Subject | English | Russian |
math. | A distinguishing feature of the book is | отличительной особенностью данной книги является ... |
math. | a distinguishing feature of the book is | отличительная черта книги |
math. | a feature of | отличительная черта |
gen. | a lake is an important feature of a landscape | озеро является важной чертой пейзажа |
gen. | a lake is an important feature of a landscape | озеро является важной частью пейзажа |
finn. | a list of creator features | список функций для авторов (financial-engineer) |
gen. | a new feature of the case developed | дело приняло новый оборот |
gen. | a new feature of the case developed | возникла ещё одна сторона дела |
gen. | a new feature of the case developed | обнаружилась ещё одна сторона дела |
Makarov. | a new feature of the case developed today | сегодня дело приняло другой оборот |
math. | a peculiar feature of | специфическая черта |
progr. | a set of features | ряд особенностей (ssn) |
progr. | a set of object oriented features | набор объектно-ориентированных свойств (ssn) |
progr. | a set of objects that share the same features | набор объектов, обладающих одинаковыми свойствами (ssn) |
gen. | a touch screen remote for integrated one-touch control of room features | сенсорный экран дистанционного управления в одно касание интегрированными удобствами номера (Grana) |
Makarov. | account of the fire was a feature of the Sunday supplement | сенсацией воскресного приложения было описание пожара |
progr. | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
Makarov. | an account of the fire was a feature of the Sunday supplement | сенсацией воскресного приложения было описание пожара |
mech. | an important feature of the studies was the development of a streamlined forebay wall profiles through studies on a 1/200 model | Важным элементом исследований была разработка гладкого профиля стенки подводящего канала при исследованиях на модели в 1/200 натуральной величины |
Makarov. | assessment of the possibility of avalanching in a locality based on the features of avalanche activity and conditions of snow accumulation favourable for the origin of avalanches | возможность схода лавин на местности, отличающейся характерными признаками лавинной деятельности и условиями снегонакопления, благоприятными для образования лавин (vbadalov) |
progr. | asynchronous features of a class | асинхронные функции класса (ssn) |
gen. | be a feature of | знаменовать |
gen. | be a feature of | ознаменовать |
archit. | become a striking feature of | стать выразительной достопримечательностью (чего-либо yevsey) |
progr. | behavioral feature: A dynamic feature of an element such as an operation or method | свойство поведения: динамическая характеристика элемента модели, такая как операция или метод (см. The Unified Modeling Language User Guide First Edition by Grady Booch et al. ssn) |
progr. | Class. A description of a set of objects that share the same features | Класс. Описание набора объектов, обладающих одинаковыми свойствами (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
patents. | colour as a distinctive feature of a mark | цвет как отличительный характер знака |
EBRD | conversion features of a loan | положения об изменении условий кредита |
EBRD | conversion features of a loan | положения об изменении условий погашения кредита |
EBRD | conversion features of a loan | условия изменения сроков погашения кредита |
busin. | country-specific differentiating features of a product | специфические черты продукции, разработанные для конкретной страны |
busin. | country-specific differentiating features of a product | отличительные черты продукции, разработанные для конкретной страны |
progr. | declaration of a set of features | объявление ряда особенностей (ssn) |
mil., amer., obs. | engineer features of a field order | пункты оперативного приказа, касающиеся инженерных войск |
mil., tech. | engineer features of a field order | пункты боевого приказа по вопросам инженерного обеспечения |
progr. | entire palette of features of a language | полный спектр средств языка программирования (контекстуальный перевод на русс. язык; the ~ Alex_Odeychuk) |
inet. | essential features of a website | функции веб-сайта, имеющие важное значение ("Strictly Necessary" cookies let you move around the website and use essential features like secure areas and shopping baskets sankozh) |
inet. | essential features of a website | существенно важные функции веб-сайта (sankozh) |
progr. | feature diagram of a matrix computation library | диаграмма характеристик библиотеки расчёта матриц (ssn) |
gen. | feature of a treaty | положение договора |
gen. | feature of the course of a disease | показатель течения болезни (Alexander Demidov) |
mil., WMD | features of a chemical weapon | характеристики химического боеприпаса |
EBRD | features of a loan | условия кредита |
progr. | features of a product or system | функции продукта или системы (ssn) |
polit. | features of a weapon | свойство оружия |
econ. | forgiveness features of a loan | положения об отказе от взыскания кредита |
patents. | goodwill as a protectable feature of trademark | репутация товарного знака как его охраняемый элемент |
Makarov. | his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance | он был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец |
Makarov. | his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance | чертами лица он сильно походил на Леонардо да Винчи, кроме того, его отличала опрятность, он лучился здоровьем и был румян (S. Buttler) |
gen. | his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance | он был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец |
progr. | it is this feature that permits an ALGOL 60 implementation to take advantage of a stack as a method of dynamic storage allocation and relinquishment | в реализации ALGOL 60 эта особенность позволяет использовать стек для динамического распределения и освобождения памяти (ssn) |
progr. | Java provides a special feature, called an adapter class, that can simplify the creation of event handlers in certain situations | в Java имеется специальное средство, называемое классом адаптера, который в некоторых ситуациях упрощает создание обработчиков событий (см. Java: The Complete Reference Eighth Edition by Herbert Schildt 2011 ssn) |
progr. | of course, a language feature would not be worthy of the name "class" without supporting inheritance | Конечно, особенность языка не достойна называться "классом" без поддержки наследования (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011) |
progr. | pinch point: A narrowing in an effect sketch that indicates an ideal place to test a cluster of features | точка сужения: место сужения в эскизе воздействий, указывающее на идеальное место для тестирования совокупности свойств (см. Working Effectively with Legacy Code by Michael C. Feathers 2004 ssn) |
Makarov. | possibility of the development of mudflows over a tract of land characterized by the typical features of mudflow activity, mainly the presence of mudflow basin | возможность развития селевых процессов на местности, отличающейся характерными признаками селевой деятельности и прежде всего наличием селевых бассейнов |
Makarov. | retire your comely features in the meshes of a veil | прятать твою красоту под вуалью |
patents. | separate features as part of a claim for a combination | отдельные признаки формулы на комбинацию |
progr. | specification of a feature | спецификация метода (ООП ssn) |
progr. | specification of a feature | спецификация поля (ООП ssn) |
busin. | stores feature a range of products from personal computers to cell phones | в магазинах представлена линейка продуктов от персональных компьютеров до мобильных телефонов (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Makarov. | string quartets feature a style more characteristic of the last century | струнные квартеты более характерны для музыки прошлого столетия |
Makarov. | system of features of glaciated relief formed in the marginal zone of ice sheets as a result of glacial erosion and by the action of glacial melt waters | система форм ледникового рельефа, образованная в краевой зоне ледниковых покровов в результате эрозионной и аккумулирующей деятельности льда и талых ледниковых вод |
progr. | test a cluster of features | тестирование совокупности свойств (ssn) |
Makarov. | that part of troposphere in which the occurrence and existence of permanent snow patches ang glaciers is possible on a tract of land with favourable relief features | часть тропосферы, в пределах которой на поверхности суши в благоприятных формах рельефа возможно зарождение и существование многолетних снежников и ледников |
gen. | the exterior features of a building | наружный вид здания |
gen. | the geographical features of a district | географические особенности района |
Makarov. | the handsets will be branded with the Aston Martin logo and will feature the sound of an Aston Martin engine a ring tone | на мобильных телефонах будет стоять логотип "Астон Мартин", а в качестве рингтона будет использоваться звук мотора этого автомобиля |
Makarov. | the new section became a permanent feature of the newspaper | новая рубрика получила постоянную прописку на страницах газеты |
progr. | the programming environment uses an XML feature to create a valid menu state based upon the UM software component. Thereby, a menu of increased complexity can be created | Среда программирования использует функцию XML для создания допустимого состояния меню на основе программного компонента системы UM. Таким образом, может быть создано меню повышенной сложности |
Makarov. | the rising power of the secretariat led to the emergence of a new and prominent feature in the party and Soviet landscape-the "apparatus" and the "apparatus-man", the body of obscure and anonymous officials who were the cogs of the party machine | увеличивающееся влияние секретариата привело к появлению нового важного элемента в партии и советской действительности – "аппарата", закрытого и обезличенного органа, состоящего из "работников аппарата" – винтиков партийного механизма |
gen. | the special features of a plan | отличительные черты плана |
Makarov. | the subject of a new feature film | сюжет нового художественного фильма |
gen. | this journal makes a feature of sport | этот журнал широко освещает спортивные события |
progr. | totality of functionality and features of a software product | сумма функциональности и свойств программного продукта (ssn) |
progr. | user consent before use of a high-risk privacy feature | согласие пользователя перед использованием свойства с высоким риском приватности (ssn) |
gen. | weather reports are a feature of the morning paper | в утренних газетах всегда отводится место для сводки погоды |
Makarov. | weather reports are a feature of the morning papers | в утренних газетах всегда отводится место для сводки погоды |
gen. | wet weather is a feature of life in Scotland | сырая погода – это неотъемлемая черта жизни в Шотландии |