DictionaryForumContacts

Terms containing a second | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a fraction of a secondдоля секунды
gen.a fraction of a second beforeдоля секунды отделяет (A fraction of a second before this FA-18 hits the ground, the pilot escapes unharmed thanks to his ejection seat. Perfectly Timed Military Photos Oleksandr Spirin)
quot.aph.a friend is a second self, another meдруг есть моё второе "я" (Цицерон Марк Туллий, древнеримский политический деятель, оратор, писатель Olga Fomicheva)
gen.a secondповторный
gen.a secondещё один (keep a second piece of state — хранить ещё один элемент состояния Alex_Odeychuk)
cardiol.A second arterial access was obtainedБыл выполнен дополнительный артериальный доступ (Insane_doll)
Makarov.a second bite of the cherryещё одна попытка добиться (чего-либо)
gen.a second bite of the cherryещё одна возможность добиться
gen.a second bite of the cherryещё одна попытка (Drozdova)
gen.a second cousinтроюродный брат
dipl.a second-generation antisatellite systemпротивоспутниковая система второго поколения
Makarov.a second-generation computerЭВМ второго поколения
Makarov.a second-generation electronic computerЭВМ второго поколения
gen.a second hand dinnerподогретый обед
gen.a second hand knowledgeзаимствованное знание
gen.a second helpingдобавка (Ivan1992)
gen.a second mourningмалый траур
construct.A second paint coat should be applied when the roof is readyВторую покраску произведите по готовой кровле
gen.a second pair of shoesдругая пара обуви
lit.a second-rate brand of Englishпосредственная английская речь (Alex_Odeychuk)
lit.a second-rate brand of Englishпосредственный английский слог (Alex_Odeychuk)
gen.a second-story manвор-домушник
inf., obs.a second timeвдругорядь
math.a second timeвторично
Gruzovik, obs.a second timeдругой ряд
gen.a second timeвторой раз
BrEa second yearвторокурсник (He's a second year. Alex_Odeychuk)
gen.a split secondдоля секунды (Anglophile)
gen.a split second beforeза секунду до (Alexey Lebedev)
gen.a split second beforeза долю секунды до (Alexey Lebedev)
gen.a story heard at second handистория, услышанная от третьего лица
gen.a taste for the second-rateлюбовь к посредственности (в искусстве и т. п.)
polit.a third of the second-round voteтреть голосов во втором туре (выборов A.Rezvov)
ed.Academic English as a Second Language ProgramПрограмма для иностранных студентов по изучению английского языка для академических целей (ART Vancouver)
ed.acquire a second languageучить второй язык как иностранный (Alex_Odeychuk)
ed.acquire a second languageучить иностранный язык (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.act as a most useful secondбыть хорошим помощником во всём
Makarov.act as a most useful secondбыть правой рукой (кого-либо)
gen.act as a most useful secondбыть чьей-либо правой рукой
Gruzovikact as a secondсекундировать
Gruzovikact as a secondсекундантствовать
Makarov.activation of PAHs to ultimate carcinogens requires three steps, as illustrated below: initial epoxidation by the cytochrome P-450 monooxygenases, followed by epoxide hydrase enzyme-mediated hydrolysis to the trans diol, and a second epoxidation at the adjacent double bondактивация полициклических ароматических углеводородов до конечных канцерогенов требует трёх стадий, как проиллюстрировано ниже: первичное эпоксидирование цитохром-P-450-монооксигеназами с последующим ферментативным гидролизом под действием эпоксид-гидразы до транс-диола и затем второе эпоксидирование у соседней двойной связи
gen.add a second turnорганизовать двухсменную работу
gen.add a second turnдобавить вторую смену
Makarov.after a nervous start, he finally got into his stride in the second setначав матч неуверенно, во втором сете он, наконец, вошёл в колею
patents.allow a second caseпринять вторую заявку при двойном патентовании
gen.as a second-bestза неимением лучшего (Anglophile)
econ.as a second jobпо совместительству (Andrey Truhachev)
gen.Association of Teachers of English as a Second LanguageАссоциация преподавателей английского как второго языка
chess.term.assure one's self of a share of second placeубедиться в том, что делёж второго места обеспечен
Makarov.at a second year's examination Tom was not classed at allпо итогам экзаменов на втором году обучения Том вообще не был аттестован
abbr.ATESL, Association of Teachers of English as a Second LanguageАссоциация преподавателей английского как второго языка (Voledemar)
Makarov.Babbitt, old dear, you're crooked in the first place and a damn skinflint in the secondБаббит, дружище, во-первых, ты стар, а во-вторых, ты чёртов скряга
el.back in a second"вернусь через секунду" (акроним Internet)
slangback up a secondпостой-ка (SirReal)
slangback up a secondпогоди-ка ("Hey, back up a second, tell me what the hell's going on." SirReal)
Makarov.be a good secondприйти к финишу почти вместе с первым
gen.be a good secondприйти к финишу почти вместе с первым
gen.be a poor secondне идти ни в какое сравнение (Anglophile)
ITbe back in a secondвернусь через секунду
media.be elected for a second termбыть избранным на второй срок (bigmaxus)
Makarov.be elected for a second termбыть выбранным на второй срок
gen.be gone in a split secondкак ветром сдуть (Anglophile)
gen.be granted a second chanceполучить второй шанс (Alex_Odeychuk)
gen.be translated to a fairy palace in a secondв одно мгновение перенестись в сказочный дворец
gen.be translated to a fairy palace in a secondв одно мгновение перенестись в волшебный дворец
inf.bear with me for a secondподожди секундочку (4uzhoj)
inf.bear with me for a secondсекундочку (4uzhoj)
inf.bear with me for a secondмомент (4uzhoj)
notar.being a principal in the second degreeпособничество (criminal law)
Gruzovikborn of a second marriage второбрачный
fig.by a smidgen of a secondна долю секунды ("In 1975, Prof. Allie of the University of Maryland synchronized two atomic clocks. One stayed on Earth while the other was loaded aboard an airplane. The times were checked at the end of the experiment, and the mobile clock revealed time aboard the airplane traveled slower by a smidgen of a second than it did for the clock on the ground." A Case for Time Travelers, Jason Offutt ART Vancouver)
gen.can I have a second helping?можно мне получить вторую порцию?
amer.catch a second windполучить прилив новых сил (hoping to catch a second wind Val_Ships)
gen.come a good second bestзанять почётное второе место (Ying)
chess.term.come a poor secondзанять второе место, значительно отстав от победителя
gen.come a poor secondне идти ни в какое сравнение (Anglophile)
gen.come in a close secondзанять второе место
Makarov.come in a close second toлишь ненамного отстать от X.
gen.come in a close second to X.лишь ненамного отстать от X.
Makarov.come in a good secondприйти к финишу почти вместе с первым
Makarov.come in a good secondприйти почти вместе с первым
gen.come in a good secondприйти к финишу почти вместе с первым
gen.complete a second yearокончить второй курс
pack.conduct a second set of trialsпроводить второй ряд экспериментов
tech.corrosion at contact with a second metalконтактная коррозия
zoot.cow having calved for a second timeвторотёлка
saying.culture is a second natureкультура – вторая натура (Alex_Odeychuk)
saying.custom is a second natureпривычка – вторая натура
proverbcustom is a second natureтрясёт козёл бороду, так привык смолоду
logicdefine a second criterionопределить второй критерий (Alex_Odeychuk)
Makarov.do a second timeделать что-либо второй раз
gen.do a second timeделать снова
Makarov.do a second timeделать что-либо снова
gen.do a second timeделать что-либо снова (второй раз)
slangdon't give it a second thought.это мелочи, не думай об этом.
idiom.don't give it a second thoughtэто мелочи (Александр У)
idiom.don't give it a second thoughtне утруждайся думать об этом (Александр У)
amer.don't give it a second thoughtне стоит даже думать об этом
gen.elect to a second termизбирать на второй срок (Anglophile)
gen.elect to a second term of officeпереизбрать (Anglophile)
gen.elect to a second term of officeизбрать на второй срок (Anglophile)
lab.law.employee holding a second jobсовместитель
ITenglish as a second languageанглийский язык как второй язык
formalEnglish as a Second Languageанглийский язык для иностранных студентов (ART Vancouver)
ITEnglish as a second languageанглийский язык как второй язык (Bricker)
ed.English as a Second Languageанглийский язык как иностранный (raf)
formalEnglish as a Second LanguageАнглийский язык для иностранцев (English as a Second Language Program – программа для иностранцев (иммигрантов, учащихся школ или поступающих в вузы) по изучению английского языка ART Vancouver)
gen.English as a Second LanguageАнглийский как второй язык (britishcouncil.org ABelonogov)
abbr.ESL – English as a Second Languageанглийский как второй язык (Voledemar)
gen.excuse me for a secondя отойду на секунду (NumiTorum)
gen.excuse me for a secondизвините, я на секунду (NumiTorum)
sport.fifth of a secondодна пятая секунды
gen.finish a distant secondфинишировать вторым с большим отрывом (от кого-л. – to s.o. Anglophile)
Makarov.first, second etc. phase of a projectпервая, вторая и т.п. очередь строительства
gen.fit like a second skinбыть как влитой (о костюме VLZ_58)
gen.for a fleeting secondна долю секунды (Marina_Onishchenko)
gen.for a fleeting secondна мгновение секунды (Nu Zdravstvuy)
gen.for a fraction of a secondна долю секунды (clck.ru dimock)
slangfor a hot secondна короткий миг (For a hot second there I really thought it was Anne wearing a bridesmaid dress PeachyHoney)
slangfor a hot secondна мгновение (For a hot second there I really thought it was Anne wearing a bridesmaid dress PeachyHoney)
inf.for a secondвообще-то (Анна Ф)
gen.for a second consecutive yearвторой год подряд (Ремедиос_П)
quot.aph.for a second or two I pondered a questionсекунду-другую я размышлял над вопросом
gen.for a second timeвторично
gen.for a second timeповторно (lexicographer)
gen.for a second timeво второй раз (только в значении "ещё один раз", "снова")
gen.for a second year in a rowвторой год подряд (Ремедиос_П)
gen.for a second year runningвторой год подряд (Ремедиос_П)
idiom.for a split secondна короткий момент (yashenka)
idiom.for a split secondза долю секунды (yashenka)
gen.for a split secondна долю секунды (clck.ru dimock)
gen.for one tiny snip of a secondна крошечную долю секунды (linaalina)
cliche.for the second time in a monthвторой раз за месяц (forbes.com Alex_Odeychuk)
gen.for the second time in a rowвторой раз подряд (4uzhoj)
sport.for the second year in a rowвторой год подряд (Oleksandr Spirin)
mil.fraction of a secondдоля секунды
gen.fraction of a secondдоля секунды (I spent a fraction of a second weighing up the odds.)
gen.24 frames a second24 кадра в секунду
gen.get a second opinionобратиться за консультацией к другому специалисту (обычно о враче или ветеринаре, после получения от первого специалиста неудовлетворительного мнения, сомнительного или вызывающего подозрения в его нечестности • We are sorry to hear this is happening to your cat. We encourage you to contact another vet ASAP to get a second opinion. ART Vancouver)
gen.get a 20-second time advantageполучить выигрыш в 20 секунд (Alex_Odeychuk)
gen.get a 20-second time advantageполучить преимущество в 20 секунд (Alex_Odeychuk)
gen.get a 20-second time gainполучить выигрыш в 20 секунд (Alex_Odeychuk)
gen.get a second windобрести второе дыхание (bookworm)
gen.get a second windполучить второе дыхание (Перевод выполнен inosmi.ru • Cooperation with Syria on atomic energy could get a second wind. – Сотрудничество с Сирией в области атомной энергетики может получить второе дыхание. dimock)
gen.get a second windоткрылось второе дыхание (I planned to stop working at 9, but then I got my second wind and just kept going. thefreedictionary.com olga69)
gen.give someone a second examinationпереэкзаменовать
idiom.give something a second glanceсмотреть (в знач. "рассматривать", "обращать внимание" • If your CV doesn't reflect your abilities, no one is going to give it a second glance.Success to me is when I can take tea cup or an egg and cause someone to give it a second glance. 4uzhoj)
idiom.give something a second glanceне пройти мимо (4uzhoj)
idiom.give something a second glanceпосмотреть внимательнее (Give it a second glance and you'll discover that all is not as it seems. 4uzhoj)
gen.give something a second glanceсм. not give smth a second glance (4uzhoj)
idiom.give something a second glanceприсмотреться внимательнее (4uzhoj)
gen.give something a second glanceвернуться к (чему-либо 4uzhoj)
gen.give a second legукрепить свои позиции (tavost)
gen.give a second thought toбеспокоиться (VLZ_58)
gen.give a second thought toпереживать (Don't give a second thought to that broken vase. VLZ_58)
idiom.give a second thought to doing somethingне уделять внимания чему-либо (nuraraya)
idiom.give a second thought to doing somethingне обращать внимания на что-либо (nuraraya)
oilgive a second windоткрыть второе дыхание (Oil companies approved a series of major investment programmes that gave the UK offshore sector a second wind (BBC) Islet)
gen.give someone a second windоткрылось второе дыхание (triumfov)
gen.give a subject second thoughtпереосмыслить (WiseSnake)
gen.give it a second thoughtхорошенько подумать (дословно: подумать дважды Nadia Oparista)
polit.go forward to a second round of votingпройти во второй тур (BBC.co.uk chaka)
gen.go into a second roundвыйти во второй тур (выборов bookworm)
Makarov.good accommodation is provided for second-class passengers in a commodious deck-houseпассажирам второго класса предоставляется просторный салон на верхней палубе
gen.grant a second chanceдать второй шанс (Alex_Odeychuk)
saying.habit is a second natureпривычка – вторая натура
gen.half a second!подождите минутку!
Makarov.have a challenge brought by a secondполучить вызов через секунданта
Makarov.have a challenge carried by a secondпередать вызов через секунданта
gen.have a challenge delivered by a secondпослать вызов через секунданта
inf.have a second helpingполучить добавку (Andrey Truhachev)
gen.have a second jobработать по совместительству (Lavrov)
inf.have a second jobработать по совместительству (to have work in addition to one's main employment)
gen.have a second opinion of another doctorузнать о другой точке зрения у другого врача
gen.have a second thoughtпересмотреть своё мнение (Alex_Odeychuk)
gen.have a second thoughtпередумать (Alex_Odeychuk)
chess.term.he accused his second of being a spyон обвинил своего секунданта в том, что тот шпионит в пользу соперника
Makarov.he asked her for a second help of apple-pie at luncheonон попросил у неё за завтраком вторую порцию яблочного пирога
chess.term.he became our champion for the second year in a rowон становится нашим чемпионом второй год подряд
gen.he bought a guitar second-handон купил бывшую в употреблении гитару
Makarov.he bought a guitar second-handон купил подержанную гитару
gen.he bought a guitar second-handон купил бывшую в подержанную гитару
Makarov.he came a good secondон пришёл к финишу почти одновременно с первым
chess.term.he came in a good secondон пришёл к финишу почти наравне с победителем
Makarov.he came in a good secondон пришёл к финишу почти одновременно с первым
Makarov.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
gen.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
gen.he is a second Shakespeareон второй Шекспир
gen.he is a second year studentон учится на втором курсе
gen.he is doing a second year as chairman of the committeeон второй год выполняет обязанности председателя комитета
Makarov.he scores a second goal with a perfect headerвеликолепным ударом головой он забивает второй гол
Makarov.he thinks he is a second Tolstoyон воображает себя вторым Толстым
chess.term.he was a good secondон не намного отстал от победителя
gen.he was a good secondон пришёл к финишу почти вместе с первым
chess.term.he was trailing as a distant secondон занимал второе место с большим отрывом от лидера
lawhear cases as a court of second instanceрассматривать дела в качестве суда второй инстанции (sankozh)
Makarov.her second novel was a poor sellerеё второй роман плохо продавался
Makarov.his second job is as a secretaryон работает по совместительству секретарём
gen.his second novel proved to be a flash in the panвторой его роман не оправдал ожиданий
Makarov.his team was beaten for the second time in a rowего команда потерпела второе поражение подряд
rhetor.hold on a secondодну секунду (Alex_Odeychuk)
busin.hold on a second!не вешай трубку, подожди секунду!
gen.hold on a secondминуточку (на телефоне BorisKap)
progr.hundreds of thousands of times a secondсотни тысяч раз в секунду (ssn)
gen.I cannot do without it for a secondмне это нужно ежесекундно
lit.I cannot suppress the remark that the pair Faraday-Maxwell has a most remarkable inner similarity with the pair Galileo-Newton — the former of each pair grasping the relations intuitively, and the second one formulating those relations exactly and applying them quantitatively. A. Einstein Heмогу удержаться от замечания, что в паре Фарадей-Максвелл есть серьёзное внутреннее сходство с парой Галилей-Ньютон: первый в каждой из этих пар постигал закономерности интуитивно, а второй давал им точные формулировки и воплощал в количественные соотношения.
gen.I shall be ready in a secondя буду готов сию минуту (in a few seconds)
gen.I want a second opinionя хотел бы услышать другое ещё одно мнение
gen.if a second edition is called forесли возникнет необходимость во втором издании
saying.if someone takes advantages of my trust once, it's his fault, and if he does it a second time, it's mineесли кто-нибудь однажды злоупотребил моим доверием-он виноват, но если он сделает это во второй раз-виноват буду я
Makarov.if the first calculation is wrong, we make a second betterесли первое вычисление окажется неправильным, мы сделаем второе поточнее
inf.if you have a quick secondесли есть свободная минутка ... (Bullfinch)
quot.aph.if you say in the first chapter that there is a rifle hanging on the wall, in the second or third chapter it absolutely must go off.если в начале пьесы на стене висит ружьё, то к концу пьесы оно должно выстрелить (Чехов OstrichReal1979)
gen.if you think we'll agree you have a second guess comingесли вы думаете, что мы согласимся, вам придётся убедиться в противном
ed.I'm a second year university studentя учусь на втором курсе в университете (sophistt)
Makarov.in a fraction of a secondза долю секунды
gen.in a fraction of a secondвмиг (highanger)
idiom.in a matter of a split secondза долю секунды (Two hours after the mothership blinked off after 30 minutes, a cube-shaped craft went zipping along over the treetops where the mother ship had been. In a matter of a split second, the cube crossed the water and was one house away from me hovering, completely silent. The entire area was bathed in golden light: it had 16 lights per side. Ten minutes later, two cubes stuck together zipped over the treetops over the mainland and as I watched, they unzipped. All blue lights on one, all red lights on the other. (youtube.com) ART Vancouver)
mus.in a second you'll be wrapped around my fingerчерез секунду я возьму тебя в оборот (Alex_Odeychuk)
gen.in a second you'll be wrapped around my fingerчерез секунду я обведу тебя вокруг пальца (Alex_Odeychuk)
gen.in a split secondмоментально
gen.in a split secondв долю секунды (Tundra_cold)
gen.in a split secondза долю секунды (Maria Klavdieva)
gen.in a split secondморгнуть не успеешь
idiom.in just a matter of a second or twoза пару секунд (sankozh)
gen.in the flicker of a secondв один миг (Irina Verbitskaya)
gen.in the flicker of a secondмгновенно (Irina Verbitskaya)
gen.in the flicker of a secondза долю секунды (Irina Verbitskaya)
Makarov.in the second half of the 20th century, "states' rights" became a catchword of some who opposed racial integration in public schoolsво второй половине XX века противники расового равенства в государственных школах США сделали своим оружием понятие "внутренних прав отдельного штата"
gen.is it okay if I jump in for a second?пару слов, с вашего позволения (Супру)
gen.is it okay if I jump in for a second?ничего, если я вставлю словечко? (Супру)
chess.term.it happened in the second cycle of a double-round tournamentэто случилось во втором круге двухкругового турнира
gen.it is a bright class, I can start them off on German in the second yearэто способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса
gen.it's a bright class, I can start them off on the second-year programmeэто класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обучения
gen.it's a second bestгодится за неимением лучшего
Gruzovik, excl.just a second!сию секунду!
gen.just a second!сию секунду!
Makarov.just a second, pleaseодну минуточку, подождите, пожалуйста
Makarov.keep for a second yearоставить на второй год
gen.lasting only a secondсекундный
Makarov.light on a rare book in a second-hand shopслучайно увидеть редкую книгу в букинистическом магазине
Makarov.light on a rare book in a second-hand shopслучайно найти редкую книгу в букинистическом магазине
gen.light travels thousands of miles a secondза секунду свет распространяется на тысячи миль
gen.light travels thousands of miles a secondв секунду свет распространяется на тысячи миль
cloth.like a second skinидеально (подходить, смотреться Vita_skyline)
gen.make a poor second in a raceеле-еле прийти к финишу вторым
idiom.make a split-second decisionпринять мгновенное решение (The 30-year-old had to make a split-second decision – either slam on the brakes and come to a stop right next to the equally startled bear, or attempt to scoot around him and keep going. nsnews.com ART Vancouver)
idiom.make a split-second decisionмгновенно принять решение (The 30-year-old had to make a split-second decision – either slam on the brakes and come to a stop right next to the equally startled bear, or attempt to scoot around him and keep going. nsnews.com ART Vancouver)
Makarov.marry a second timeещё раз выйти замуж или жениться
Makarov.marry a second timeвторично выйти замуж или жениться
sport.memorize a deck of cards flashed onscreen at two cards per secondзапомнить колоду карт, отображаемых на экране со скоростью две карты в секунду (вид соревнования по спортивному запоминанию Alex_Odeychuk)
Makarov.mixing of a strong second-harmonic field with a weak fundamental fieldсмешение сильного поля второй гармоники со слабым полем фундаментальной полосы
jarg.need a second to breatheнужно чуть-чуть передохнуть (Dilnara)
mil., WMDno matter what was going to happen, there still would be a second-strikeответный удар был бы нанесён при любых обстоятельствах (Alex_Odeychuk)
Makarov.nonlinear spectroscopy applications of the SEW-FEL technique to studies of a second harmonic generationприменение нелинейно-спектроскопического метода поверхностных электромагнитных волн с лазером на свободных электронах для изучения генерации второй гармоники
idiom.not give a second glanceнет дела до (Pulling a thing like this in broad daylight, I'd been prepared for people to stare, but no one seemed to give it a second glance. 4uzhoj)
idiom.not give a second glanceне заметить (You could walk right past it and not give it a second glance. 4uzhoj)
idiom.not give something a second glanceпроскочить (4uzhoj)
idiom.not give something a second glanceне стать вникать (4uzhoj)
idiom.not give someone a second glanceне взглянуть в чью-либо сторону (No one gave the woman in the grey uniform a second glance.When we walked in, no one gave us a second glance. . 4uzhoj)
idiom.not give something a second glanceне обратить внимания (When we walked in, no one gave us a second glance. .If your label doesn't stand out or suit the packaging, customers are not going to give it a second glance.Probably most readers would not give it a second glance, but to some of us the statement requires explanation. 4uzhoj)
idiom.not give something a second glanceпройти мимо (If your label doesn't stand out or suit the packaging, customers are not going to give it a second glance.I wouldn't buy it or anything, and I'd not give it a second glance in a bookstore other than maybe to think, 'Ugh, hipster trash.' 4uzhoj)
inf.not give a second thoughtне раздумывать ни секунды (nb79@inbox.ru)
tech.obtain the second harmonic with the aid of a frequency doublerполучать вторую гармонику сигнала с помощью удвоителя частоты
phys.10-15 of a secondфсек (MichaelBurov)
phys.10-15 of a secondмиллиардная доля микросекунды (MichaelBurov)
phys.10-15 of a secondфемтосекунда (MichaelBurov)
comp.graph.on a second monitorна втором мониторе (Alex_Odeychuk)
bank.on a second-priority basisво вторую очередь (об очередности списания средств со счета Alex_Odeychuk)
gen.on the impulse of a secondповинуясь секундному импульсу (Syrira)
math.one tenthousandth of a secondодна десятитысячная секунды
polit.pass a bill in its first, second or third readingпринимать законопроект в ... чтении (bigmaxus)
inf.pass a bill in its first, second or third readingпринимать законопроект в первом, втором, третьем чтении (утверждать документ на определённой стадии его доработки to approve a law at various stages of editing, the process in which a bill becomes law in the Russian Parliament)
gen.pass a bill a law, etc. on the second voteпринять закон и т.д. при повторном голосовании
gen.pass in a second readingпройти во втором чтении (о законопроекте Alexander Demidov)
progr.percent overshoot for a second-order systemотносительное перерегулирование системы второго порядка (ssn)
progr.performance of a sampled-data, second-order systemкачество дискретных систем второго порядка (ssn)
Makarov.phosphatidylinositol 4,5-bisphosphate functions as a second messenger that regulates cytoskeleton-plasma membrane adhesionфосфатидилинозит-4,5-бисфосфат функционирует как вторичный посредник, регулирующий адгезию между цитоскелетом и плазматической мембраной
chess.term.play against one's self on a second accountиграть против самого себя на Интернете
footb.play the ball a second timeвторичное касание
footb.playing the ball a second timeвторое касание
Gruzovik, agric.plow a second timeпередваивать (impf of передвоить)
Gruzovik, agric.plow a second timeпередвоить
Gruzovik, agric.plow a second timeвздвоить (вздвои́ть; pf of двои́ть, вздваивать)
gen.plow a second timeпередваиваться
Gruzovik, agric.plow a second timeдвоить (impf of вздвоить)
agric.plow a second timeдвоиться
Gruzovik, agric.plow a second timeвздваивать (impf of вздвоить)
gen.plow a second timeпередвоить
gen.plow a second timeпередваивать
Gruzovikplowed a second timeвздвоённый (past passive participle of вздвои́ть)
sport.pressed on with a second windоткрылось второе дыхание, и он продолжил забег (It was the only point in the trail where he felt any temptation to maybe call it quits early. It would still have been an epic run to be proud of, he reasoned. But as he made it to the Cypress Mountain parking lot, things came back into focus. He’d remembered the training he put in and the support he was receiving from family and friends and pressed on with a second wind. (nsnews.com) ART Vancouver)
dipl.proceed to a second readingприступить ко второму чтению
Apollo-Soyuzproduce a 3-second maneuver of 3 mpsвыдавать импульс 3 м / сек длительностью 3 сек
gen.re-elect to a second termпереизбирать на второй срок (Anglophile)
gen.reelect to a second termпереизбирать на второй срок (Anglophile)
gen.reelect to a second termпереизбрать на второй срок (Anglophile)
gen.re-elect to a second termпереизбрать на второй срок (Anglophile)
gen.relegate a team to the second leagueперевести команду во вторую лигу
progr.response of a second-order systemреакция системы второго порядка (ssn)
progr.response of a second-order system for an impulse function inputреакция системы второго порядка на импульсную входную функцию (ssn)
gen.run a close secondс небольшим отрывом (4uzhoj)
gen.run a close secondпочти не уступать по популярности (This is dairy country, the most famous product by far being Gruyere cheese, run a close second by the local butterfat-rich double cream 4uzhoj)
Игорь Мигrun a close second toлишь немногим уступать по популярности
Игорь Мигrun a close second toследовать с небольшим отрывом за
polit.run for a second four-year termбаллотироваться на новый четырёхлетний срок (Reuters Alex_Odeychuk)
polit.run for a second termбаллотироваться на второй срок (CNN, 2020 • He and his aides have declined to address whether, if elected, he would run for a second term. He has said only that he would not run again if he were in poor health. Alex_Odeychuk)
Makarov.say something a second timeговорить что-либо снова
Makarov.say something a second timeговорить что-либо второй раз
Makarov.score a goal in the second minute of stoppage timeзабить гол на второй минуте добавленного времени
gen.second a motionподдерживать положение
Makarov.second a motionподдерживать внесённое предложение
gen.second a motionподдержать внесённое предложение
econ.second a motionподдерживать предложение
gen.second a motionподдержать предложение
gen.second a motionподдержать резолюцию
gen.second a motion at a meetingподдержать предложение на собрании (ART Vancouver)
busin.second a proposalподдерживать предложение
busin.second a proposalвыступать в поддержку (предложения)
Makarov.second a proposalвыступать за предложение
gen.second a proposalподдержать предложение
dipl.second a resolutionподдержать резолюцию
Makarov.second act is set in a streetместо действия второго акта – улица
obs., dial.second articulation of a bird's wingпапоротка
Gruzovik, obs.second articulation of a bird's wingпапороток (= папоротка)
obs., dial.second articulation of a bird's wingпапороток
Gruzovik, obs.second articulation of a bird's wingпапоротка
cliche.second day in a rowвторой день подряд (Second day in a row one of our New West PD members has seized a replica handgun off a suspect. Cannot stress enough the risk in improperly carrying one of these things around. Police officers have little choice but to treat them as real until otherwise determined. (Twitter) ART Vancouver)
Gruzovik, el.second half of a dual valveвторая половина лампы
gen.second in a rowвторой раз подряд (особенно о победе, проигрыше. Термин из спорта. Например: Greg Biffle wins second in a row at Michigan 4uzhoj)
progr.second most important feature for a simulation productследующее важное свойство средств имитационного моделирования (ssn)
polygr.second page of a leafоборотная страница листа
gen.second phase of a projectвторая очередь строительства (eternalduck)
agric.second storey of a beehiveкорпус улья гнездовой
polit.second the motion to suspend a meetingподдержать предложение прервать заседание
polit.second the motion to suspend a meetingподдерживать предложение прервать заседание
sport.second win in a rowвторая победа к ряду (Алекша)
dipl.seek a second termдобиваться переизбрания на второй срок
polit.seek a second termбаллотироваться на второй срок (Speculation that President Trump may pull a Lyndon Johnson and decline to seek a second term is beginning to percolate. aldrignedigen)
media.seek a second termдобиваться второго срока (bigmaxus)
gen.send your plate for a second helpingпередайте вашу тарелку, вам положат добавку
gen.send your plate for a second helpingпередайте вашу тарелку, вам положат вторую порцию
gen.send your plate for a second helpingпередайте вашу тарелку, вам положат ещё
gen.send your plate up for a second helpingпередайте тарелку, чтобы вам положили добавку
gen.send your plate up for a second helpingпередайте тарелку, чтобы вам положили ещё
progr.sensitivity and percent overshoot for a second-order systemчувствительность и относительное перерегулирование системы второго порядка (ssn)
chess.term.she came in a close secondона финишировала вплотную за лидером
chess.term.she came in a close secondона лишь ненамного отстала от победителя
gen.she had it at second hand that a scandal was about to breakей передали, что скоро разразится скандал
Makarov.she has clipped a tenth of a second off the recordона вырезала одну десятую секунду из записи
med.she is a second away from total renal failureу неё вот-вот откажут почки (Viola4482)
Makarov.she took a career break for two years to have her second childона на два года оставила работу, чтобы родить второго ребёнка
gen.she was delivered of a second childона родила второго ребёнка
Makarov.she was the second daughter of a prosperous bankerона была второй дочерью преуспевающего банкира
progr.simplified architecture of a second generation fixed-point DSPупрощённая архитектура процессора ЦОС с фиксированной запятой второго поколения (ssn)
progr.simplified architecture of a second generation fixed-point DSPупрощённая архитектура процессора ЦОС с фиксированной точкой второго поколения (ssn)
gen.solvent-induced dual fluorescence, i.e., the appearance of a second fluorescence emission band when hydrocarbons are replaced by polar solventsиндуцированная растворителем двойственная флуоресценция, т.е. появление второй полосы эмиссии флуоресценции, когда углеводороды заменяются полярными растворителями (в донорно-акцепторных соед.)
gen.stay in a form for a second yearостаться на второй год
gen.study a second timeпереучить
gen.study a second timeпереучивать
Makarov.such a clock is guaranteed to be accurate within one second in one million yearsточность хода таких часов находится в пределах одной секунды за один миллион лет
Makarov.take a lift to the second floorподняться на второй этаж
Игорь Мигtake a second jobподрабатывать
Игорь Мигtake a second jobустроиться на вторую работу
math.take a second look atрассмотреть более тщательно
math.take a second look atрассмотреть более внимательно
gen.take a second look atвновь постараться оценить (что-либо)
gen.take a second place in a competitionзанять второе место в соревновании
gen.teaching English as a second languageобучение английскому языку как второму
Makarov.test if the postulated methylation can occur we had carried out a second experimentчтобы проверить, может ли иметь место предполагаемое метилирование, мы провели второй опыт
gen.the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly passзаконопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt)
gen.the Championship will be getting into its second day in a few hoursЧерез несколько часов наступит второй день чемпионата
Makarov.the children regularly pony up for a second helping of my cheesecakeдети всегда просят добавки моего чизкейка
Makarov.the children regularly pony up for a second helping of my cheesecakeдети всегда просят добавки, когда я готовлю им пирог с сыром
Makarov.the first day there was a cram, the second day only the claque remainedв первый день яблоку было негде упасть, а на второй день пришли одни клакёры
gen.the first part of the book is a thousand times more interesting than the secondпервая часть книги в тысячу раз интереснее второй
Makarov.the first, second, etc. phase of a projectпервая, вторая и т.п. очередь строительства
Makarov.the helicopter was quickly joined by a second oneк одному вертолёту быстро присоединился другой
Makarov.the nonlinear spectroscopy applications of the SEW-FEL technique to studies of a second harmonic generationприменение нелинейно-спектроскопического метода поверхностных электромагнитных волн с лазером на свободных электронах для изучения генерации второй гармоники
math.the particle travels a distance L each secondчастица перемещается на расстояние L каждую секунду
math.the particle travels a distance L each secondчастица передвигается на расстояние L каждую секунду
gen.the police said the theft was a second-story jobполицейские сказали, что вор забрался в дом через окно на втором этаже
Makarov.the policeman was joined by a secondк полицейскому присоединился ещё один
Makarov.the second accident involved two cars and a lorryво второй аварии участвовали два легковых автомобиля и грузовик
Makarov.the second act is set in a streetместо действия второго акта – улица
gen.the second act is set In a streetместо действия второго акта-улица
Makarov.the second curtain fell without a handпосле второго действия не было ни одного хлопка
progr.the second input of the NOR gates is connected to the trigger inputs S and R, that make it possible to force the outputs Q and not Q to a given stateВторой вход вентилей НЕ-ИЛИ соединяется со входами триггера S и R, что позволяет принудительно перевести выходы Q и не Q в нужное состояние (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003)
math.the second integral on the right side of 4.1 tends to zero as a tends to 1второй интеграл справа в 4.1 стремится к нулю при a стремящемся к 1
st.exch.the second leg of a repo transactionвторой этап сделки РЕПО (Elen Molokovskikh)
Makarov.the second phase of a projectвторая очередь строительства
Makarov.the second projectile exploded after hitting a tankвторой снаряд взорвался после попадания в танк
progr.the second robot gets a box from the right end of the belt and transfers it to the station where boxes are processedВторой робот снимает ящик с правого конца транспортёра и переносит его на устройство, где ящики обрабатываются
math.the second term due to the change in the velocity is called Aпоявившийся за счёт изменения
progr.the second way is to enter a special value called the sentinel value that tells the application that the data set is finishedВторой способ – ввод специального значения контрольного, указывающего приложению на завершение набора данных
progr.the second way is to enter a special value called the sentinel value that tells the application that the data set is finishedВторой способ – ввод специального значения контрольного, указывающего приложению на завершение набора данных
lawthe standard terms appearing therein may be in a second language alsoИмеющиеся в нём пункты могут быть также изложены на втором языке
progr.the subprogram specification of a binary operator must have two parameters. For each use of this operator, the first parameter is associated with the left operand, and the second parameter is associated with the right operandСпецификация подпрограммы бинарного оператора должна иметь два параметра. В каждом использовании этого оператора первый параметр выступает в роли левого операнда, а второй – в роли правого операнда (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual)
progr.the subprogram specification of a binary operator must have two parameters. For each use of this operator, the first parameter is associated with the left operand, and the second parameter is associated with the right operandСпецификация подпрограммы бинарного оператора должна иметь два параметра. В каждом использовании этого оператора первый параметр выступает в роли левого операнда, а второй – в роли правого операнда (см. IEEE Std. 1076-87. IEEE Standard VHDL. Language Reference Manual)
Makarov.the wheel turns a complete circle in a secondколесо делает полный оборот за секунду
Игорь Мигthe final, absolute last, not-a-second more deadlineсамый-самый крайний срок (/Berdy:)
Makarov.there has been a second battle in Spain, which terminated in favour of King Charlesв Испании состоялась вторая битва, которая закончилась победой короля Карла Великого
gen.there sounded a first shot, then a secondраздался первый выстрел, за ним второй
Makarov.there was a parallel passage in the second volumeво втором томе был похожий абзац
gen.there will be a second pollбудет проведён второй тур голосования
gen.they elect a mayor every second yearони выбирают мэра каждые два года
gen.they held the acrobats over for a second weekвыступления акробатов продлили на вторую неделю
math.this a system of two second-order elliptic equations in two unknown functionsотносительно ... неизвестных
Игорь Мигthis is the second time in a month thatвторой раз за месяц
Makarov.this machine can roll off two prints a secondэта машина делает две копии в секунду
Makarov.this notorious bill was read a second time, and committedэтот вызвавший столько толков закон был обсуждён вторично и снова возвращён в профильный комитет
scient.this serves a twofold purpose: first to help, and second toэто служит двойной цели: во-первых, помочь ..., и во-вторых, ...
Makarov.throughout his papacy, John Paul has called for a second evangelization of Europeвсё время своего папства, Иоанн Павел призвал ко вторичному крещению Европы
ITtor a bit per secondтерабит В секунду
transp.torque is limited in first and second to keep wheelspin to a minimumкрутящий момент лимитирован на первой и второй передаче в автоматической коробке передач до минимального (для увеличения динамометрического усилия)
progr.transient response of a second-order systemпереходные характеристики системы второго порядка (ssn)
progr.transient response of a second-order system for a step inputпереходные характеристики системы второго порядка при ступенчатом входном сигнале (ssn)
metrol.tuned to a second harmonicнастроенный на вторую гармонику
gen.wait a secondсейчас!
gen.wait a secondподождите минутку
gen.wait a second!подождите минутку!
gen.we are in a position second to none toнаше положение в отношении ... ни с чем не сравнимо
gen.we mustn't lose a secondнельзя терять ни минуты
inf.we're not going to get a second shot at somethingвторой попытки нам не представится (Technical)
Makarov.wheel turns a complete circle in a secondколесо делает полный оборот за секунду
ling.when translating into a second languageпри переводе на иностранный язык (Alex_Odeychuk)
gen.will you have a second helping?хотите добавки?
Игорь Мигwith gusts of up to 20 meters a secondс порывами до 20 метров в секунду
gen.without a second thoughtнедолго думая (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtбез лишних слов (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtсразу же (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtсейчас же (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtс порога (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtтотчас же (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtв тот же миг (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtбез колебаний (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtв ту же секунду (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtбез лишних разговоров (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtбез замедления (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtдолго не раздумывая (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtбез отлагательств (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtнемедленно (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtнемедля (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtнезамедлительно (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtв ту же минуту (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtнимало немедля (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtтут же (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtне откладывая (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtне теряя времени (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtне теряя времени даром (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtне теряя времени впустую (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtне моргнув глазом (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtне мудрствуя лукаво (Belka Adams)
gen.without a second thoughtне мешкая (Rudnicki)
gen.without a second thoughtглазом не моргнув (Ivan Pisarev)
context.without a second thoughtбез задней мысли (в знач. "не задумываясь")
gen.without a second thoughtбез раздумий и сомнений (bigmaxus)
gen.without a second thoughtне задумываясь (Belka Adams)
gen.without giving it a second thoughtс наскока (Anglophile)
Игорь Мигwithout much of a second thoughtособо не заморачиваясь
Gruzovik, humor.without thinking for a secondничтоже сумняся
Gruzovik, humor.without thinking for a secondничего же сумняшеся
Gruzovik, humor.without thinking for a secondничего же сумняся
obs., humor.without thinking for a secondничтоже сумняся
Gruzovik, humor.without thinking for a secondничтоже сумняшеся
obs., humor.without thinking for a secondничего же сумняся
gen.work a second jobработать по совместительству (Taras)
gen.work a second jobподрабатывать (no *at* – specially for *Игорь Миг*: toughnickel.com ART Vancouver)
gen.work a second-shift jobработать во вторую смену (Ron shared a ghost story from the early 1970s when he was in high school and worked a second-shift job. After hearing rumors of ghost sightings at a nearby church graveyard, Ron and some friends decided to visit and see for themselves. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
inf.you Never Get a Second Chance to Make a First Impressionпервое впечатление нельзя произвести дважды (Johnny Bravo)

Get short URL