DictionaryForumContacts

Terms containing a while | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a while agoнедавно
gen.a while agoкакое-то время назад (Alex Krayevsky)
gen.a while agoнесколько времени тому назад
obs.a while agoдавеча (MichaelBurov)
telecom.a while agoвскоре (Ago обычно применяется для обозначения действий в прошедшем времени: It stopped raining a while ago. Конечно, по-русски возможно сказать "вскоре (после чего-л.) произошло нечто", но при таком соотношении действий ago уже не применяется. ART Vancouver)
inf.a while agoне так давно (Val_Ships)
gen.a while agoнекоторое время тому назад (Alex Krayevsky)
Игорь Мигa while backсовсем недавно
Игорь Мигa while backкак-то
Игорь Мигa while backнамедни
Игорь Мигa while backне так давно
Игорь Мигa while backнекоторое время назад
Игорь Мигa while backв своё время
Игорь Миг, mean.1a while backна днях (о прошлом)
inf.a while backнедавно (Do you remember that massive party a while back? 4uzhoj)
obs.a while backдавеча (MichaelBurov)
inf.a while backкогда-то (4uzhoj)
gen.a while backнекоторое время тому назад (Oldbore)
Игорь Мигa while backдавеча
gen.a while backкакое-то время назад (bookworm)
math.a while laterнемного позже
gen.a while laterнемного погодя (Anglophile)
gen.a while laterчуть позже (Andrey Truhachev)
gen.a while laterчуть погодя (Andrey Truhachev)
gen.a while laterнесколько позже (Andrey Truhachev)
gen.a while longerподольше, чуть дольше, какое-то время, @ещё чуть-чуть (Muslimah)
gen.a while longerподольше, чуть дольше, какое-то время, ещё чуть-чуть (Muslimah)
humor.after a while, crocodileпока! (as a response to "See you later, alligator" Svetlana D)
proverbafter dinner sit a while, after supper walk a mileпосле обеда полежи, после ужина походи
proverbafter dinner sit sleep a while, after supper walk a mileпосле обеда посиди поспи немного, после ужина с милю пройдись
proverbafter dinner sit a while, after supper walk a mileпосле обеда отдыхай, а после ужина побольше гуляй
proverbafter dinner sit sleep a while, after supper walk a mileпосле обеда посиди поспи немного, после ужина с милю пройдись
proverbafter dinner sleep a while, after supper walk a mileпосле обеда полежи, после ужина походи
proverbafter dinner sleep a while, after supper walk a mileпосле обеда отдыхай, а после ужина побольше гуляй
gen.at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too lateпо крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
gen.but a while sinceтолько недавно
inf.curse for a while using the word мать obscenelyпоматюкаться
inf.curse for a while using the word мать obscenelyпоматюгаться
obs.every once in a while she came to the windowона то и дело подходила к окну
Makarov.for a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truthнекоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололся
gen.for a while I was part of his spaceнекоторое время я была частью его жизни
gen.for a while nowуже какое-то время (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигfor a while nowуже давно
gen.for a while nowуже какое-то | некоторое время (For a while now, we've known that this disease cannot be treated with antibiotics. ART Vancouver)
Makarov.he drove around in circles for a while, but finally made it to the highwayон покрутился, но всё же выехал на шоссе
Makarov.he hung about with the guests for a while and then leftон покрутился среди гостей и ушёл
Makarov.he walked around the market for a while, before going to the beachон немного походил по рынку прежде чем пойти на пляж
gen.he was thoughtful for a while and then repliedон подумал немного и затем ответил
gen.horses should be walked for a while after a raceпосле забега лошадей надо некоторое время вываживать
Makarov.I stopped for a while to drink in the beauty of the sceneя немного постоял, чтобы вобрать в себя красоту пейзажа
Makarov.I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all aloneя немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один
poeticI will water my studs, I will sing through my stanza, I will wait for a while ... On the edge, while alive ...я коней напою, я куплет допою, хоть мгновенье ещё постою на краю
Игорь Мигit may take a while beforeчерез некоторое время
gen.it took a while for the hint to sink inНамёк не сразу дошёл до нашего сознания (Taras)
Makarov.it took a while for them to get started, but now they are really motoringнекоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они работают очень быстро
gen.it took a while for them to get started, but now they are really motoringнекоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят
Makarov.it was hard sledding, but after a while I got him to say something definiteв конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделать
amer.it's been a while sinceПрошло достаточно времени с тех пор как (Val_Ships)
inf.it's been a while since anything like that happened to meдавненько со мной такого не бывало (Technical)
gen.just a while agoещё недавно (Inchionette)
gen.let's talk for a while, and then we will workпоговорим немного, а потом будем работать
progr.once in a while, we may need to refer to the current instance explicitlyИногда возникает необходимость явного обращения к текущему экземпляру (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer)
gen.only a while back there was no one living hereещё недавно тут никто не жил
Gruzovik, inf.pretend for a while to be braveпохрабриться
Gruzovikrejoice for a while at others' misfortunesпозлорадоствовать
gen.rejoice for a while at others' misfortunesпозлорадоствовать
logist.repair on a while-you-wait basisпроизводить немедленный ремонт
logist.repairing on a while-you-wait basisпроведение немедленного ремонта
humor.see you in a while, crocodileбывай! (Anglophile)
humor.see you in a while, crocodileдо скорого! (Anglophile)
humor.see you in a while, crocodileпока! (Anglophile)
humor.see you in a while, crocodileчао, бамбино! (Anglophile)
inf.smack lips for a while or few timesпочавкать
gen.stay a while longerпосидите ещё немного
lit.Sure, every once in a while, somebody shows up with a winner. Accidents still happen... I'm talking about careers, boy, careers. No accidents. Chaplin, Ford, Stevens, Wyler, Capra, Hawkes, Wilder, yourself, if you want to include yourself.Да, конечно, время от времени кто-то добивается успеха. Бывает... Я не об этом говорю, дружище, а о настоящем профессионализме. Чаплин, Форд, Стивенс, Уайлер, Капра, Хоукс, Уайлдер, ты, если угодно. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
Makarov.talk for a while with someone about somethingпобеседовать немного с кем-либо о (чём-либо)
Makarov.they conked out for a while after lunchпосле второго завтрака они немного вздремнули
Makarov.we batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough moneyмы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денег
gen.within a while afterнесколько времени спустя

Get short URL