Subject | English | Russian |
gen. | a poem on X's death | стихотворение на смерть Х |
IT | all data on non-removable disk on drive X will be lost | все данные на жёстком диске X будут уничтожены < -> все данные на жёстком диске X будут |
Makarov., IT | all data on non-removable disk on drive X will be lost | всё данные на жёстком диске X будут уничтожены < -> всё данные на жёстком диске |
progr. | binary relation R on set X | бинарное отношение R на множестве X (ssn) |
gen. | changes in the generation of reactive oxygen species and in mitochondrial membrane potential during apoptosis induced by the antidepressants imipramine, clomipramine, and citalopram and the effects on these changes by Bcl-2 and Bcl-XL | изменения генерации активных форм кислорода и мембранного потенциала митохондрий в процессе апоптоза, индуцированного антидепрессантами имипрамином, кломипрамином и циталопрамом и влияние на эти изменения Bcl-2 и Bcl-XL |
gen. | coefficient which reflects the dependence of x on y | коэффициент, отражающий зависимость x от y (proz.com ABelonogov) |
math. | there are constants m and n depending only on x | зависящие только от x (so that if ...) |
met. | direct action of X-rays on the photographic emulsion layer | прямое действие рентгеновских лучей на фотоэмульсию |
bus.styl. | down X% year-on-year | на X% меньше, чем в предыдущем году (MichaelBurov) |
Makarov. | effect of charged water-soluble polymers on the extraction of membrane proteins in a Triton X-114-based aqueous micellar two-phase system | влияние заряженных водорастворимых полимеров на экстракцию мембранных белков в водной мицеллярной двухфазной системе на основе Triton X-114 |
math. | every point on the plane has unique x and y coordinates | единственные координаты |
gen. | Everyone thinks the X Party will win the election, so they are busy climbing on the bandwagon | все думают, что партия Икс победит на выборах, поэтому все бросились петь ей дифирамбы (Taras) |
math. | f is a function of x alone f is the sum of a function depending only on x and a function depending only on y | только от |
jarg. | have an X on | заказать (smb. • You have a fucking X on you! (Тебя заказали!) Where are you? Exact location Taras) |
math. | intercept on the x-axis | отрезок, отсекаемый на оси x |
math. | intercept on the x-axis | отрезок, отсекаемый на оси (прямой линией) |
gen. | nothing shows up on x ray | рентген ничего не показывает (kowka) |
fin. | on a X-day basis | из расчёта Х дней в году (Alexander Matytsin) |
fin. | on a X-day per year basis | из расчёта Х дней в году (Alexander Matytsin) |
busin. | on or after X date | не ранее Х даты (Alexander Matytsin) |
math. | on substituting x into | при подстановке х в (2.6) , we get ...) |
math. | on substitution of the expression for x from | после подстановки выражения для x из 2.2 мы получим (2.2) |
tech. | plot a curve on the "x-y" coordinates | строить график в координатах "x-y" |
tech. | plot on a graph of y versus x | строить график в координатах "x-y" |
R&D. | plot on a straight line when plotted in an X-Y plot | попасть на прямую линию при нанесении на график X-Y (MichaelBurov) |
R&D. | plot on a straight line when plotted in an X-Y plot | попадать на прямую линию при нанесении на график X-Y (MichaelBurov) |
econometr. | regression of Y on X | регрессия Y по X |
econometr. | regression of Y on X | регрессия Y на X |
el. | regression x on y | регрессия x на y |
bank. | Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB "X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном /депозитном/ счёте в АКБ "Х" (как вариант Alex_Odeychuk) |
bank. | Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном / депозитном / счёте в АКБ "Х" (как вариант) |
geol. | surveying on lines X m apart with stations Y m apart | исследования по профилям через Х м с пикетами через Y м (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
Makarov. | the air-line had been screening baggage on X-ray machines | авиакомпания проверяла багаж пассажиров с помощью рентгеновской установки |
math. | the answer depends on the as yet unknown quantity x | ещё не известный |
math. | the conditions on X could be less restrictive | условия на X могли бы быть менее ограничительными |
math. | the conditions on X could be less restrictive | менее ограничительные условия |
math. | the conditions on X could be less restrictive | менее ограничительны |
progr. | the focus of the model defined in IEC 61850-7-x is on the communication features of the data and functions modelled | Модель, описываемая в серии стандартов МЭК 61850-7, ориентирована на возможности связи смоделированных данных и функций (см. IEC 61850-7-1) |
math. | the function f defined on all of the set X is continuous | определённая на всём |
Makarov. | the value of Y depends on X | значение Y зависит от значения X |
math. | there is no loss of generality in supposing that A is defined on X | без потери общности предположим, что A определено на X |
bus.styl. | up X% year-on-year | на X% больше, чем в предыдущем году (MichaelBurov) |
comp. | wake-on-x | выход по внешнему воздействию из спящего неактивного режима (nikolkor) |
math. | we now search for sufficient conditions for f to coincide with g on X | искать |
math. | when F x remains bounded on X we say that | остаётся ограниченным на |
telecom. | X-on | передатчик включен |
comp., net. | X-on | передатчик включён |
tech. | X-on transmitter on | передатчик включен |
mil., avia. | X-on transmitter on | передатчик включён |