Subject | English | Russian |
Makarov. | a doctor would have liked to give a ready diagnosis of this abnormal condition, but his expertise was not equal to the task | доктор хотел бы поставить правильный диагноз такого ненормального состояния, но для этой задачи его квалификация была недостаточна |
transp. | abnormal braking condition | ненормальное условие торможения |
automat. | abnormal circuit condition | аномальное состояние цепи (ssn) |
construct. | abnormal condition | аномальное условие |
O&G. tech. | abnormal condition | аномальные условия эксплуатации |
tech. | abnormal condition | ненормальное условие |
el. | abnormal condition | повреждение |
med.appl. | abnormal condition | нештатная ситуация (tempomixa) |
telecom. | abnormal condition | аварийное состояние |
Makarov. | abnormal condition | ненормальный режим |
water.res. | abnormal condition of equipment use | необычные условия использования оборудования |
telecom. | abnormal condition report | отчёт об аварийном состоянии |
avia. | abnormal conditions | ненормальное состояние (Emilia M) |
avia. | abnormal conditions | особые условия (Emilia M) |
nucl.pow. | abnormal conditions | аномальные режимы (Voledemar) |
oil | abnormal conditions | аномальные условия эксплуатации |
avia. | abnormal conditions | нештатный режим (Emilia M) |
energ.ind. | abnormal conditions | аварийные условия |
econ. | abnormal conditions | ненормальные условия (напр. вождения) |
tech. | abnormal conditions | ненормальный режимы резания |
gen. | abnormal conditions | нарушение нормальных условий эксплуатации (Yuliya13) |
energ.ind. | abnormal exposure conditions | аварийные условия облучения |
Makarov. | abnormal exposure conditions | аномальные условия облучения |
road.wrk. | abnormal operating condition | ненормальные условия эксплуатации |
nucl.pow. | abnormal operating condition | аномальное эксплуатационное условие (Voledemar) |
auto. | abnormal operating condition | неправильный эксплуатационный режим (Yeldar Azanbayev) |
tech. | abnormal operating conditions | жёсткие условия эксплуатации |
oil | abnormal operating conditions | аномальные условия эксплуатации |
oil | abnormal operating conditions | осложнённые условия эксплуатации |
tech. | abnormal operating conditions | ненормальные условия эксплуатации |
energ.ind. | abnormal operating conditions | нештатные условия эксплуатации |
auto. | abnormal operating conditions | ненормальные условия работы |
ecol. | abnormal operating conditions | отклонения в условиях эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
O&G | abnormal operation conditions | условия, при которых возникают неаварийные отклонения рабочих параметров (AOC; напр., изменения состава, температуры или давления рабочей среды, ошибки оператора и др. trenoga) |
tech. | abnormal operation conditions | нештатные условия эксплуатации (Himera) |
road.wrk. | abnormal service conditions | ненормальные не предусмотренные проектным заданием условия эксплуатации |
Makarov. | abnormal service conditions | не предусмотренные проектным заданием условия эксплуатации |
Makarov. | abnormal service conditions | ненормальные условия эксплуатации (не предусмотренные проектным заданием) |
transp. | abnormal work condition failure | отказ из-за необычных условий работы |
Makarov. | circuit-breaker opens under abnormal conditions | автомат защиты сети отключается аварийно |
O&G | detectable abnormal condition | автоматически регистрируемые аномальные условия эксплуатации (MichaelBurov) |
O&G. tech. | detectable abnormal condition | регистрируемые аномальные условия эксплуатации |
O&G | detectable abnormal conditions | регистрируемые аномальные условия эксплуатации |
astronaut. | enter an abnormal condition | входить в нештатный режим |
oil | in abnormal operating conditions | в осложнённых условиях (О. Шишкова) |
transp. | locking-out relay functions on the occurrence of abnormal conditions | автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы |
transp. | lock-out feature functions on the occurrence of abnormal conditions | автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы |
Makarov. | lock-out feature e. g., a locking-out relay functions on the occurrence of abnormal conditions | автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы |
Makarov. | lockout feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared | автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима |
automat. | monitoring of abnormal cutting conditions | мониторинг отклонений от нормальных условий резания |
tech. | power automatically goes off in case of an abnormal condition | питание автоматически выключается в случае неисправности |
tech. | report of abnormal condition | доклад об аномальном режиме |
energ.ind. | report of abnormal condition | отчёт о нештатных условиях работы (напр., ядерного реактора) |
energ.ind. | report of abnormal conditions | отчёт о нештатных условиях работы (напр., котла, ядерного реактора) |
Makarov. | the circuit-breaker opens under abnormal conditions | автомат защиты сети отключается аварийно |
Makarov. | the lock-out feature e. g., a locking-out relay functions on the occurrence of abnormal conditions | автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы |
Makarov. | the lock-out feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared | автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима |
Makarov. | the lockout feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared | автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима |
Makarov. | the phenomena of mesmerism and of other abnormal or supernormal conditions of the human consciousness | явления гипнотизма и других аномальных или сверхъестественных состояний человеческого сознания |
tech. | the safety interlock switch is tripped on the occurrence of abnormal conditions | автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы (VLZ_58) |