English | Russian |
A string | струна "ля" |
a string a thread, a chain, etc. breaks easily | бечёвка и т.д. легко рвётся |
a string of | ряд (string of facts – ряд фактов; string of cars – вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose – бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters – нескончаемая череда ночных бдений
Syn: sequence Andrey Truhachev) |
a string of | цепочка (string of facts – ряд фактов; string of cars – вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose – бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters – нескончаемая череда ночных бдений
Syn: sequence Andrey Truhachev) |
a string of | последовательность (string of facts – ряд фактов; string of cars – вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose – бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters – нескончаемая череда ночных бдений
Syn: sequence Andrey Truhachev) |
a string of | серия (string of facts – ряд фактов; string of cars – вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose – бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters – нескончаемая череда ночных бдений
Syn: sequence Andrey Truhachev) |
a string of | череда (string of facts – ряд фактов; string of cars – вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose – бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters – нескончаемая череда ночных бдений
Syn: sequence Andrey Truhachev) |
a string of | вереница (string of facts – ряд фактов; string of cars – вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose – бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters – нескончаемая череда ночных бдений
Syn: sequence Andrey Truhachev) |
a string of | последовательность (событий, следующих друг за другом A.Rezvov) |
a string of beads | нанизка |
a string of bursts | пулемётная очередь |
a string of insults | поток оскорблений (bigmaxus) |
a string of lies | враньё (bigmaxus) |
a string of lies | сплошная ложь (bigmaxus) |
a string of lies | враки (bigmaxus) |
a string of mishaps | ряд неудач (Sergei Aprelikov) |
a string of newpapers | группа газет (одного владельца, корпорации и т. п.) |
a string of newspapers | группа газет (одного владельца, корпорации и т. п.) |
a string of questions | ряд вопросов (bigmaxus) |
burst into a string of foul oaths | разразиться бранью ('The old man, still clad in his surplice, burst into such a string of foul oaths as I have never heard, and pulled out a revolver of his own (...)' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
churn out a string of hits | выпустить серию хитов (Anglophile) |
damp a string | заглушить струну |
draw a string a net, a belt, etc. tight | подтянуть верёвку и т.д. потуже |
draw a string a net, a belt, etc. tight | затянуть верёвку и т.д. потуже |
draw a string a net, a belt, etc. tighter | подтянуть верёвку и т.д. потуже |
draw a string a net, a belt, etc. tighter | затянуть верёвку и т.д. потуже |
fasten a parcel with a string | обвязывать пакет шпагатом |
fasten a string | привязывать бечёвку (a rope, a cord, etc., и т.д.) |
hang on a string | висеть на верёвке (В.И.Макаров) |
have someone on a string | вести на поводу |
have on a string | держать кого-либо на коротком поводке |
have on a string | иметь кого-либо в своём подчинении |
have on a string | влиять (на кого-либо) |
have on a string | всецело подчинить себе (кого-либо) |
have the world in a string | преуспевать |
have the world in a string | быть счастливым |
have the world in a string | благоденствовать |
have the world in a string | иметь всё, что желаешь |
keep on a string | водить кого-либо за нос |
launch a string of initiatives | выступить с рядом инициатив (Anglophile) |
lead in a string | всецело подчинить себе (кого-либо) |
lead in a string | держать кого-либо на коротком поводке |
on a string | идти на поводу |
on a string | быть в полной зависимости |
pass a string through a hole | пропустить верёвку через отверстие (В.И.Макаров) |
pass a string through a ring | пропустить верёвку через кольцо (В.И.Макаров) |
pull a string through a hole | протянуть верёвку через отверстие (В.И.Макаров) |
push a string through a hole | пропустить верёвку через отверстие |
push a string through a hole | протолкнуть верёвку через отверстие (В.И.Макаров) |
stretch a string | натягивать струну (a wire, etc., и т.д.) |
take from a string | снизаться |
take from a string | снизываться |
take from a string | снизывать (impf of снизать) |
take from a string | снизать (pf of снизывать) |
take from a string | снизывать |
take from a string | снизать |
the books were bound with a string | книги были связаны бечёвкой |
Thursday's car bomb followed a string of attacks that have been linked to organised crime. | Взрыв автомобиля в четверг произошёл после серии нападений, связанных с организованной преступностью (Alex Krayevsky) |
tie a knot in a string | завязать узел на верёвке (В.И.Макаров) |
tie a string around something | опутать что-л. верёвкой |
tie on with a string | привязать что-либо тесёмкой |
touch a string | затронуть чью-либо больную струнку |
touch a string | затронуть чью-либо слабую струнку |
wells with a string which has been damaged | скважины с нарушенной колонной (ABelonogov) |
wind a string around something | опутать что-л. верёвкой |
world on a string | владеть всем (миром sever_korrespondent) |
world on a string | весь мир у ног твоих (моих sever_korrespondent) |