DictionaryForumContacts

Terms containing a causing of | all forms
SubjectEnglishRussian
Makarov.accident caused a disruption of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
lawcause a clearly unwarranted invasion of personal privacyповлечь за собой заведомо необоснованное нарушение неприкосновенности частной жизни (financial-engineer)
lawcause a disturbance of the peaceнарушать спокойствие (Vladokr)
gen.cause a great deal of sorrow toпричинить огромное горе (кому-либо)
gen.cause a sensation ofвызывать чувство (чего-либо)
sport.cause a stoppage of playприводить к приостановлению соревнований (USA Today Alex_Odeychuk)
progr.cause problems in the modeling of a systemприводить к возникновению проблем при моделировании систем (ssn)
Gruzovik, hrs.brd.cause to lather (of a horseвымыливать (impf of вымылить)
pathol.caused by a range of different factorsполиэтиологический (igisheva)
scient.caused by a variety of reasonsвызванный различными причинами (Alex_Odeychuk)
mil., artil.causing a wide spread of the shot groupраздутие канала ствола, вызывающее большое рассеивание выстрелов
gen.damages as a result of damage causedкомпенсации, обусловленные причинением ущерба (The Court has also been willing to accept a claim in damages as a result of damage caused to the applicant's reputation | ... awards of damages as a result of damage caused to a member of the public or their property. | Plaintiff is entitled to collect statutory damages as a result of damage caused by Defendant. Alexander Demidov)
Makarov.dynamics of wave pocket is probed by time-delayed ionization caused by a chirped femtosecond laser pulseдинамика волнового пакета зондируется задержанной во времени ионизацией, вызываемой фемтосекундным лазерным импульсом с линейной частотной модуляцией
gen.he caused plenty of trouble, but he doesn't give a damnнатворил беды и в ус себе не дует
progr.language construct causing the execution of a function, function block, or methodязыковая конструкция, вызывающая выполнение функции, функционального блока или метода (ssn)
Makarov.loss of salt from sea ice caused by the downward movement of brine cells due to a temperature gradient and gravity drainageпотеря соли из морского льда вследствие движения вниз солевых ячеек, обусловленного температурным градиентом и силой тяжести
auto.maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.глубина преодолеваемого автомобилем брода (MichaelBurov)
auto.maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.глубина преодолеваемого брода (MichaelBurov)
auto.maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.максимальная глубина водной преграды, преодолеваемой автомобилем без заливания агрегатов, узлов и деталей, отказ которых из-за попадания воды приводит к остановке двигателя и т.д. (MichaelBurov)
Makarov.she came with the express purpose of causing a rowона пришла специально, чтобы вызвать скандал
Makarov.the accident caused a disruption of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
Makarov.the dynamics of wave pocket is probed by time-delayed ionization caused by a chirped femtosecond laser pulseдинамика волнового пакета зондируется задержанной во времени ионизацией, вызываемой фемтосекундным лазерным импульсом с линейной частотной модуляцией
progr.there are many means of making embedded control systems safer, as in any application which has the potential of causing injury or property loss, safety must of course be a paramount concernИмеется много средств создания встроенных устройств безопасности систем управления, так как в любом приложении, в котором имеется потенциальная возможность нанесения ущерба или потери свойств, безопасность, конечно, должна быть на первом месте
Makarov.Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersectionУилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет

Get short URL