English | Russian |
a man's gotta do what a man's gotta do | мужчина должен выполнять мужскую работу (bigmaxus) |
and what a surprise | и – вот чудеса! – (linton) |
and what a surprise | и вот чудеса! (linton) |
enquire what a person wants | узнать, что человек хочет |
Good gad, he thought, what a jargon! | Боже правый, – подумал он, – что за жаргон! |
good Lord, what a temper!, exactly like his father! | смотри, какой сердитый! ни дать, ни взять, отец |
have you calculated what a holiday in France would cost? | вы подсчитали, сколько будет стоить поездка в отпуск во Францию? |
have you calculated what a holiday in France would cost? | вы подсчитали, во что обойдётся отпуск во Франции? |
have you calculated what a trip to France would cost? | вы подсчитали, во что обойдётся поездка во Францию? |
he left the cinema thinking what a pile of pants it was | он вышел из кинотеатра и подумал – какая же лажа этот фильм |
it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in quality | недостаток качества количеством не восполнишь |
it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor | будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже |
let's see what a bit of flattery will do | посмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести) |
look at what a little hard work can do | смотри, что может дать небольшое усилие |
my, what a big house this is! | ого, ну и домина! |
oh, what a lie | какая ложь |
oh, what a surprise! | ах, какой сюрприз! |
see what a great big fish I've caught | посмотри, какую рыбищу я поймал |
see what a great big fish I've caught | посмотри, какую рыбину я поймал |
see what a prize I have found! | вот какое счастье мне выпало! |
see what a prize I have found! | вот неожиданное счастье мне выпало! |
see what a prize I have found! | вот как мне повезло! |
see what a prize I have found! | вот какое неожиданное счастье мне выпало! |
think what a sacrifice he has made | подумайте, на какие жертвы он пошёл |
what a Babel! | ну и неразбериха! |
what a babyish thing to do! | что за ребячество! |
what a bally nuisance! | что за чертовщина! |
what a bally nuisance! | что за чертовщина! какое безобразие! |
what a bally nuisance! | какое безобразие! |
what a beautiful baby! | какой прелестный ребёнок! (gogolesque2) |
what a beautiful child! | какой прелестный ребёнок! (gogolesque2) |
what a beautiful view | какой прекрасный вид |
what a bitter medicine! | какое горькое лекарство! |
what a blessed nuisance | какая ужасная скука |
what a blessing! | какое счастье! (Anglophile) |
what a boggle he did make of it! | ну и напутал он! |
what a bore! | какой нудный человек! |
what a bore! | какая скука! |
what a bore! | какая тоска! |
what a bore | какая скука |
what a bother! | как досадно! (kee46) |
what a bother you are! | ты мне надоел! |
what a bother you are! | отстань |
what a brilliant idea! | Гениальная мысль! (george serebryakov) |
what a brute of a day! | ну и денёк! |
what a business it is! | трудное это дело! |
what a charming idea! | какая чудесная мысль! |
what a cheek! | какая дерзость! |
what a chump you are! | какой ты болван! (‘What a chump you are, Bertie,' she said with some heat, ‘pulling a girl's leg and trying to scare her stiff. Everything has gone according to plan. Here comes Sam. I'd know his voice anywhere. At-a-boy, Sam! This way. Come to Mother.' (P.G. Wodehouse)) ART Vancouver) |
what a clever person we have found! | какой умник выискался! |
what a coincidence! | вот это совпадение! (SirReal) |
what a coincidence! | вот это случайность! (SirReal) |
what a cradle robber! | да он тебе в отцы годится! (Anglophile) |
what a cradle snatcher! | да он тебе в отцы годится! (Anglophile) |
what a creature! | что за животное! |
what a crowd! can you push by? | ну и толпа! сумеешь протолкнуться? |
what a crusher! | какой удар! |
what a crusher! | какая неприятность! |
what a curious mistake! | какая курьёзная ошибка! |
what a cute child! | какой прелестный ребёнок! |
what a cute puppy! | какой забавный щенок! |
what a darling baby! | какой прелестный ребёнок! (gogolesque2) |
what a darling child! | какой прелестный ребёнок! (gogolesque2) |
what a day! | что за день! |
what a day! | ну и денёк! |
what a day! | ну что за день! (с досадой Taras) |
what a day this turned out to be! | ну и денёк сегодня выдался! |
what a dear little house! | какой милый домик! |
what a delicious cake! | какой вкусный торт! |
what a delightful place! | какое чудное место! |
what a devil of a fellow! | что за сорванец! |
what a difference | то ли дело (Anglophile) |
what a difference | какая разница |
what a difference a day makes | как много может измениться за день (Nuraishat) |
what a diligent student! | какой прилежный ученик! |
what a disappointment! | экая досада! |
what a disgrace! | стыдись! |
what a disgrace! | какой стыд! |
what a disgrace! | стыдно как! (At the dacha when you borrowed your neighbor's vase without asking – стыдно как! (What a disgrace!) – and then broke it, you have to fess up and buy her a new one. (Michele Berdy).20) |
what a disgrace! | стыд и позор! |
what a disgrace! | позор! |
what a disgrace! | стыдитесь! |
what a disgrace! | какое безобразие! (Viacheslav Volkov) |
what a dope! | ну и болван! |
what a fag! | ну и работёнка! |
what a fag! | какая волынка! |
What a farce | Что за цирк (farce как цирк, близкий к значению фарс или балаган, или близкий к абсурду, бессмыслице, нелепости, глупости jodrey) |
what a fearful mess! | что за дьявольщина! |
what a fellow! | эх ты! |
what a fine excuse for turning on me | прекрасный повод, чтобы наброситься на меня |
what a fool I was to believe him | как глупо, что я ему поверил |
what a frail excuse! | какое неубедительное оправдание! |
what a frost! | какое разочарование! |
what a fug! | какая духота! (bigmaxus) |
what a funny idea! | что за странная мысль! |
what a furious phiz he has! | какая у него свирепая физиономия! |
what a fuss about nothing! | сколько шуму из ничего! |
what a gabfest we had! | ну и потрепались же мы! |
what a game! | какая потеха! |
what a game! | вот потеха! |
what a game | как забавно |
what a gas! | здо́рово! (здо́рово Chelemi) |
what a go! | хорошенькое дельце! |
what a go! | весёленькая история! |
what a God-awful thing to say! | разве можно говорить такие чудовищные вещи! |
what a godforsaken hole! | какая ужасная дыра! |
what a grind | какая тоска! |
what a grind! | ну и работёнка! |
what a grind | какая скука! |
what a guy! | ну и расфуфырилась! |
what a guy! | ну и вырядилась |
what a guy – always looking for a fight! | ишь, какой задорный, прямо петух! |
what a hanging face! | что за рожа! точь-в-точь висельник! |
what a hanging face! | ну и рожа! |
what a hoot! | вот смехота! |
what a hoot! | вот умора |
what a hoot! | ржунемагу |
what a hoot! | ржу |
what a hope! | даже и не надейтесь! |
what a horrible thing! | какой ужас (Anglophile) |
what a keen day! | какой прекрасный день! (Азери) |
what a keepsake! | какой замечательный сувенир! (MichaelBurov) |
what a lark! | как весело! |
what a lark! | как забавно! |
what a little love of a child! | какой прелестный ребёнок! |
what a little love of a child! | какая прелесть! |
what a load of old cobblers! | что за чушь! (Taras) |
what a long time he's taking! | сколько же можно копаться? |
what a long time he's taking! | как долго он копается! |
what a lovely baby! | какой прелестный ребёнок! (gogolesque2) |
what a lovely child! | какой прелестный ребёнок! (gogolesque2) |
what a lovely day! | какой чудесный день! (sophistt) |
what a lovely surprise! | какой приятный сюрприз! (чудный сюрприз!) |
what a low-down, dirty shame! | стыд и срам! |
what a lucky break! | вот везуха! (Вот везуха! Купила последний билет на поезд – What a lucky break! I bought the last train ticket!//// mberdy.19) |
what a lucky meeting! | какая встреча! (rechnik) |
what a mad thing to do! | какую глупость вы совершили |
what a mad thing to do! | какая глупость! |
what a maddening way he has of saying nothing | что за манера у него ничего не говорить – с ума можно сойти |
what a man | вот это человек! |
what a man | какой человек! |
what a man | ну и человек! |
what a man! | какой человек! |
what a mannish room! | какая типично мужская комната! |
what a measly hole! | какая ну и дыра! |
what a mediocrity | какая посредственность (Taras) |
what a mediocrity | какое убожество (Taras) |
what a mercy we're safe and unhardened | какое счастье, что мы целы и невредимы |
what a mercy we're safe and unharmed | какое счастье, что мы целы и невредимы |
what a mess! | какая неприятность! |
what a mess! | что за беспорядок! |
what a mess! | ну и дела! |
what a mess! | какая грязь! |
what a mess it is | что это за кутерьма |
what a mess-up! | ну и кавардак! |
what a messy business! | ну что за неприятная история! |
what a misfortune! | какое несчастье! (kee46) |
what a model couple! | какая примерная пара! |
what a moth-eaten idea! | какая допотопная идея! |
what a mountain of a wave! | какая огромная волна! |
what a mouth on you! | что за выражения! (Евгений Тамарченко) |
what a naivety! | как наивно! (Soulbringer) |
what a nerve! | ну, и наглость! (Dude67) |
what a nerve! | ну и наглец! (Dude67) |
what a nerve! | ну и наглец же ты! (Dude67) |
what a nerve! | имейте совесть! (Dude67) |
what a nerve, man! | ну и наглец же ты! (Dude67) |
what a nice gesture! | как мило! |
what a nice morning it is! | какое хорошее утро! |
what a nuisance! | какая неприятность! (kee46) |
what a nuisance! | какая обида! |
what a nuisance! | хорошенькая история! (получилась) |
what a nuisance! | вот беда! |
what a nuisance! | вот так история |
what a nuisance! | какая досада! |
what a nuisance! | какая обид! |
what a nuisance! | что за несносная вещь! |
what a nuisance | какая досада |
what a nusance! | что за несносная вещь! |
What a one you are! | Ну ты и штучка! (Stanislav Silinsky) |
what a one you are | ишь ты какой |
what a pack of lies! | выдумка с начала до конца! |
what a pack of lies! | здесь нет ни слова правды! |
what a pack of lies! | выдумки с начала до конца! |
what a performance! | какое безобразие! |
what a pesky weather! | какая мерзкая погода! |
what a piece of luck! | какое везение! |
what a piece of work is man! | что за машина человек! |
what a pig! | какой нахал! |
what a pity! | какая досада! |
what a pity! | как жаль! |
what a pity | надо же было, чтобы (linton) |
what a pity! | какая жалость! |
what a pity | как жаль, (что...) |
what a pity | как жалко |
what a pity I didn't know of it! | какая жалость, что я не знал об этом! |
what a pity that | как жаль, (что...) |
what a pity that you didn't meet him | как жаль что вы его не встретили |
what a plague | какого чёрта |
what a plague do you know of | какого чёрта вы знаете о |
what a pleasant surprise! | какая приятная неожиданность! |
what a pleasure surprise! | какой приятный сюрприз! |
what a plight you are in! | ну и попали вы в положеньице! |
what a precious baby! | какой прелестный ребёнок! (gogolesque2) |
what a precious child! | какой прелестный ребёнок! (gogolesque2) |
what a precious friend! | хорош друг! |
what a predicament | какая досада |
what a prose you are! | какой ты нудный |
what a prose you are! | какой ты зануда! |
what a queer story! | странная получается история! |
what a question! | что за вопрос! |
what a rascal of a steward! | что за каналья дворецкий! |
what a relief | вот здорово! ("James can't come tonight." "Well, that's a relief!" Abysslooker) |
what a relief | как же здорово! (Abysslooker) |
what a relief | какое облегчение (Dyatlova Natalia) |
what a ridiculous idea! | какая нелепая мысль |
what a row! | что за базар! |
what a scandal! | какой скандал! |
what a scandal! | какой срам |
what a scandal | какой позор |
what a scandalous thing! | какой позор! |
what a score! | как повезло! |
what a score! | какая удача! |
what a selfish pig! | какой ну и эгоист! |
what a sell! | как жаль! |
what a sell! | какая досада! |
what a shame! | жаль! |
what a shame! | обидно! |
what a shame! | какой позор! |
what a shame | это очень плохо! (МДА) |
what a shame! | как нехорошо! |
what a shame! | какое безобразие! |
what a shame! | какой стыд! |
what a shame | как жалко (Anton12) |
what a shame! | какой скандал! |
what a shame! | вот скандал! |
what a shame he couldn't come! | как досадно что он не мог прийти! |
what a shame that | как обидно что |
what a shame that | как досадно, что |
what a shame to deceive you in that way | какое безобразие вас так обманывать |
what a shame you can't come earlier | какая досада, что вы не можете прийти пораньше |
what a sight met my eyes! | какое зрелище предстало предо мною! |
what a sight struck my eyes! | какое зрелище открылось моим глазам! |
what a smell! | какая вонь! |
what a snipe you were in that matter! | какого дурака ты свалял! |
what a specimen | вот так тип |
what a splendid building! | какое великолепное здание! |
what a spree | как весёло |
what a state you are in! | в каком виде! |
what a state you are in! | в каком вы виде! |
what a stew! | какая жара! |
what a sticky day! | как сегодня парит! |
what a strange phenomenon! | какое необычное явление! |
what a strange question! | какой странный вопрос! |
what a strange thing! | что за притча? |
what a striking resemblance! | какое поразительное сходство! |
what a stroke of luck for him! | какое счастье ему привалило! |
what a suck! | ага попался! |
what a sudden meeting! | какая неожиданная встреча! (kee46) |
what a sweet child! | какой очаровательный ребёнок! |
what a sweet child! | какой милый ребёнок! |
what a sweet child! | какая милая девочка или какой славный мальчик! |
what a swell you are! | ну и франт же ты! |
what a swot! | что за мука! |
what a tasty dish! | какое вкусное кушанье! |
what a thing to do! | ну ты даёшь! (Anglophile) |
what a thing to do! | разве так поступают! |
what a thing to do! | как можно было сделать такое! |
what a thing to do! | разве так можно! |
what a thing to say | ну, вы и сказанули (Serge Arkhipov) |
what a thing to say | скажешь тоже ... (Miha4406) |
what a thrill it was! | это было захватывающее ощущение! |
what a time! | ну и времечко! |
what a time I had with him! | уж как он изводил меня! |
what a time I had with him! | с ним пришлось немало помучиться |
what a time it took you! | долго же вы возились! |
what a time it took you! | неужто нельзя было побыстрее? |
what a time you have been! | как ты долго! |
what a tiresome person! | какой надоедливый человек! |
what a to-do is here! | ну и суета здесь! |
what a Trick! | вот это поворот! (volodya.mashckow) |
what a turn-up for the book! | такое бывает только в кино! (Anglophile) |
what a turn-up for the book! | кино и немцы! (Anglophile) |
what a turn-up for the book! | ну и дела! (Anglophile) |
what a vengeance! | что за чёрт! |
what a vengeance! | какой чёрт! |
what a view! | какой простор! (англ. контекстуальный перевод приводится по: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
what a waste | жалко (triumfov) |
what a waste | обидно (wellpavel) |
what a way to go | красивая смерть (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
what a way to talk! | что за выражения! (Евгений Тамарченко) |
what a weird idea! | что за странная мысль! |
what a weird idea! | что за нелепая мысль! |
what a wonder | что удивительного |
what a wonder! | изумительно! |
what a wonder | поразительно |
what a wonderful day it turned out to be! | прекрасный сегодня денёк выдался! |
what a worry that child is! | что за наказание этот ребёнок! |
what a worry that child is! | это не ребёнок, а просто мучение! |
you mustn't mind what a sick person says | не нужно следует, стоит обращать внимание на то, что говорит больной человек |