DictionaryForumContacts

Terms containing a-going | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a bug going roundэпидемия (эпидемия bumali)
gen.a bus goes along our streetавтобус проходит по нашей улице
gen.a chance going beggingупущенная возможность (felog)
gen.a church going bellколокол, призывающий в церковь
gen.a go of ginстакан джину
gen.a going concernпроцветающее предприятие
gen.a going concernдействующее предприятие
gen.a going concernпреуспевающее предприятие
gen.a going concertпроцветающее предприятие
gen.a going concertдействующее предприятие
gen.a going concertпреуспевающее предприятие
gen.a gone caseпропащее дело
gen.a hand going round your waist suddenlyрука, внезапно обвивающая талию (USA Today financial-engineer)
gen.a hand going round your waist suddenlyрука, внезапно обнимающая за талию (USA Today financial-engineer)
gen.a money subscription is going roundподписной лист ходит по рукам
gen.A nasty bug going roundЭпидемия (bumali)
gen.a new film is going tonightсегодня вечером идёт новый фильм
gen.a shiver went down one's spineпо спине мороз прошёл
gen.a shiver went down one's spineпо коже мороз прошёл
gen.a story is going aboutходит слух, что
gen.a television outfit went there to shoot the storyгруппа телеоператоров отправилась туда на съёмки этого события
gen.a tremor went through the audienceтрепет прошёл по аудитории
gen.a week has gone byпрошла неделя (ART Vancouver)
gen.ability to continue as a going concernспособность продолжать свою деятельность непрерывно (However, generally accepted auditing standards (GAAS) do instruct an auditor regarding the consideration of an entity's ability to continue as a going concern. WK Alexander Demidov)
Makarov.after a few false starts the business got goingпосле нескольких неудачных попыток дело пошло
gen.after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel managerнаписав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам
gen.a-goingв действии (о машине)
gen.a-goingна ходу
gen.a-goingв движении
gen.a-goingв ходу (о машине)
Makarov.are you going to draw a sword upon your friend in your own house?вы собираетесь обнажить меч против своего друга в собственном доме?
gen.are you going to stay here for a long time?вы здесь долго останетесь?
Makarov.are you going to wear jeans or a dress?ты собираешься надеть джинсы или платье?
gen.at a shrewd guess, I'd say she is going to leave her jobДумаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работы
gen.be going through a transitionпересматривать свои взгляды (financial-engineer)
Makarov.books went for a shillingкниги были проданы за шиллинг
Makarov.car went into a skidмашину занесло
gen.carry out a go aroundуйти на второй круг (The pilot reports that his first circuit was normal however he was not cleared to land and carried out a go around.)
gen.continue as a going concernпродолжать свою деятельность непрерывно (However, generally accepted auditing standards (GAAS) do instruct an auditor regarding the consideration of an entity's ability to continue as a going concern. WK Alexander Demidov)
gen.do you feel up to going for sport six times a week?у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом?
gen.Early this year our family went for a much-desired vacation to Costa Rica.в начале этого года мы семьёй съездили в столь желанный отпуск в Коста-Рику (Alexey Lebedev)
Makarov.father often toys with the thought of going to live on a tropical islandпапа часто забавляется мыслью о том, чтобы отправиться жить на тропический остров
gen.get a fire goingразжечь костер (Yura_N)
gen.get a lot going for oneselfмногое говорит (за кого-либо; с крайне положительной точки зрения EKochmar)
gen.give a going-overтщательно осмотреть
gen.give a going-overобыскать (кого-либо)
gen.give a good going-overналомать бока (кому-либо)
gen.give a good going-overосновательно избить кого-либо наломать бока кому-либо вздуть (кого-либо)
gen.give a good going-overотлупить (вздуть, кого-либо)
gen.give a good going-overосновательно избить (кого-либо)
gen.give a good going-overосновательно избить кого-либо наломать бока кому-либо отлупить (кого-либо)
gen.give a good going-overраспатронить (HarryWharton&Co)
gen.give something for a going-away presentподарить что-то на прощание (Vitalique)
gen.give one a go byпройти мимо, не кланяясь
gen.give one a go byувернуться
gen.give one a go byпровести (кого-л.)
gen.go a beggingсобирать милостыню
gen.go a beggingсобирать пожертвования
gen.go a beggingходить по миру
gen.go a compassидти обходным путём
gen.go a gleaningподбирать остатки жатвы
gen.go a great lengthидти на всё
gen.go a great way withсделать многое с
gen.go a great way withсделать многое при помощи
gen.go a great way with oneбыть в милости
gen.go a journeyотправиться путешествовать
gen.go a junketingблюдолизничать
gen.go a long wayспособствовать (Establishing good habits and resisting bad ones go a long way to preventing burnout. VLZ_58)
Gruzovikgo a long way roundдать крюку
gen.go a muckerстремиться к гибели
gen.go a nuttingходить по орехи
gen.go a privateeringотправиться на каперство
gen.go a shootingидти на охоту с ружьём
gen.go a shoreотправляться на берег
gen.go a shoreвысаживаться на берег
gen.go a sportingидти на охоту
gen.go a very little way withиметь мало влияния (на кого-либо)
gen.go a wit gatheringпутешествовать для своего образования
gen.go a wooingволочиться
gen.go a wooingухаживать
gen.go about a thing to rightsприняться за что-л. не на шутку
gen.go a-fishingотправиться рыбную ловлю
gen.go a-footидти пешком
gen.go a-huntingотправиться на охоту
gen.go a-ridingпоехать верхом
gen.go around in a circleходить по кругу (Anglophile)
gen.go around in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
gen.go at a crawlходить
gen.go at a crawlездить медленно
gen.go at a good clipидти быстрым шагом
gen.go at a good paceидти хорошим шагом
gen.go at a round paceехать быстро
gen.go at a round paceидти крупным шагом
zool.go at a snail's paceидти черепахой
gen.go at a trotидти рысью
gen.go at a trotидти на рысях
gen.go at the tail of a processionплестись в хвосте процессии
gen.go away in a mistуйти незаметным образом
gen.go away with a flea in earполучить резкий отпор
gen.go back a long wayбыть давно знакомым (с кем-то Grozal)
gen.go beyond a jokeстановиться серьёзным
gen.go but a little way toбыть недостаточным
gen.go clear of a shipминовать благополучно судно
gen.Go climb a tree!Сгинь! (Interex)
gen.go deep into a subjectуглубиться в предмет
gen.go down a bombиметь большой успех (Anglophile)
gen.go down a memory laneвспоминать прошлое (Anglophile)
gen.go down like a bombшокировать (Anglophile)
gen.go down like a bombразочаровать (Anglophile)
gen.go down without a fightсдаться без боя (wandervoegel)
gen.go for a Burtonобанкротиться (Anglophile)
gen.go for a Burtonумереть (Anglophile)
gen.go for a characterнаводить справки о личности
gen.go for a driveпоехать кататься
gen.go for a driveпоехать покататься (в автомобиле)
gen.go for a driveсовершать прогулку
gen.go for a driveотправиться на (особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле)
gen.go for a gallopотправиться на верховую прогулку
gen.go for a peeсходить помочиться
gen.go for a rideвыйти на прогулку
gen.go for a rideвыехать на прогулку
gen.go for a scamper on the shoreпробежаться по берегу (до завтрака)
gen.go for a sleigh rideпоехать кататься на санях
gen.go for a soldierстать военным (Достаточно устарело, скорее всего вызовет удивление, а может быть кто-то и не поймет о чём речь. NL1995)
gen.go for a spinотправиться на прогулку (В.И.Макаров)
gen.go for a trotпробежаться
gen.go for a turnпрогуляться (по саду)
gen.go for a turnпройтись (по саду)
gen.go for a walkпойти гулять
gen.go for a walkпойти погулять
gen.go for a walkвыйти на прогулку
gen.go for a walk aroundпройтись по (*району, не по улице (предлог along / down / up) • If you have a couple of hours, go for a walk around Chinatown and Gastown, but make sure you get of there before it gets dark. ART Vancouver)
gen.go for a walk togetherпрогуляться вместе
vulg.go for a walk with a spadeиспражняться
gen.go for a wanderотправиться на прогулку (Anglophile)
gen.go give a lookвзглянуть
gen.go halves in a businessпополам
gen.go hand with a thingначать (что-л.)
gen.go have a peeсходить пописать
gen.go have a scamper on the shoreпробежаться по берегу (до завтрака)
gen.go home in a boxумереть убитым
gen.go home in a boxбыть убитым
gen.go in a rushшпарить
gen.go into a conventпостричься в монахини
gen.go into a flat spinсуетиться (Anglophile)
gen.go into a flat spinвходить в штопор (Anglophile)
gen.go into a flat spinпаниковать (Anglophile)
gen.go into a flat spinвойти в штопор (Anglophile)
gen.go into a huddleвступать в сговор
gen.go into a huddleсовещаться / обсуждать что-то в стороне / вдалеке от остальных
gen.go into a huddleсовещаться
gen.go into a huddleвступать в тайный сговор
gen.go into a second roundвыйти во второй тур (выборов bookworm)
gen.go into a stranger's armsидти на руки к незнакомым людям (VLZ_58)
gen.go into a sulkразобидеться (Anglophile)
gen.go into a sulkнадуться (Anglophile)
avia.go into a tailspinвойти в штопор (в прямом и переносном смысле Alexander Matytsin)
gen.go into a tantrumвспыхнуть
gen.go into a tantrumвскипеть
gen.go into hospital for a check-upложиться в больницу на обследование (Anglophile)
gen.go like a bat out of hellнестись, как будто за тобой черти гонятся
gen.go like a breezeлететь как на крыльях
gen.go off at a tangentсделать что-то странное
gen.go off at a tangentрезко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли и т.п.)
gen.go off at a tangentсказать что-то странное
gen.go off at a tangentперескакивать (резко отклоняться от предшествующего действия, темы, мысли и т.п.)
gen.go off at a trotудалиться рысцой
gen.go off in a swoonпадать в обморок
gen.go off into a faintпотерять сознание
gen.go off into a long speechразразиться длинной речью (linton)
gen.go off like a damp squibобмануть ожидания
gen.go off like a shotвылететь как стрела
gen.go off like a shotразразиться как бомба
Игорь Мигgo off on a camping tripсобраться в поход (You can also be upset for someone else, that is, worry about them. So when your teens go off on a camping trip and the weather turns wet and cold, you moan: Переживаю за ребят! – I’m worried about the kids!/19//mberdy)
gen.go off on a journeyотправиться в путешествие
gen.go off on a tangentотвлекаться (от основной задачи, дела; тж. go off on tangents Taras)
gen.go off on a tangentсрываться
gen.go off on a tangentвдруг переключиться (на другую тему в беседе Баян)
gen.go off upon a tangentперескакивать
gen.go off with a flea in earполучить резкий отпор
gen.go off without a hitchпройти без сучка без задоринки (Anglophile)
gen.go on a benderуйти в запой (напр. moderndrunkardmagazine.com Aiduza)
gen.go on a blind dateидти на свидание с незнакомым человеком (Marein)
gen.go on a dietсесть на диету (ЛВ)
gen.go on a fishing tripотправиться на рыбалку (youtube.com ART Vancouver)
gen.go on a hikeидти в туристский поход (Taras)
gen.go on a hikeидти в поход (Юрий Гомон)
gen.go on a hunchполагаться на интуицию (reverso.net Aslandado)
gen.go on a kickпомешаться (на чём-либо Anglophile)
gen.go on a messageотправиться с чьим-либо поручением
gen.go on a messageидти куда с поручением
gen.go on a messageидти с чьим-либо поручением
gen.go on a milk dietсесть на молочную диету
gen.go on a milk dietперейти на молочную диету
gen.go on a missionпоехать в командировку
gen.go on + a number of yearsв следующем году ему будет столько то лет (He was nineteen, going on twenty Stanislav Silinsky)
Игорь Мигgo on a rant aboutпускаться в рассуждения по поводу
gen.go on a spending spreeначать транжирить деньги
gen.go on a spreeкутить (miko87)
gen.go on a tearуйти в загул (Anglophile)
gen.go on a tearкутить напропалую
gen.go on a tourотправляться на гастроли (в турне)
gen.go on heavily with a businessзатягивать дело
gen.go on in a businessподвигать дело вперёд
gen.go on to a war footingперейти на режим военного времени (raf)
gen.go out for a few errandsпоехать по делам (Today I went on a few errands with my children. ART Vancouver)
gen.go out for a mealпоесть в городе или у друзей
gen.go out for a walkвыйти на прогулку пойти погулять
gen.go out for a walkпойти погулять
gen.go out for a walkвыйти на погулять
gen.go out like a lightугаснуть, как свеча (на ветру 4uzhoj)
gen.go out on a date withпойти на свидание (с кем-либо)
gen.Go piss up a rope!Отвали! (You can't park here; I'm saving this spot for my friend. Go piss up a rope! Taras)
gen.Go piss up a rope!Сгинь! (My late father-in-law, who was Canadian, used a variant: instead of "go piss up a rope," he would say "go piss up a stump." Once I asked him about the phrase, and he said he'd learned it while he was an officer in the Royal Canadian Air Force. I doubt that it's official military terminiology, though Taras)
gen.go pit-a-patподкашиваться (Anglophile)
gen.go pit-a-patзабиться (сердце его забилось grigoriy_m)
gen.go pit-a-patподкоситься (о ногах Anglophile)
gen.go round in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
gen.go round like a horse in a millвсё время идти по проторенному пути
gen.go silly over a womanпотерять голову от любви к женщине
gen.go spoiling through a countryпройти всю страну, занимаясь грабежом и мародёрством
gen.go suck a lemon!Сгинь! (Aspect)
gen.go suck a lemon!да пошёл ты!
gen.go take a scamper on the shoreпробежаться по берегу (до завтрака)
gen.go thorough stitch with a thingдоделать (что-л.)
gen.go thorough stitch with a thingдокончить начатое
gen.go through a bad patchпопасть в полосу невезения (Anglophile)
gen.go through a bad patchпопасть в полосу неудач (Anglophile)
gen.go through a lotхлебнуть горя (Interex)
gen.go through a phaseпережить этап (I went through a phase of being obsessed with superhero movies this summer. Никита Лисовский)
gen.go through a rough patchпопасть в полосу невезения (Anglophile)
gen.go through the war without a scratchпройти всю войну, не получив ни одной царапины
gen.go through with a tooth-combпрочёсывать (Anglophile)
gen.go through with a tooth-combобыскивать (Anglophile)
gen.go through with a tooth-combобыскать (Anglophile)
gen.go through with a tooth-combосматривать (Anglophile)
gen.go through with a tooth-combпрочесать (Anglophile)
gen.go to a better worldуйти в мир иной (Franka_LV)
gen.go to a lot great trouble toприложить массу усилий, чтобы (что-либо)
gen.go to a lot of trouble to doприложить много усилий, чтобы сделать
gen.go to a nursing home for treatmentложиться в клинику на лечение
gen.go up a ladderподниматься по лестнице
gen.go up for a prizeконкурировать на приз
gen.go up like a match boxзагореться как порох (Most of these old apartment houses in Strathcona and Mount Pleasant are fire traps that go up like a match box. ART Vancouver)
Игорь Мигgo up one-and-a-half timesстать больше в 1,5 раза
gen.go with a runпройти без сучка без задоринки
gen.go with a whizzпронестись со свистом
gen.going for a walkпрогулка
gen.going out with a guyвстречаться с парнем (Anna_Yushkova)
gen.Going straight was getting him down a littleЧестный образ жизни его немного тяготил (Taras)
gen.gone for a burtonсломанный
gen.have a better idea of what is really going onлучше понимать, что происходит на самом деле (CNN Alex_Odeychuk)
gen.have a go atпопытаться (I decided to have a go at repairing my car all by myself.)
gen.have a lot going for oneselfмногое говорит (за кого-либо; с крайне положительной точки зрения EKochmar)
gen.have a lot going onмного чего произошло (I had a lot going on lately – Много чего произошло у меня за последнее время Franka_LV)
gen.have a lot going onмного чего происходило (I had a lot going on lately – Много чего произошло у меня за последнее время Franka_LV)
gen.having done a thorough-going evaluationтщательно изучив (But, having done a thorough-going evaluation of the information that is available, I can say with high confidence that chemical weapons were used." (Obama) 4uzhoj)
gen.he always goes around with a gloomy faceон вечно ходит с мрачным лицом
gen.he bought a pocket Derringer, which had a trick of going off unexpectedlyон купил карманный крупнокалиберный пистолет, который имеет обыкновение неожиданно выстреливать
gen.he gave me a push and over I wentон толкнул меня, и я упал
gen.he gets a distorted picture of what's going onу него извращённая картина того, что происходит
gen.he goes about in a Rollsон разъезжает в "роллс-ройсе"
gen.he goes around quite a lotон много где бывает
gen.he goes to it like a bear to a stakeон приступает к этому против охоты
gen.he goes to it like a bear to a stakeон приступает к этому скрепя сердце
gen.he had a feeling this was going to be one of their more adventurous mealsу него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюда
gen.he had tight going for a few yearsв течение нескольких лет ему приходилось очень трудно
gen.he has been going to school for a long time nowон давно уже ходит в школу
gen.he is a member of the party-going circle of Bright Young Thingsон принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ"
gen.he is going to a summer campон выезжает на лето за город
gen.he is going to make a good husbandиз него получится хороший муж
gen.he is going to make a good teacherиз него получится хороший учитель
gen.he is going to make a good workerиз него получится хороший работник
gen.he is going to take a wifeон собирается жениться
gen.he is going to this trouble not for himself but for a friendон не за себя хлопочет, а за товарища
gen.he is going to try for a gold metalон приложит все силы, чтобы получить золотую медаль
gen.he is going to try for a gold metalон приложит все силы, чтобы завоевать золотую медаль
gen.he is gone, and a good job, too!он ушёл, и слава Богу!
gen.he is gone, and a good job, too!он уехал, и этому можно только радоваться
gen.he is gone, and a good thing too!он ушёл, и слава Богу!
gen.he saw a crier going about with a carpet which he offered to put up for saleон увидел торговца-зазывалу, продающего ковёр
gen.he tagged after her every time she went out for a walkвсякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам
gen.he tagged behind her every time she went out for a walkвсякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам
gen.he was going through a difficult timeон переживал тяжёлое время
gen.he was going to pasear a littleон собирался немного пройтись
gen.he was going to pasear a littleон собирался немного прогуляться
gen.he wasn't going to let a bit of heckling put him off his strideотдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления
gen.he went away for a few daysон уехал на несколько дней
gen.he went away with a flourish of his hatон ушёл, отсалютовав шляпой
gen.he went down like a ninepinон упал как подкошенный
gen.he went down without taking a degreeон бросил университет, так и не получив степени
gen.he went occasionally to a public-houseон иногда захаживал в трактир (Vitalique)
gen.he went off at a smart paceон быстро зашагал прочь
gen.he went off in a huffон обиделся и ушёл
gen.he went on a fishing expeditionон начал задавать вопросы с целью что-либо разузнать
gen.he went on a reading jagон читал запоем
gen.he went out like a lightон потерял сознание
gen.he went through a big upset after his father's deathон был потрясен смертью отца
Makarov.her friend parted his breakfast – a scanty mess of coffee and some coarse bread – with the child and her grandfather, and inquired whither they were goingих новый друг разделил с ребёнком и дедушкой свой скудный завтрак – котелок мутного кофе и ломоть чёрствого хлеба – и спросил, куда они пойдут дальше (Ch. Dickens)
gen.here's a pretty go!какая оказия!
Makarov.his father is going to take us on a boat tripего отец покатает нас на лодке
Makarov.his son is going to be a pilotего сын собирается стать лётчиком
gen.how about going for a walk?не пойти ли нам погулять?
gen.I am going for a walkя собираюсь пройтись погулять (KozlovVN)
gen.I am going for a walkя собираюсь пройтись (KozlovVN)
gen.I am going to write a bookя намереваюсь написать книгу
gen.I am going to write a bookя собираюсь написать книгу
gen.I am going to write a bookнамереваюсь написать книгу
gen.I have a bid of 2 dollars, going! going! gone!продаётся за два доллара: два доллара — раз, два доллара — два, два доллара — три. Продано!
gen.I spent a day going around and seeing museumsя потратил день на то, чтобы походить повсюду и осмотреть музеи
Makarov.if he refuses, or pooh-poohs your concern, go to a new doctorесли он откажется или несерьёзно отнесётся к вашему беспокойству, пойдите к другому доктору
Makarov.if you ask me, there's something a bit queer going onне знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странное
Makarov.if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bitесли ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок
gen.if you're going to work like that, they'll fire you in a hurryесли так будешь работать, скоро получишь по шапке
gen.I'm going to a lecture on Tolstoyя иду на лекцию о Толстом
Игорь МигI'm going to get a beerпойду за пивом (А я пойду за пивом. – And I'm going to get a beer.(Michele Berdy).20)
gen.I'm going to have a quiet little hobnob with themя собираюсь встретиться с ними и по-дружески поговорить
gen.I'm just going over to his office for a minuteя как раз иду на минутку в его кабинет
gen.I'm not going to be lectured by a parcel of young girlsя не желаю, чтобы какие-то девчонки читали мне наставления
gen.I'm not going to make a speech, I'm afraid of muffing itя не буду выступать с речью, я боюсь напутать
gen.I'm not up to going out tonight, I have a headacheя никуда не пойду сегодня вечером, у меня болит голова
gen.in a single goзараз (Windystone)
gen.in a single goв один приём (Windystone)
gen.in a single goсразу (Windystone)
gen.in a single goв один присест (Windystone)
gen.in a single goодним махом (Windystone)
gen.it is a gone case with herей теперь крышка
gen.it is going on for a year since we metуже почти год, как мы познакомились
gen.it made my day when he told me I was going to get a pay riseэто был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat)
Makarov.it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыл уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась
gen.it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
Makarov.it went like a bombуспех был огромный
gen.it went off without a hitchвсё прошло великолепно
gen.It's a tiny apartment going down the highway.По сути, это настоящая крошечная квартира, катящаяся по шоссе. (suburbian)
Makarov.it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
gen.it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
gen.it's got a long way to goдо этого ещё далеко
gen.I've worked over the stove for a full hour but just can't get it goingя уже целый час бьюсь, никак не растоплю печки
Makarov.Jane is growing up so fast, I think she's going to be a tall womanДжейн очень быстро растёт, думаю, она будет высокой
gen.keep a conversation goingподдерживать разговор (How to Keep a Conversation Going and Never Run Out of Things to Say george serebryakov)
Makarov.keep a strike goingпродолжать забастовку
Makarov.keep someone from going on a journeyудерживать кого-либо от поездки
gen.let's go for a walkдовольно вам валятся, пойдём погуляем!
Makarov.let's go get ourselves a drinkпойдём возьмём выпивку
gen.let's go out for a blow of fresh air.Пойдём подышать свежим воздухом.
gen.mail goes out twice a dayпочта отправляется два раза в день
gen.make a penny go a great wayпо одёжке протягивать ножки
gen.make a penny go a great wayуметь жить с небольшими средствами
gen.make a penny go a great wayсоблюдать экономию
gen.more than one go to a bargainдесять раз отмерь - один отрежь
Makarov.my heart was going at a tremendous rateсердце у меня сильно билось
Makarov.no-go side of a limit gaugeнепроходная сторона предельного калибра
Makarov.no-go side of a limit gaugeбраковочная сторона предельного калибра
vulg.north end of a horse going southнеприятный человек
vulg.north end of a horse going southзад (часть тела)
gen.on a going forward basisв дальнейшем (Helga Tarasova)
gen.on a on-going basisна постоянной основе (Andrew052)
Makarov.personality, that's what counts, that's what keeps a relationship going through the yearsличность – вот что имеет значение, вот что поддерживает отношения на протяжении многих лет
gen.rarely does a day go by thatредкий день обходится (ArcticFox)
gen.rarely does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
gen.relieve the monotony we went for a walkчтобы развлечься, мы пошли гулять
gen.scarcely a day goes byне проходит и дня (Scarcely a day goes by when they don't see or talk to each other. VLZ_58)
gen.seldom does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
gen.set a machine goingпустить машину
gen.set a machine goingпускать машину
gen.set a-goingпустить в действие
gen.set a-goingпускать в ход
gen.set a-goingпускать в действие
gen.set a-goingпустить в ход
gen.set all springs a-goingнажать на все пружины
gen.set all springs a-goingнажать на все педали
gen.set all springs a-goingнажать на все кнопки
gen.set one's clack-a-goingтараторить
gen.set one's clack-a-goingдать волю своему языку
gen.set the chief wheels a-goingпустить в ход всевозможные средства
Makarov.she always muzzles her dog before going out for a walkона всегда надевает на собаку намордник, когда идёт с ней на прогулку
gen.she goes round quite a lotона довольно много путешествует
gen.she goes round quite a lotона довольно много бывает в обществе (ходит в театры и т. п.)
Makarov.she goes to a good universityона учится в хорошем / престижном университете
gen.she had a change to go to Londonей представился случай поехать в Лондон
Makarov.she has a chance to go to Londonей представился случай поехать в Лондон
gen.she has gone through a lotей довелось многое испытать
Makarov.she has only a short way to goей недалеко идти
Makarov.she has still a good ten kilometres to goей осталось ехать добрых десять километров
gen.she is going through a difficult spell nowей сейчас тяжело
Makarov.she is going to have a babyона беременна
Makarov.she is going to have a babyу неё будет ребёнок
Makarov.she is going to spend holidays at a rest-homeона решила провести свои каникулы в доме отдыха
Makarov.she is gone on a diet to fight the flabона села на диету, чтобы похудеть
Makarov.she is gone out for a walkона вышла погулять
Makarov.she is gone out for a walkона вышла пройтись
gen.she is gone out for a walkона вышла пройтись
gen.she is gone out for a walkона вышла погулять
Makarov.she likes going for a driveона любит кататься на машине
Makarov.she suggested going for a walkона предложила нам пойти погулять
gen.she took a fancy to going thereей понравилось ходить туда
Makarov.she was aching with a desire to goей не терпелось уйти
Makarov.she was going through the torture of a collapsing marriageона проходила через все муки разваливающегося брака
Makarov.she was going to do a parachute jump but bottled out at the last minuteона собиралась прыгнуть с парашютом, но в последний момент передумала
Makarov.she was going to have a benefit and appear as Opheliaона собиралась выпустить бенефисный спектакль и сыграть в нём Офелию
Makarov.she was going to have a benefit and appear Opheliaона собиралась устроить бенефис и сыграть в нём Офелию
gen.she was permitted to go into the country under the care of a warderей разрешили пройти на территорию под наблюдением надзирателя
gen.she went downstairs after a thorough brushupпосле того как она привела себя в полный порядок, она спустилась вниз
Makarov.she went into mourning for a whole yearона целый год соблюдала траур
gen.she went on a buying spreeона стала покупать нужное и ненужное
Makarov.she went under a false nameона скрывалась под чужим именем
Gruzovikstart going in a roundabout wayзаколесить
Makarov.steamer goes twice a weekпароход ходит два раза в неделю
Makarov.steel prices went into a spinцены на сталь резко упали
Makarov.steel prices went into a spinцены на сталь всё время снижаются
Игорь Мигstill a long way to goнепочатый край
Makarov.suggest going for a walkпредлагать пойти на прогулку
gen.suppose we went for a walk?а не пойти ли нам прогуляться?
gen.suppose we went for a walk?а что, если бы мы пошли погулять?
gen.suppose we went for a walk aчто если бы мы пошли погулять?
gen.the accounts were given a thorough going-overотчёты были тщательно проверены
Makarov.the astronauts would have had to end the mission there for this was potentially a "no-go" situationкосмонавтам пришлось бы прервать своё задание, так как потенциально это была безнадёжная ситуация
Makarov.the barometer is going up at a tremendous rateбарометр поднимается очень быстро
gen.the barometer is going up at a tremendous rateстолбик барометра поднимается невероятно быстро
Makarov.the books went for a shillingкниги были проданы за шиллинг
Makarov.the car went into a skidмашину занесло
gen.the copy goes a-beggingнигде не хотят эту рукопись принимать
Makarov.the famous composer and singer is going to give a series of concertsизвестный композитор и певец даёт серию концертов
Makarov.the girls were "going through" a drunken sailorдевицы обшаривали пьяного моряка
gen.the gun went off with a loud bangраздался громкий выстрел
gen.the idea of going on a sea-voyage fascinated himмысль о морском путешествии привела его в восторг
Makarov.the little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boyfriendмладшая сестра получила шоколадку за то, что помирила старшую с её молодым человеком
Makarov.the little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boy-friendдевочка получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнем
Makarov.the men have been hoping for a rise, are you going to disappoint them?люди рассчитывали на повышение, неужели ты разочаруешь их?
gen.the motorboat was going like a streakмоторка летела, как стрела
gen.the parliament went thither in a bodyпарламент отправился туда во всём составе
Makarov.the steamer goes twice a weekпароход ходит два раза в неделю
gen.the train goes through without a stopпоезд идёт без остановок
gen.the weather deterred them from going for a picnicпогода помешала им устроить пикник
gen.then say no more, I said, it's a goтогда больше ни слова, – сказал я, – всё решено
gen.there appeared a tendency for people to work at their homes rather than to go to officesпоявилась тенденция – работать дома, а не ходить в офис
gen.there is a lot of cold going aroundсейчас ходит грипп
gen.there is a tale going aboutпоговаривают, что (В.И.Макаров)
gen.there is a virus going roundходит вирус (kowka)
gen.there is a virus going round the schoolв школе вирус (kowka)
gen.there is a wedding going onидёт свадьба
gen.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
gen.there is still a debate going on overспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overведется много споров (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
gen.there will be a call tomorrow to go over bitsзавтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки
gen.there's a kind of sale going on thereтам идёт какая-то распродажа
gen.there's a lot more flesh to go onto this skeleton yetдо реального воплощения идеи @ещё далеко
gen.there's a lot more flesh to go onto this skeleton yetдо реального воплощения идеи ещё далеко
gen.there's a tummy bug going around the officeпо офису распространился желудочный вирус
gen.there's a tune going round in my headу меня в голове всё время вертится один мотивчик
gen.there's a wedding going onидёт свадьба
gen.there's a wedding going on at the churchв церкви сейчас идёт венчание
gen.there's going to be a lot of heat and troubleбудет столько крику, что неприятностей не оберешься
gen.there's quite a bit of activity going onчто-то происходит (VLZ_58)
gen.these parties are going to form a united frontэти партии собираются создать единый фронт
Makarov.they all went off at a slashing paceи все они удалились быстрым стремительным шагом
Makarov.they had a hard time of it too, for my father had to go on half-payу них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты
gen.they went abroad for a yearони уехали за границу на год
gen.they went for a short pull on the lakeони поехали покататься по озеру
Makarov.they went for a trip to Windsorони поехали на экскурсию в Виндзор
Makarov.they went halves in the expense of hiring a carони на двоих взяли напрокат автомобиль
Makarov.they went in a mob to the Embassyони толпой отправились к посольству
Makarov.they went on a long hikeони отправились на длительную прогулку
gen.they went over to a five-day weekони перешли на пятидневную неделю
Makarov.they will go to mess and live together like soldiers in a campони будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере
gen.they won't let one day go by without a quarrelу них ни один день не обходится без ссоры
Makarov.they're going to buy themselves a new carони собираются приобрести новую машину
Gruzovikthings are going like a house on fireдело горит
gen.three meters of cloth go to make a suitна костюм идёт три метра ткани
gen.transfer of a business as a going concernпродажа предприятия (WiseSnake)
gen.we are going to come in with a large new dictionaryв будущем году мы выпускаем новый большой словарь
Makarov.we are going to come out with a large new dictionary next yearв будущем году у нас выходит новый большой словарь
Makarov.we are going to come out with a large new dictionary next yearв будущем году мы выпускаем новый большой словарь
gen.we are going to go for a bike rideмы собираемся покататься на велосипедах (sophistt)
gen.we are going to town for a dayмы едем в город на день
gen.we have been going a little too fastмы шли слишком быстро
gen.we owe the Thompsons a dinner invitation, when are we going to have them back?мы задолжали Томпсонам приглашение на обед, когда мы сможем пригласить их?
gen.we went for a sailмы поехали покататься на парусной лодке
gen.we went the whole hog and took a cruise around the worldмы решили "путешествовать так путешествовать" и отправились в кругосветное плавание
Makarov.we went through an awful period while Brownie was vetted at a series of interviews, each more embarrassing than the lastмы пережили ужасный период, когда Броуни проверяли на собеседованиях, одно тяжелее другого
gen.we went to a baseball game, myself standing treatмы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех
gen.we went to the theatre a lotмы часто ходили в театр
gen.we were going to build a new school but it got the ax from the governmentмы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
gen.we were going to build a new school but it got the axe from the governmentмы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
gen.well, I think you're going to do a bit of follow-upну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу
gen.well, we had a good goну, мы сделали всё, что могли (suburbian)
gen.well, we had a good goчто ж, мы достойно сражались (suburbian)
gen.well, we had a good goну что ж, мы хорошо поработали (suburbian)
Makarov.we're going to have a regular circus!ну и погуляем мы!
gen.whenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to waitкогда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждём
gen.you cannot go by a better patternлучшего образца для вас не может быть
Makarov.you make a mistake if you go by appearancesты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему виду
gen.you went a mile aboutвы дали крюку целую милю
gen.you'are going to be a daddyты скоро станешь папой (Alex_Odeychuk)
gen.your going away is a sore grief to usнам очень тяжело с вами расставаться
Makarov.you're going to get a backlash-segregation's going to spreadвы получите обратную реакцию – распространение сегрегации
gen.you're going to get the headache of a lifetimeвы получите такую головную боль, которой вы никогда не забудете
Showing first 500 phrases

Get short URL