (Andrey Truhachev)
inf.that's nothing to write home aboutу меня ничего особенного не происходит (Andrey Truhachev)
inf.that's nothing to write home aboutу меня дела как обычно (Andrey Truhachev)
inf.that's nothing to write home aboutпохвастаться нечем (Andrey Truhachev)
gen.that's the girl I spoke to you aboutэто та девушка, о которой я вам говорил
inf.that's the last thing to worry aboutэто дело десятое
gen.that's the wrong way to go about itэто делается не так
Gruzovik, idiom.that's what all the fuss is aboutвот откуда сыр-бор загорелся
Gruzovik, idiom.that's what all the fuss is aboutвот отчего сыр-бор загорелся
Gruzovik, idiom.that's what all the fuss is aboutвот отчего сыр-бор разгорелся
Gruzovik, idiom.that's what all the fuss is aboutвот откуда сыр-бор разгорелся
gen.that's what all the fuss is aboutвот откуда отчего сыр-бор загорелся
gen.that's what I am complaining aboutвот на это-то я и жалуюсь
gen.that's what I was talking aboutвот об этом я и говорил
gen.that's what I'm talking aboutвот это я понимаю (SergeiAstrashevsky)
inf.that's what I'm talking aboutвот и я о том же (4uzhoj)
gen.that's what I'm talking aboutто-то и оно
gen.that's what I'm talking aboutвот это по-нашему! (Px-Ch)
cliche.that's what ... is all aboutв этом суть ("That's not conflict of interest. That's favoritism." Fine – whatever you call it, should there be inequality in sports? "If you take the risk, if you put up the money. That's what free enterprise is all about." (Vanity Fair) ART Vancouver)
gen.that's what love is aboutвот что такое любовь
Makarov.the best thing about sport is that it knits the whole family close togetherлучшее в спорте – это то, что он тесно сплачивает семью
gen.the best thing about sport is that it knits the whole family close togetherлучшее в спорте то, что он тесно сплачивает семью
Makarov.the best thing about this new worker is that he catches on very fastсамое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету
Makarov.the best thing about this new worker is that he catches on very fastлучше всего в новом работнике то, что он схватывает все очень быстро
Makarov.the breeze that played about us bewitched the sensesлёгкий обвевающий ветерок ласкал нас
Makarov.the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет мусолил ваше предложение около часа, но в результате отклонил его
Makarov.the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет обсуждал вашу идею около часа, прежде чем отклонить её
Makarov.the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет обсуждал вашу идею около часа, но отклонил её
proverbthe dog that trots about finds a boneволка ноги кормят (earning one's daily bread means going and looking for it)
proverbthe dog that trots about finds the boneне потопаешь, не полопаешь (VLZ_58)
Makarov.the flames came so close that police began doorknocking homes, advising residents to think about evacuatingогонь подступил так близко, что полиция начала планомерный обход домов, советуя жильцам покинуть помещение
rhetor.the funny thing about this is thatсмешным представляется то, что (Alex_Odeychuk)
rhetor.the funny thing about this is thatсмешно то, что (Alex_Odeychuk)
rhetor.the good thing about this is thatчто хорошо, так это то, что (Alex_Odeychuk)
rhetor.the good thing about this is the fact thatхорошо то, что (Alex_Odeychuk)
Makarov.the hair was about that longволосы были примерно такой длины
Makarov.the hills that girdle the town aboutхолмы, которые окружают город
Makarov.the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking aboutдокладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит
Makarov.the man that we are speaking aboutтот человек, о котором мы говорим
Makarov.the management says that it will take on board suggestions from employees about child-care facilitiesруководство заявляет, что пожелания сотрудников об организации детского сада будут приняты к сведению
gen.the most galling thing about sth is thatи что самое обидное ... (The most galling thing about his winning all that money is that he was already a millionaire! Bob_cat)
Makarov.the news got about that ... прошёл слух, что
gen.the news got about thatпрошёл слух, что
Makarov.the news got about that ... распространилась новость, что
gen.the news got about thatраспространилась новость, что
Makarov.the odd thing about it was thatстранно было то, что
Makarov.the only book specifically about that eventединственная книга, специально посвящённая тому событию
rhetor.the only thing that's shocking about all this is thatединственное, что шокирует во всём этом, так это то, что (CNN Alex_Odeychuk)
avia.the other gives oral or written notice that it is about to be subject to such an eventдругая сторона уведомляет в устной форме или посредством письменного уведомления касательно такого случая (Your_Angel)
Makarov.the rumour has widely blown about, thatшироко распространился слух, что
gen.the rumour has widely blown about, that...широко распространился слух, что...
gen.the rumour has widely blown about, thatшироко распространился слух, что
Makarov.the story is going about thatходят слухи, что
Makarov.the teacher gave us a piece of work that would take us about three hoursпреподаватель задал нам работу примерно на три часа
Makarov.there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluousимеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная
gen.there are two schools of thought about thatмнения по этому поводу разделились
gen.there is much to be said about thatпо этому поводу многое можно сказать
gen.there is no doubt about thatв этом не может быть никакого сомнения
gen.there is no doubt that he knows about itбезусловно он знает об этом
Gruzovikthere is nothing surprising about that!что за диво!
gen.there is nothing surprising about thatоно и понятно (Technical)
gen.there is nothing surprising about thatчто за диво!
gen.there was a certain partisanship about the way that votes were castсуществовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать
gen.there was nothing about him that struck meв нём не было ничего такого
gen.there was nothing about him that struck meв нём не было ничего, что могло бы поразить
gen.there was nothing about him that struck meв нём не было ничего примечательного
Makarov.there was something sinister about him that she found disturbingв нём было что-то зловещее, от чего ей становилось не по себе
gen.there's a lot about it that's still unknownмногое о нём остаётся неизвестным (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.there's a rumour going about that his wife's left himходят слухи, что от него ушла жена
ecol.there's absolutely no doubt about thatв этом нет никаких сомнений
Makarov.there's something funny about that affairво всём этом есть что-то странное
gen.there's no question about thatнет никаких сомнений
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
gen.there's nothing we can do about thatмы не можем это контролировать (SirReal)
Makarov.these people have become my colleagues. If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myselfэти люди стали моими коллегами. Если ты позволишь себе так говорить о них, я сам вышвырну тебя вон
slangthey are that way about each otherони любят друг друга
gen.they gave about that he was deadони распространили слух, что он умер
gen.they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgewaysим столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить
Makarov.they think that politicians are a rather thick lot and have no idea about the internetони уверены, что политики народ довольно ограниченный и не имеют представления об интернете
Makarov.think that I knew nothing about it!подумать только, что я ничего об этом не знал!
gen.think that I knew nothing about it!подумать только, что я ничего об этом не знал!
gen.this is about all that he has to sayэто в основном всё, что он может сказать
gen.this is the tale that's going aboutвот что об этом рассказывают
gen.this is the tale that's going aboutвот какие слухи ходят об этом
Makarov.this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think aboutэтот план – единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать
gen.this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think aboutэтот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать
gen.thus it came about that...случилось так, что...
gen.unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)
progr.useful information about the path that you're dealing withполезная информация о пути, с которым вы работаете (ssn)
gen.we are not talking about thatречь не идёт об этом
Makarov.we know nothing about him save that he was in the army during the warмы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войны
Makarov.we made a mistake about thatмы заблуждались по этому поводу
gen.we'll have to see about thatнадо подумать (Anglophile)
gen.we'll have to see about thatтам видно будет (Anglophile)
gen.we'll have to see about thatпосмотрим (Anglophile)
inf.we'll see about thatэто мы ещё посмотрим ("That's the way it is, and you're not going to change that." "We'll see about that.")
gen.We'll see what we can do about that.Посмотрим, что мы сможем сделать
Makarov.well, that just about wraps it up for another Saturday afternoon's popular music broadcastитак, наша музыкальная передача закончена, мы вновь встретимся в следующую субботу днём
gen.we've talked enough about that subject, let's move onмы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу
gen.what about that coffee, waiter?как там мой кофе, официант?
gen.what do you know about that?да что тебе известно об этом?
gen.what is different about it is thatдругое дело, что (Alexander Demidov)
gen.what is it about that Mrs. Bellew? I never liked herчто там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась
gen.what is so strange about that?мудрёного нет
gen.what is so strange about that?нет ничего мудрёного
Gruzovik, inf.what is so strange about that?мудрёного нет
Gruzovik, inf.what is so strange about that?нет ничего мудрёного
Gruzovik, inf.what is so strange about that?что мудрёного
gen.what is so strange about that?что мудрёного
inf.what is that about?как это понимать? (Andy)
inf.what the hell was all that about?ну и что это было? (SvetaMisha)
inf.what was that all about?что это только что было? (Andrey Truhachev)
jarg.what's so funny about that?чего в этом смешного? (MichaelBurov)
jarg.what's so funny about that?чего тут смешного? (MichaelBurov)
Игорь Мигwhat's so funny about that?что в этом смешного?
gen.what's that all about?что это означает? (ART Vancouver)
gen.what's that all about?в чём тут дело? (ART Vancouver)
inf.what's the big deal about that?ну и что здесь такого особенного? (ART Vancouver)
gen.what's tricky about ... is thatсложность заключается в том, что (The concern with the new tax-filing requirements is that they would also apply to what’s known as “bare trusts,” in which the trustee can only act at the direction of the beneficiary, with no independent powers or responsibility over the property. What’s tricky about bare trusts is that there is no requirement to sign paperwork to formally establish one or set out the parties’ intentions. As a result, many Canadians without access to sophisticated tax advice are likely unaware that they are deemed to be part of a bare trust and thus required to file a T3 return, Mr. Oakey added. (burnabynow.com) ART Vancouver)
gram.when we talk about things thatкогда речь идёт о том, что (when we talk about things that might happen Alex_Odeychuk)
gram.when we talk about things that might happenкогда речь идёт о том, что может произойти (Alex_Odeychuk)
gen.why are you so obsessed with that automobile? let's talk about something else for a changeДался вам этот автомобиль! Давайте поговорим о чём-нибудь другом
forexwiden the ruble's trading band to the basket that is made up of about 55 percent dollars and the rest eurosрасширять валютный коридор рубля к корзине валют, состоящей примерно на 55 % из долл. США и остальной части в евро (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.you can't tell me anything about thatя и без вас знаю
Makarov.you, do not bleat of things that you know nothing aboutэй, ты, хватит говорить всякие глупости по поводу того, о чём ты ничего не знаешь
gen.you should've thought about that beforeраньше нужно было думать (TranslationHelp)
gen.you should've thought about that beforeраньше надо было думать (TranslationHelp)
inf.you would know about thatтебе ли не знать (досл. "(уж) ты бы об этом знал(а)" • But, Linda, I just can't understand how can something so small be so impressive. – Well, Mark, you would know about that youtube.com Shabe)
gen.you'd be about right if you said thatвы не ошибётесь, если скажете, что (""(...) I saw a spectacle which affected me profoundly. In fact, you'd be about right if you said that it seemed to speak to my very depths." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver)
gen.you'll have to speak to the clerk about thatвам придётся поговорить об этом с клерком
gen.your friend is leaving tomorrow. Is that so? I didn't even know about itВаш товарищ завтра уезжает? – Да? А я и не знал

Get short URL