Subject | English | Russian |
gen. | a criminal case | уголовное дело |
gen. | bring a criminal case | возбудить уголовное дело (в отношении – against • The OFT [the Office of Fair Trading] has brought a criminal case against four British Airways executives (three no longer with the airline), accusing them of dishonestly conspiring with Branson's Virgin Atlantic to fix the price of fuel surcharges – by Alistair Osborne Tamerlane) |
law | civil action in a criminal case | гражданский иск по уголовному делу (Alexander Demidov) |
notar. | civil claims in a criminal case | гражданский иск в уголовном деле (Гражданский иск в уголовном процессе – это комплексный уголовно-процессуальный правовой институт, представляющий совокупность норм, регулирующих общественные отношения по поводу имущественных последствий преступления, и включающий в себя элементы гражданско-процессуального метода регулирования; с другой стороны – это заявленное при производстве по уголовному делу требование гражданина или юридического лица о возмещении имущественного и морального вреда, причинённого преступлением, к обвиняемому или лицам, несущим материальную ответственность за действия обвиняемого. ВК – АД) |
gen. | commence a criminal case | возбудить уголовное дело (A felony criminal case may be commenced in several ways. 4uzhoj) |
law | costs in a criminal case | издержки ведения уголовного дела |
gen. | criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (ABelonogov) |
law | decree on commencement of a criminal case and initiation of proceedings | постановление о возбуждении уголовного дела (bigmaxus) |
law | defendant in a criminal case | обвиняемый по уголовному делу (Alex_Odeychuk) |
law | dismissal of a criminal case | прекращение уголовного дела (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | file a case at the International Criminal Court in The Hague | возбудить дело в Международном уголовном суде в Гааге (BBC News Alex_Odeychuk) |
law | grounds for a criminal case | основания для уголовного дела (babichjob) |
law | grounds for initiation of a criminal case | основания для возбуждения уголовного дела (babichjob) |
gen. | have a criminal case opened up | возбудить уголовное дело (Trogloditos) |
gen. | initiate a criminal case | возбудить уголовное дело |
law | initiation of a criminal case | возбуждение уголовного дела (Stas-Soleil) |
gen. | initiation of a criminal case | ВУД (возбуждение уголовного дела Ремедиос_П) |
Игорь Миг | institute a criminal case | заводить уголовное дело |
Игорь Миг | institute a criminal case | завести уголовное дело |
Игорь Миг | institute a criminal case | возбудить уголовное дело |
law | institution of a criminal case | возбуждение уголовного дела (WiseSnake) |
gen. | is there a case on in the Central Criminal Court? | рассматривается ли какое-либо дело в Центральном уголовном суде? |
crim.law. | lack the legal basis to bring a criminal case against | не иметь правовых оснований для предъявления обвинений по уголовному делу (кому-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | launch a criminal case | возбудить уголовное дело (VLZ_58) |
law | launch a criminal case against | возбуждать уголовное дело (someone beard2004) |
Игорь Миг | make a criminal case out of the incident | завести уголовное дело по факту происшествия |
law | no person shall be compelled, in any criminal case, to be a witness against himself | никого не должны принуждать свидетельствовать против самого себя в уголовном деле (Alex_Odeychuk) |
gen. | open a criminal case | возбудить уголовное дело (aganst; в отношении felog) |
law | open a criminal case against | возбуждать уголовное дело в отношении (Stas-Soleil) |
law | open a criminal case against | возбуждать уголовное дело (someone) From Times Online April 13, 2007) Russia opens criminal case against Berezovsky over 'coup plot' timesonline.co.uk beard2004) |
Игорь Миг, nautic. | open a criminal case into | возбудить уголовное дело в отношении |
gen. | participant in a criminal case | участник уголовного процесса (именно с таким предлогом см. британские Criminal Procedure Rules 2013. Party – это сторна, участник процесса не обязательно является стороной 4uzhoj) |
law | refusal to institute a criminal case | отказ в возбуждении уголовного дела (linkin64) |
law | refusal to testify in a criminal case | отказ свидетеля от дачи показаний по уголовному делу (Alex_Odeychuk) |
gen. | resolution of a criminal case | разрешение уголовного дела (Alexander Demidov) |
law | reversal of a criminal case | отмена приговора по уголовному делу (Alex_Odeychuk) |
law | separation of a criminal case | выделение уголовного дела (WiseSnake) |
notar. | transfer of a criminal case from the court of competent jurisdiction to another court | передача уголовного дела из суда, которому оно подсудно, в другой, суд |