Subject | English | Russian |
gen. | acting is what suits him best | больше всего ему подходит театральная карьера |
gen. | additional to what is usual | специальный |
gen. | additional to what is usual | дополнительный к обычному |
gen. | ah, that's what it is | ах вот оно что (4uzhoj) |
gen. | and what is more | мало того |
gen. | are you alive to what is going on? | ты замечаешь, что творится вокруг? |
gen. | are you alive to what is going on? | ты соображаешь, что творится вокруг? |
gen. | at what height is the barometer? | что показывает барометр? |
gen. | attend to what is said | отнестись со вниманием к тому, что сказано |
gen. | be taken at what it is worth | за что купил, за то и продаю |
gen. | be taken at what it is worth | за точность не ручаюсь |
gen. | be what is needed | отвечать назначению (Interex) |
gen. | be what is required | отвечать назначению (Interex) |
gen. | before you praise a busy man, find out what he is busy with | прежде чем хвалить занятого человека, поинтересуйся, чем же он занят |
gen. | being over and above what is needed | лишний |
gen. | being over and above what is needed | избыточный |
gen. | But that's what she does. | Но именно этим она и занимается. (
suburbian) |
gen. | come close by me, and tell me what is the matter | подойди ко мне и скажи в чём дело |
gen. | consciousness of what is going on | сознание того, что происходит |
gen. | defend what is right | защищать правое дело |
gen. | divine what smb. is thinking | читать мысли (Andrey Truhachev) |
gen. | do over and above what is expected | выпрыгивать из штанов (triumfov) |
gen. | do what is involved in | выполнить работы, связанные с (decided to do what is involved in getting these backgrounds. | have the skills to do what is involved in this post. | Unfortunately no one likes to do what is involved in the preparation especially in our time when we are used to having what we want instantly. Alexander Demidov) |
gen. | do what is necessary | делать то, что необходимо (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | do what is needed | выполнить работы, необходимые (Alexander Demidov) |
gen. | do what is needful | сделать то, что нужно |
gen. | do what is right | поступать справедливо |
gen. | do what is right | правильно поступить |
gen. | do what is right in your own sight | делайте так, как считаете нужным |
gen. | do you know what today is? | Знаешь, какой сегодня день? (Technical) |
gen. | exactly what is the essence of your story? | в чём же, собственно, соль вашего рассказа? |
gen. | find what o'clock it is | выяснить действительное положение вещей |
gen. | fix one's attention on what one is doing | сосредоточить своё внимание на том, что делаешь |
gen. | for what it is | такой, какой он есть (Don't ask too many questions – just enjoy this reunion or connection for what it is. VLZ_58) |
gen. | for what it is | без прикрас (Abysslooker) |
gen. | for what it is | объективно (в контексте 4uzhoj) |
gen. | forget what something is like | отвыкнуть (4uzhoj) |
gen. | from what it is to | от того, что есть, до (Louveteau) |
gen. | from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer | из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы |
gen. | guess what smb. is thinking | угадать чьи-л. мысли |
gen. | guess what is thinking | угадать чьи-либо мысли |
gen. | he doesn't know what he is talking about | слышал звон да не знает, где он |
gen. | he is free to do what he likes for all I care | по мне, пусть поступает, как хочет |
gen. | he is not what you'd call handsome | его красивым не назовёшь |
gen. | hear what is said | слышать, что говорят |
gen. | here is what I came up with | вот к чему я пришёл (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | here is what I would like to say | хотел бы сказать следующее |
gen. | his left hand does not know what his right hand is doing | его левая рука не знает, что делает правая |
gen. | his left hand does not know what his right hand is doing | его левая рука не ведает, что делает правая |
gen. | his right hand doesn't know what his left hand is doing | у него правая рука не ведает, что творит левая |
gen. | his speech is so thick that I have great difficulty in catching what he says | его речь настолько невнятна, что я с трудом понимаю, что он говорит |
gen. | how we live is more important than what we say | важнее не то, что мы говорим, а то, как мы живём (Alex Lilo) |
gen. | I am in pig, what d'you think of that? | я беременна, что скажешь? |
gen. | I am not suggesting that this is necessarily what happened, but | я не утверждаю, что именно это произошло, но (The fact that the stream was so much deeper than we thought, and the muck at the bottom was thick enough to prevent a rather large log from floating back up was shocking. (...) I remember everyone in my search party looking at each other as we realized Garrett could be in the water, and we'd never be able to find him. I was a volunteer, and am not a search and rescue professional. I am not suggesting that this is necessarily what happened, but I thought the story worth recording. (mysteriousuniverse.org) (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | I cannot imagine what he is doing | никак не пойму, что он делает |
gen. | I can't distinguish what he is saying | я не могу разобрать, что он говорит |
gen. | I can't follow what is said | не догоняю (Yanick) |
gen. | I can't follow what is said | не понимаю (Yanick) |
gen. | I can't follow what is said | не улавливаю (Yanick) |
gen. | I can't hear what he is saying | я не расслышал его слов |
gen. | I can't tell what is the matter with him | я не знаю, что с ним происходит |
gen. | I can't tell what is the matter with him | я не могу сказать, что с ним происходит |
gen. | I don't know what that is | я не знаю, что это (PTNC? Sorry, I don't know what that is. ART Vancouver) |
gen. | I don't know what the conversation is about | я не знаю, о чем идёт речь |
gen. | I know what it is to be jilted | я знаю, что значит сделаться игрушкой кокетки |
gen. | I know what you are up to, but I don't do things that way | я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге |
gen. | I made him what he is | я сделал его таким, какой он есть |
gen. | I really don't know what there is to be enthusiastic about | я, право, не понимаю, чем тут восхищаться! |
gen. | I really don't know what there is to be enthusiastic about | я, право, не понимаю, чем тут восхититься! |
gen. | I wonder what he is doing | интересно было бы знать, что он делает |
gen. | I wonder what he is doing | я желал бы знать, что он делает |
gen. | I wonder what sb. is doing | интересно, что кто-л. делает (Look, there's Phil over there. Hmmm, wonder what he's doing in these parts... -- Интересно, что он делает в этих краях... ART Vancouver) |
gen. | I wonder what the time is | хотел бы я знать, который час |
gen. | I'd like to know just what business this is of yours! | желательно было бы узнать, какое вам до этого дело! |
gen. | if it's not French, what is it then? | если это не французский, что же это в таком случае? |
gen. | if our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves. | если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулись (Alexey Lebedev) |
gen. | if this is what is expected then | если это то, что ожидается, тогда (ssn) |
gen. | if this is what is expected then | если это то, что нам нужно, тогда (ssn) |
gen. | if what is said is true | если верить слухам (Anglophile) |
gen. | I'll show you what is what! | я тебе покажу! |
gen. | I'll show you what is what! | ну подожди ты у меня! |
gen. | I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now! | когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал! |
gen. | I'll tell you what it is, you must leave | я тебе скажу, в чём дело: уходить тебе пора |
gen. | imagine what her life would be like had she not died tragically in 1997 | представлять, какой бы была её жизнь, если бы она трагически не погибла в 1997 году (ew.com betelgeuese) |
gen. | in what came to be known | что позже получило название (Ivan Pisarev) |
gen. | instruct of what is going on | сообщить кому-либо о том, что происходит |
gen. | is that what you believe? | так это вы понимаете? (Alex_Odeychuk) |
gen. | is that what you intended? | это то, чего вы хотели? |
gen. | is that what you intended? | вы этого хотели? |
gen. | it depends what lawyer is looking at it | закон – что дышло: куда повернёшь – туда и вышло (askandy) |
gen. | it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with it | не важно, откуда благотворительные организации берут деньги, важно то, как они их используют |
gen. | it has no bearing on what is happening today | это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сегодня |
gen. | it is doubtful that they ever knew what had happened | вряд ли им вообще было известно, что случилось |
gen. | it is easy to believe what is agreeable to us | охотно верится тому, что нам приятно |
gen. | it is exactly what the parson at chapel says | это именно то, что говорит в церкви пастор |
gen. | it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in quality | недостаток качества количеством не восполнишь |
gen. | it is impossible to understand what he means | непонятно, что он хочет сказать |
gen. | it is just the contrary of what you told me | это как раз полная противоположность тому, что вы мене сказали |
gen. | it is just the contrary of what you told me | это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказали |
gen. | it is just the contrary of what you told me | это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказали |
gen. | it is just what I said | это как раз то, что я сказал |
gen. | it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor | будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже |
gen. | it is necessary to see what could be done | необходимо выяснить, что можно предпринять |
gen. | it is never too late to be what you might have been | никогда не поздно стать таким, каким ты мог бы быть |
gen. | it is not a good play though better than what I saw yesterday | пьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера |
gen. | it is not consistent with what you said before | это противоречит вашим прежним словам |
gen. | it is not how much you read but what you read that counts | важно не сколько ты читаешь, а что (ты чита́ешь) |
gen. | it is still unclear what will happen | ещё не ясно, что будет |
gen. | it is time for us to speak out and tell them what we think | нам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем |
gen. | it is time to spell out what we want | пора сказать прямо, чего мы хотим |
gen. | it is up to them what to do with the money | они сами решают, что делать с этими деньгами |
gen. | it is very important to know at what hour he left | очень важно знать, в котором часу он ушёл |
gen. | it is very important to know at what time he left | очень важно знать, в котором часу он ушёл |
gen. | it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter? | в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике? |
gen. | it is what it is | говорю как есть (Liv Bliss) |
gen. | it is what it is | такие вот дела (VLZ_58) |
gen. | keep me informed of what is happening | держите меня в курсе того, что происходит |
gen. | know what distance is due to the crown | знайте, какое уважение должно питать к престолу |
gen. | know what is going on behind the scenes | знать, что происходит в кулуарах |
gen. | know what is going on behind the scenes | знать подоплёку (чего-либо) |
gen. | know what is going on behind the scenes | быть в курсе дела |
gen. | know what is good for you | губа не дура (e.g., у него губа не дура – he knows what is good for him Anglophile) |
gen. | know what is what | понимать, что к чему |
gen. | know what is what | видеть насквозь |
gen. | know what is what | быть себе на уме |
gen. | know what is what | быть осведомлённым |
gen. | know what is what | знать толк (в чём-л.) |
gen. | know what is what | быть сведущим |
gen. | know what is what | быть опытным человеком |
gen. | know what o'clock it is | быть сведущим |
gen. | know what o'clock it is | видеть насквозь |
gen. | know what o'clock it is | знать толк (в чём-л.) |
gen. | know what o'clock it is | знать действительное положение вещей |
gen. | know what o'clock it is | понимать, что к чему |
gen. | know what o'clock it is | быть себе на уме |
gen. | know what o'clock it is | быть осведомлённым |
gen. | know what o'clock it is | быть опытным человеком |
gen. | know what one is about | быть себе на уме |
gen. | know what one is about | знать своё дело (Игорь Primo) |
gen. | know what one is about | действовать разумно |
gen. | know what one is doing | быть себе на уме (Anglophile) |
gen. | know what side our bread is buttered on | знать, с какой стороны масло намазано на хлеб (to understand what is to your benefit, to understand where to put your energies in order to benefit yourself, to know which choice is to your advantage КГА) |
gen. | know what side our bread is buttered on | понимать что к чему (to understand what is to your benefit, to understand where to put your energies in order to benefit yourself, to know which choice is to your advantage КГА) |
gen. | know what's what | видеть насквозь |
gen. | know what's what | знать толк (в чём-л.) |
gen. | know what's what | быть осведомлённым |
gen. | know what's what | быть сведущим |
gen. | know what's what | быть опытным человеком |
gen. | life is what you make it | жизнь такова, какой ты её делаешь |
gen. | life is what you make of it | человек – сам кузнец своего счастья (xmoffx) |
gen. | listen to what is said | слушать, что говорят (to what smb. says, etc., и т.д.) |
Gruzovik | more than what is necessary | лишнее |
gen. | my heart is bleeding when I think what you had to go through | моё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить (Olga Okuneva) |
gen. | my heart is so light over what it uses to be | у меня сверх обыкновения так легко на душе |
gen. | my, what a big house this is! | ого, ну и домина! |
gen. | no matter what the diagnosis is | при любых заболеваниях (anyname1) |
gen. | nothing comes out of the sack but what was in it | ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать |
gen. | novelists, that can abide to hear nothing but what is new-minted | писатели-романисты предпочитают не слышать ничего, кроме новых значений слов |
gen. | now, that's what | вот это я понимаю (Now that's what i call a dessert! – Вот это я понимаю – десерт!) |
gen. | now you see what it is to be careless | теперь ты видишь, что значит быть неосторожным |
gen. | of what utility is it to...? | на что это нужно? |
gen. | or what man is there of you... | и кто из вас... |
gen. | pay what is owing | заплатить то, что следует |
gen. | people should be held responsible for what they do, not for the ideas that they hold | арестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаются (bigmaxus) |
gen. | please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet | Расскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе |
gen. | preparation for what is about to happen | подготовка к предстоящим событиям (Nadia U.) |
gen. | preparation for what is about to happen | подготовка к событиям будущего (Nadia U.) |
gen. | puzzle out what is happening | разобраться в происходящем (Soulbringer) |
gen. | read into a sentence what is not there | видеть в предложении то, чего в нём нет |
gen. | reason what is meant by it | продумывать, что подразумевается под этим (whether it is true, why it is wrong, etc., и т.д.) |
gen. | reason what is meant by it | обдумывать, что подразумевается под этим (whether it is true, why it is wrong, etc., и т.д.) |
gen. | reason what is to be done | обсуждать, что нужно сделать |
gen. | respect faith, but doubt is what gets you an education | вера-это хорошо, но путь к вершинам знаний лежит через долину сомнений |
gen. | see something for what it is | видеть, что что-либо представляет собой на самом деле (to realize that something is not as good or nice as it seems • There are a few very observant folks who have the eyes to see it for what it is. • The Russian and Venezuelan people should see this for what it is: two corrupt governments squandering public funds, and squelching liberty and freedom while their people suffer. 4uzhoj) |
gen. | see something for what it is | видеть как есть (4uzhoj) |
gen. | see something for what it is / what they are | распознать (I believe that should the Gren Party leader choose to make this politically opportunistic move, it will not pay off for her. Canadians see these kinds of manoeuvres for what they are and vote accordingly. ART Vancouver) |
gen. | see something for what it is | видеть всю подноготную (VLZ_58) |
gen. | see something for what it is | понимать, что есть что (VLZ_58) |
gen. | see something for what it is | видеть истинную суть (also see somebody for what they are to realize that someone or something is not as good or nice as they seem VLZ_58) |
gen. | share what is left between us | разделить остаток между нами (the profits between them, one's fortune among one's children, etc., и т.д.) |
gen. | she cannot understand what is going on | ей непонятно, что происходит |
gen. | she is always fair in what she says about people | она всегда справедлива в своих отзывах о людях |
gen. | she was walking alone and, what is more, in the dark | она шла одна, да ещё в темноте |
gen. | short of murder, there is nothing he wouldn't have tried to get what he wanted | для достижения своей цели он не брезговал никакими средствами, кроме убийства |
gen. | short of what is dishonourable I will do anything to help you | я готов помочь вам всеми средствами за исключением нечестных |
gen. | so that’s what it's all about! | вот где собака зарыта! |
gen. | so that's what this is all about! | вот где собака зарыта (Alexander Demidov) |
gen. | so what else is new? | что за невидаль! |
gen. | so what else is new? | вот невидаль! |
gen. | some web sites offer information disclosure policies, which tell visitors what information is being collected and how it will be used | политика полной информационной прозрачности (bigmaxus) |
gen. | supply her with what is necessary | обеспечивать её всем необходимым (an army with provisions, troops with ammunition, Europe with vast quantities of tea, them with money, a community with electricity, etc., и т.д.) |
gen. | supply her with what is necessary | снабжать её всем необходимым (an army with provisions, troops with ammunition, Europe with vast quantities of tea, them with money, a community with electricity, etc., и т.д.) |
gen. | take for what it is | принимать таким, как есть (4uzhoj) |
gen. | take for what it is | принять таким, как есть (You're always looking over your shoulder, wondering what life should be instead of taking it for what it is. 4uzhoj) |
gen. | take the double of what is due | взять вдвое больше, чем положено |
gen. | take the story for what is worth | не принимайте ничего на веру в этом рассказе |
gen. | the fault is thine, do what thou wilt with thine own | твоя вина, с себя и спрашивай |
gen. | the report must be taken at what it is worth | за этим сообщением ничего особенного не скрывается |
gen. | the series under way must be considered for what it is: a culmination | Нынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и является |
gen. | the situation being what it is | в данных условиях (Alexander Demidov) |
gen. | the situation being what it is | на этом фоне (Alexander Demidov) |
gen. | the situation being what it is | в сложившейся ситуации (Alexander Demidov) |
gen. | the torment is what the thief has to gain | поделом вору и мука |
gen. | there is a great deal of truth in what you say | в том, что вы говорите, много правды |
gen. | there is a limit to what I can stand | моему терпению есть предел |
gen. | there is a lot of sense in what she says | в её словах много смысла |
gen. | there is force in what you say | вы говорите убедительно |
gen. | there is something in what you say | по-своему вы правы |
gen. | there is something in what you say | пожалуй, в том, что вы говорите, есть рациональное зерно |
gen. | there is something in what you say | в ваших словах есть доля правды |
gen. | there is something in what you say | к тому, что вы говорите, стоит прислушаться |
gen. | there is much justice in what he says | в том, что он говорит, много справедливого |
gen. | there is much of sense in what she says | в её словах много правды |
gen. | there is no knowing what he will say | неизвестно, что он скажет |
gen. | there is no knowing what it may lead to | нельзя сказать, к чему это может привести (how she will act, when we shall meet again, what she'll do next, where she will go next, when they will come, etc., и т.д.) |
gen. | there is no knowing what may happen | нельзя знать, что может случиться |
gen. | there is no saying what may happen | трудно предсказать, что может случиться |
gen. | there is no telling what could happen | чем черт не шутит (bigmaxus) |
gen. | there is no telling what he is up to | никогда не знаешь, что он замышляет |
gen. | there is no understanding what he says | нет никакой возможности понять, что он говорит |
gen. | there is not a shred of truth in what he says | в том, что он говорит, нет ни капли правды |
gen. | there is not an atom of truth in what he said | в том, что он сказал, нет ни слова правды |
gen. | there is not an atom of truth in what he said | в том, что он сказал, нет ни капли правды |
gen. | there is reason in what he says | в том, что он говорит, есть смысл |
gen. | there is reason in what you say | в том, что вы говорите, есть здравый смысл |
gen. | there is reason in what you say | то, что вы говорите, разумно |
gen. | there is very little agreement about what to do | нет единства мнений о том, что следует делать |
gen. | these is very little agreement about what to do | нет единства мнений о том, что делать |
gen. | things are seldom what they seem | одежда - ещё не человек |
gen. | things are seldom what they seem | ряса не делает монахом |
gen. | things are seldom what they seem | не суди по внешности |
gen. | things are seldom what they seem | не все, кто ходит с ножом, - повара |
gen. | things are seldom what they seem | не всяк тот вор, на кого собака лает |
gen. | things are seldom what they seem | не каждый, кто в рясе, - монах |
gen. | things are seldom what they seem | не всё то золото, что блестит |
gen. | things are seldom what they seem | внешность обманчива |
gen. | this is chump change compared to what our legislators waste every day on their perks | это ничтожная сумма по сравнению с той, которую наши законодатели ежегодно тратят на оплату собственных привилегий |
gen. | this is exactly what I'm talking about. | я как раз об этом и говорю (VLZ_58) |
gen. | this is exactly what I'm talking about | я об этом и говорю (ART Vancouver) |
gen. | this is not what I ordered | это не то, что я заказывал |
gen. | this is nothing to what it might be | это пустяки по сравнению с тем, что могло бы быть |
gen. | this is nothing to what it might be | это пустяки по сравнению с тем, что могло бы быть |
gen. | this is precisely what I had hoped to avoid | именно этого я и надеялся избежать (Taras) |
gen. | this is what happened | вот как всё происходило |
gen. | this is what happens when | вот что бывает, когда (And this is what happens when you have an NDP Provincial Government and a former NDP MP who is now Mayor of Vancouver. Peace love and groovy baby; all for one and one for all. Throw on your Birkenstocks, join a drum circle, eat some sprouts, don't cut the grass on the boulevards, stay away from meat, everybody is right while no one is wrong as homeless drug addicts start moving into every neighborhood in Vancouver. Give us all a break... vancouversun.com ART Vancouver) |
gen. | ...this just is not what I pictured | я не так всё это себе представлял (Taras) |
gen. | ...this just is not what I pictured | я не так себе это представлял (Taras) |
gen. | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | есть ли там какие-нибудь сообщения о свадьбе? |
gen. | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | этот журнал рассказывает нам о событиях текущей недели |
gen. | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | в этом журнале сообщается о событиях в городе на этой неделе, там есть что-нибудь о свадьбе? |
gen. | this statement is at variance with what has been said before | это предложение противоречит сказанному раньше |
gen. | this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет |
gen. | twist what is said so as to give a wrong impression | исказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление |
gen. | we are anxious to see what there is to be seen of the country | мы хотим повидать все достопримечательности страны |
gen. | we do not care of what we have, but we cry when it is lost | что имеем, не храним, потерявши - плачем |
gen. | we don't appreciate what we have until it is gone | потерявши, плачем (Islet) |
gen. | we don't care of what we have, but we cry when it is lost | что имеем, не храним, потерявши - плачем |
gen. | we must reason from what is probable | мы должны исходить из вероятности |
gen. | what a business it is! | трудное это дело! |
gen. | what a nice morning it is! | какое хорошее утро! |
gen. | what a snipe you were in that matter! | какого дурака ты свалял! |
gen. | what a worry that child is! | это не ребёнок, а просто мучение! |
gen. | what an interesting book it is! | какая интересная книга! |
gen. | what are sb? | чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь? |
gen. | what are his requirements? | каковы его требования? |
gen. | what are the chances that...? | какова вероятность того что...? (Raz_Sv) |
gen. | what are the odds | бывает же такое (driven) |
gen. | what are the odds | каковы шансы (mtovbin) |
Игорь Миг | what are the odds that | какова вероятность того, что |
gen. | what are the qualities that make up Hamlet's character? | какие черты присущи Гамлету? |
gen. | what are they? | чем они занимаются? |
gen. | what are they? | чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь? |
gen. | what are those odds? | Бывают же такие совпадения? (Taras) |
gen. | what are those odds? | Бывает же такое? (Taras) |
gen. | what are you? | чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь? |
gen. | what are you? | чем вы занимаетесь? |
gen. | what are you up to? | чем сейчас занят? (What are you up to? Just hanging out at a cafe, it's all pretty luxurious here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk) |
gen. | What are you waiting for? Christmas? | ждешь до морковкиного заговенья? |
gen. | What are you waiting for? Christmas? | ждешь, когда на горе рак свистнет? |
gen. | What are you waiting for? Christmas? | ждать у моря погоды |
gen. | What are you waiting for? Christmas? | ждать, когда на горе рак свистнет |
gen. | What are you waiting for? Christmas? | ждать до морковкиного заговенья |
gen. | what business is it of yours? | какое тебе дело (A: What were you doing talking to Alan in the library? B: What business is it of yours? UlyMarrero) |
gen. | what business is that of yours? | какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь? |
gen. | what counts most is | главное |
gen. | What date is on the label? | Какая дата стоит на этикетке? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | what day of the month is it? | какое сегодня число? |
gen. | what firm is the leader in prices now? | какая фирма лидирует в ценах в настоящее время? |
gen. | what follows is | далее представлен (What follows is a more or less random gathering of suggestions for improving your writing. Alexander Demidov) |
gen. | what fuels him is unabashed greed. | Им движет неприкрытая жадность (Alexey Lebedev) |
gen. | what good is his advice to you? | что тебе проку в его советах? (Taras) |
gen. | what good is it? | какая польза от этого? |
gen. | what good is it to me? | какая мне от этого польза? |
gen. | what good is that going to do us? | какая нам с этого польза? (linton) |
gen. | what happened was that | создалась ситуация, что (Alexander Demidov) |
gen. | what happens is | а происходит то, что (What happens is you toss and turn and get frazzled. – А происходит то, что ты ворочаешься с боку на бок и изматываешься. alexs2011) |
gen. | what harm is he doing you? | чем он вам мешает? |
gen. | what? He is here! Oh! come, come! | как? Он здесь?! Да оставьте вы! |
gen. | what? He is here! Oh! come, come! | как? Он здесь?! Да бросьте вы! |
gen. | what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know | не выношу людей, которые говорят о том, что не знают |
gen. | what I find disturbing is | что меня возмущает, так это (miss_Destroy) |
gen. | what I say is | я считаю |
gen. | what illness is he suffering from? | чем он болен? |
gen. | what is? | чем кто-л., он, она занимается? |
gen. | what is sb? | чем кто-л., он, она занимается? |
gen. | what is sb? | чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь? |
gen. | what is a man advantaged? | какая польза для человека? |
gen. | what is all that to me? | какое мне до этого дело? |
gen. | what is allotted to you? | что пришлось на вашу долю? |
gen. | what Is and what Should Never Be | что есть и чему никогда не бывать (Azhar.rose) |
gen. | what is at issue here is not | речь при этом не идёт о (Alexander Demidov) |
gen. | what is at issue here is not | речь не идёт о (Alexander Demidov) |
gen. | what is behind all this? | что за всем этим кроется? |
gen. | what is behind his interest in us? | что вызвало его интерес к нам? |
gen. | what is believed to be happening is that | можно полагать, что происходит следующее вот что |
gen. | what is bred in the bone will never come out of the flesh | врождённых наклонностей не изменишь |
gen. | what is bred in the bone will not go out of the flesh | горбатого могила исправит |
gen. | what is called for | то, что требуется (UniversalLove) |
gen. | what is certain | безоговорочно (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | сомнению не подлежит (Ivan Pisarev) |
gen. | what is clear therefore is that | сказанное позволяет понять, что (A.Rezvov) |
gen. | what is done | действия (Alexander Demidov) |
gen. | what is done cannot be undone | сделанного не поправишь |
gen. | what is eating? | какая муха тебя вас, его и пр. укусила? |
gen. | what is eating sb? | какая муха тебя вас, его и пр. укусила? |
gen. | what is eating you? | какая муха тебя вас, его и пр. укусила? |
Игорь Миг | what is euphemistically called | то, что образно называют |
Игорь Миг | what is euphemistically called | стыдливо именуемый |
gen. | what is even worse | и что ещё хуже (Супру) |
gen. | what is going to happen will happen. | чему быть, того не миновать (muzungu) |
gen. | what is good and what is bad | что такое хорошо и что такое плохо (ssn) |
gen. | what is he? | кто он такой? (по профессии) |
gen. | what is he? | кто он по профессии? |
gen. | what is he? | чем он занимается? |
gen. | what is he? | чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь? |
gen. | what is he busied about? | каким делом он занят? |
gen. | what is he doing now? | чем он сейчас занимается? |
gen. | what is he drivelling about? | что он там несёт? |
gen. | what is he going on about? | что значит его поведение? (ad_notam) |
gen. | what is he in for? | быть у власти |
gen. | what is he supposed to be doing now? | а что он сейчас делает? |
gen. | what is her height? | какого она роста? |
gen. | what is his business? | какая его профессия? |
gen. | what is his business? | чем он занимается? |
gen. | what is his game? | каковы его замыслы? |
gen. | what is his game? | какие у него планы? |
gen. | what is his line | чём он занимается |
gen. | what is his nationality? | кто он по национальности? |
gen. | what is his nickname? | какое у него прозвище? |
gen. | what is his occupation? | какая у него профессия? |
gen. | what is in store for me? | что ждёт меня впереди в будущем? |
Gruzovik | what is it to? | какое дело? |
gen. | what is it? | какое чьё-л. дело? |
gen. | what is it already? | ну что такое случилось? |
gen. | what is it to sb? | какое чьё-л. дело? |
gen. | what is love like? | какая она, любовь? (sophistt) |
gen. | what is meant to happen will happen | чему быть, того не миновать (muzungu) |
gen. | what is more | более того |
gen. | what is more | Ну и ещё (rechnik) |
gen. | what is more | и более того... |
gen. | what is most urgently needed | самое необходимое (organizations to purchase exactly what is most urgently needed by disaster victims and to pay for the transportation necessary to distribute those supplies. Alexander Demidov) |
gen. | what is needed is | требуется (A.Rezvov) |
gen. | what is on in London this spring? | что идёт какие пьесы этой весной в Лондоне? |
gen. | what is reassuring is that | обнадёживает то, что (MichaelBurov) |
gen. | what is said | сведения (Alexander Demidov) |
gen. | what is she? | чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь? |
gen. | what is she? | чем вы он, она занимаетесь? |
gen. | what is she looking so pleased about? | чему она так радуется? |
gen. | what is so strange about that? | мудрёного нет |
gen. | what is supposed to happen will happen | чему быть, того не миновать (muzungu) |
gen. | what is that an't please you | скажите, если вам угодно, что это такое |
gen. | what is that supposed to mean? | и что это значит? (Andrey Truhachev) |
gen. | what is that supposed to mean? | и что сие должно означать? (раздраженно Andrey Truhachev) |
gen. | what is that to you? | ты-то тут при чём? |
gen. | what is that to you? | какое тебе дело до этого? |
gen. | what is the amount of the debt? | какова общая сумма долга? |
gen. | what is the big idea? | ну и что? |
gen. | what is the date today? | какое сегодня число? |
gen. | what is the essence of the problem | собственное содержание проблемы (Анна Ф) |
gen. | what is the feeling of the grassroots on this issue? | а как относятся к этой проблеме простые люди? (Taras) |
gen. | what is the general feeling on this question? | каково отношение к этому вопросу? |
gen. | what is the heat of the water in the swimming pool? | какая температура воды в бассейне? the thermometer shows 30 degrees of heat – термометр показывает 30 градусов жары |
gen. | what is the lesson here? | чему нас это учит? (xmoffx) |
gen. | what is the likelihood of a major accident at a nuclear power plant? what would be the consequences of such an accident? | какова вероятность крупной аварии на АЭС? каковы её возможные последствия? (bigmaxus) |
gen. | what is the motive behind the bombing? | каковы причины бомбардировки? (Franka_LV) |
gen. | what is the news today? | какие сегодня новости? |
gen. | what is the odds? | какая разница? |
gen. | what is the odds | какое это имеет значение |
gen. | what is the pay | какое жалованье |
gen. | what is the pay? | какое жалованье? сколько платят? |
gen. | what is the pay? | какое жалованье? здесь платят? |
gen. | what is the play to-night? | какую пьесу дают сегодня? |
gen. | what is the position of affairs? | каково положение дел? |
gen. | what is the position of affairs? | каково положение вещей |
gen. | what is the precise arrival time? | каково точное время прибытия? |
gen. | what is the program? | чем мы займёмся? |
gen. | what is the programme? | чем мы займёмся? |
gen. | what is the reason for this? | чем это объясняется? |
gen. | what is the scale of the map? | каков масштаб этой карты? |
gen. | what is the similarity between ... and ...? | чем похожи ... ? (omsksp) |
gen. | what is the state of affairs? | каково положение вещей? |
gen. | what is the use of...? | какая польза от чего-л.? |
gen. | what is the value or good of..., if...? | какова же цена + dat., если... |
gen. | what is the weather like today? | какая сегодня погода? |
gen. | what is there to do? | какие есть дела? |
gen. | what is this? | что это? |
gen. | what is this meant for? | это для чего? |
gen. | what is today's date? | какое сегодня число? |
gen. | what is today’s date? | какое сегодня число? |
gen. | what is what | что к чему |
gen. | what is wrong? | что случилось? |
gen. | what is wrong about the colour? | чем вам не нравится этот цвет? |
gen. | what is wrong with you? | что с тобой происходит? (Franka_LV) |
gen. | what is wrong with you? | что с тобой? (Franka_LV) |
gen. | what is your attitude towards my proposal? | каково ваше отношение к моему предложению? |
gen. | what is your authority for that statement? | какое вы имеете основание для подобного утверждения? |
gen. | what is your brother? | кто ваш брат по профессии? |
gen. | what is your decision? | каково твое решение? |
gen. | what is your emergency? | какая спасательная служба Вам нужна? (Taras) |
gen. | what is your estimate of the crop? | каково ваше мнение об урожае? |
gen. | what is your issue with ...? | чем вас не устраивает ... ? (example provided by ART Vancouver • What is your issue with megahomes?) |
gen. | what is your job? | кем вы работаете? (Юрий Гомон) |
gen. | what is your main occupation? | какая ваша основная профессия? |
gen. | what is your marital status? | каково ваше семейное положение? |
gen. | what is your occupation? | кем вы работаете? (Taras) |
gen. | what is your payday? | когда у вас зарплата? |
gen. | what is your profession? | какая у Вас профессия? (Andrey Truhachev) |
gen. | what is your professional, educational background? | какое у тебя образование (WKate) |
gen. | what is your sale price? | какова продажная цена? |
gen. | what is your selling price? | какова продажная цена? |
gen. | what is your take on | каково ваше мнение в отношении (Dude67) |
gen. | what kind of man is he? | что он собой представляет? |
gen. | what kind of man is he? | каков он? |
gen. | what make is this? | что это за система? |
gen. | what make is this? | что это за модель? |
gen. | what make is this? | что это за марка? |
Игорь Миг | what manner of man is this who walks amongst us? | что это за человек? |
gen. | what more of us need most is to need less | что большинству из нас надо пожелать, так это-укротить свои желания |
gen. | what needs to be done is to | нужно (4uzhoj) |
gen. | what on earth is he doing here? | какого чёрта ему нужно здесь? |
gen. | what on earth is this? | что же это такое? (Азери) |
gen. | what political group is actually in power? | какая политическая группировка находится сейчас у власти? |
gen. | what really matters is | вся суть в том, что (MargeWebley) |
gen. | what she needs is a good whipping | ей будет полезна хорошая порка |
gen. | what someone is really up to | что на уме (bookworm) |
gen. | what sort of weather is it today? | какая сегодня погода? |
gen. | what street is this? | какая это улица? |
gen. | what the book misses is | книге, однако, не хватает |
gen. | what the hell is ...? | какого чёрта (+ subject & verb) |
gen. | what type of shotgun is this? | какого образца это ружье? |
gen. | what use is it? | какая польза от этого? |
Gruzovik | what use is it to anyone? | кому это выгодно? |
gen. | what was that again? | Повторите ещё раз! (Дмитрий_Р) |
gen. | what we have here is | собственно (слово-паразит (в англ. несколько слов) SirReal) |
gen. | what we need is an out-of-court settlement | нам необходимо добиться решения суда |
gen. | what you propose is sheer folly! | ваше предложение – чистое безумие! |
gen. | what you see is what you get | что видишь на экране, то и получишь на бумаге (принцип работы графических текстовых процессоров Александр Рыжов) |
gen. | what you see is what you get | душа нараспашку (Bartek2001) |
gen. | what you see is what you get | мне скрывать нечего (Bartek2001) |
gen. | what you see is what you get | я человек прямой (Bartek2001) |
gen. | what you see is what you get | я шила в мешке не таю (Bartek2001) |
gen. | what you tell me is not to his advantage | то, что вы мне рассказываете, характеризует его отнюдь не с лучшей стороны |
gen. | what you're saying is contrary to his point of view | то, что ты говоришь, идёт вразрез с его точкой зрения |
gen. | what's eating? | какая муха тебя вас, его и пр. укусила? |
gen. | what's eating sb? | какая муха тебя вас, его и пр. укусила? |
gen. | what's eating you? | какая муха тебя вас, его и пр. укусила? |
gen. | what's in the past is in the past | все прошлое останется в прошлом (Silver Free) |
gen. | what's it? | какое чьё-л. дело? |
gen. | what's it to sb? | какое чьё-л. дело? |
gen. | what's lost is lost | потерянного не воротишь |
gen. | What's one more? | Одним больше – одним меньше. (from The 6:20 Man by David Baldacci • "Busy day?" she said. "Another dead body found." "Who was it this time?" she asked calmly. "You're not surprised?" "What's one more?" rafail) |
gen. | what's that got to do with us? | какое это имеет отношение к нам? |
gen. | what's that supposed to mean? | это как понимать? (Technical) |
gen. | what's that to you? | какое Вам дело? (Ivan1992) |
gen. | what's the big idea? | ну и что? |
gen. | what's the difference between this and that? | какая разница между этим и тем? |
gen. | what's the odds? | ну и что? |
gen. | what's the odds? | какая разница? |
gen. | what's the odds? | какое это имеет значение? |
gen. | what's the use of...? | какая польза от чего-л.? |
gen. | what's up? | чем сейчас занят? (What's up? Just vibing at a cafe, it's totally luxe here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk) |
gen. | what's wrong with that? | а что в этом такого? (TranslationHelp) |
gen. | what's wrong with that? | а что тут такого? (TranslationHelp) |
gen. | what's your 20 | ваши координаты (NumiTorum) |
gen. | what's your is mine, and what's mine is my own | что твоё – моё, а что моё – тоже моё |
gen. | what's your marital status? | каково ваше семейное положение? |
gen. | what's your take on that? | какое твоё мнение на этот счёт? (английская идиома mavin) |
gen. | who has never tasted bitter, knows not what is sweet | всё познаётся в сравнении (WiseSnake) |
gen. | who has never tasted bitter, knows not what is sweet | всё познаётся в сравнении |
gen. | who is who and what is what | что почём (Capital) |
gen. | who is who and what is what | чё почём (bragging about the shrimp in the family tree who showed the local bully who was who and what was what Capital) |
gen. | yet what is the use of it all? | однако что пользы во всём этом? |
gen. | you know what he is like | ведь вы знаете, какой он! |
gen. | you may keep what is left over | можете взять себе то, что осталось |
gen. | you must make a mental note of what he is saying | вы должны взять на заметку, что он говорит |
gen. | you must make a mental note of what he is saying | вы должны запомнить, что он говорит |
gen. | you shall feel what it is to be in my bad books | ты ещё почувствуешь, что значит потерять моё расположение |
gen. | you will keep what is left over | оставьте себе, что осталось (о сдаче, о продуктах и т. п.) |
gen. | your love will bring out what is good in him | ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём есть |
gen. | your love will bring out what is good in him | ваша любовь пробудит то доброе, что в нём есть |