Subject | English | Russian |
Makarov. | a weekend outing on the sea | отдых у моря в конце недели |
TV | anchor weekend news | вести программу новостей по выходным дням (Krop has had a career in journalism spanning almost 35 years, with 23 of those years at Global News. (...) She anchored weekend news and News Hour Final at Global BC, and also hosted the daily talk show Unfiltered on Global News' all-news channel BC1. straight.com ART Vancouver) |
comp.games. | Champions Weekend League | Лига чемпионов выходного дня (Alex_Odeychuk) |
gen. | foiled weekend plans | испорченные планы на выходные (ridge69) |
gen. | he had a weekend pass | он получил увольнительную на неделю |
Makarov. | he spent a weekend in London | выходные он провёл в Лондоне |
gen. | he spent a weekend in London | выходные он провёл в Лондоне |
Makarov. | he spent the whole weekend trudging through this report | все выходные он потратил на этот отчёт |
Makarov. | I am quite impatient for the weekend to begin | я с нетерпением жду конца недели |
gen. | I got a big weekend on | у меня большие планы на выходные |
Makarov. | I quail at the prospect of waiting another weekend for some fine weather | я дрожу при мысли, что хорошую погоду придётся ждать ещё неделю |
Makarov. | if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations | если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице |
gen. | keep that weekend free | планировать выходные свободными (Dias) |
media. | London Weekend Television | Лондон уикенд телевижн |
law | non-weekend day | рабочий день, кроме субботы и воскресенья (Alexander Matytsin) |
chess.term. | one-day weekend tournament | турнир выходного дня |
gen. | out on the weekend when | в выходные, когда (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she is quite impatient for the weekend to begin | он с нетерпением ждёт конца недели |
Makarov. | she spent the weekend ploughing her way through the pile of letters | она потратила выходные на разбор груды писем |
gen. | so we are not going away this weekend after all? | значит, мы никуда не поедем в эти выходные? |
Makarov. | spend a weekend somewhere | провести где-либо выходные |
Makarov. | spend one's weekend at some place | провести конец недели (где-либо) |
Makarov. | spend one's weekend out of town | провести конец недели за городом |
Makarov. | spend one's weekend with | провести конец недели у кого-либо / с (someone – кем-либо) |
busin. | Startup Weekend concept | концепция стартапа выходного дня (AllaR) |
Makarov. | the soldier had a weekend pass | солдат получил увольнительную на неделю |
Makarov. | the weekend has gone amazingly fast | выходные прошли удивительно быстро |
Makarov. | the weekend rain forced them to change their plans | дождь в выходные дни заставил их изменить свои планы |
energ.ind. | unit post-weekend start | пуск энергоблока после воскресного суббота-воскресение останова |
gen. | weekend artist | самодеятельный художник |
gen. | weekend artist | художник-любитель |
gen. | weekend bag | небольшой чемодан |
gen. | weekend bag | дорожная сумка (Inmar) |
gen. | weekend break | отдых в выходные (eugenius_rus) |
busin. | weekend business | предприятие, работающее в выходные дни |
Makarov. | weekend case | небольшой чемодан |
fire. | weekend classes | учебные сборы пожарных в выходные дни |
food.ind. | weekend cleaning | еженедельная чистка (производственного оборудования) |
Makarov. | weekend cleaning | еженедельная очистка (оборудование) |
busin. | weekend cottage | летний домик |
busin. | weekend cottage | летняя дача |
ed. | weekend course | курсы выходного дня (Лорина) |
modern | weekend dad | воскресный папа (igisheva) |
telecom. | weekend day | выходной день (oleg.vigodsky) |
gen. | weekend days | суббота и воскресенье (andrew_egroups) |
trav. | weekend deal | пакет выходного дня (гостиничное дело Yurist) |
adv. | weekend edition | издание выходного дня |
invest. | weekend effect | эффект выходных дней |
st.exch. | weekend effect | эффект выходных (dimock) |
adv. | weekend excursion | экскурсия выходного дня |
trav. | weekend getaway | вылазка на выходные (Andrey Truhachev) |
gen. | weekend getaway | загородный дом (в русском контексте, для разъяснения иностранцам, возможно использовать даже в значении "дача, дачка", т.к. туда приезжают на выходные) ART Vancouver) |
gen. | weekend getaway | загородный домик (в русском контексте, для разъяснения иностранцам, возможно использовать даже в значении "дача, дачка", т.к. туда приезжают на выходные ART Vancouver) |
trav. | weekend getaway | вылазка выходного дня (Andrey Truhachev) |
Makarov. | weekend hospital | отделение больницы, где пациенты находятся только в субботу и воскресенье |
med. | weekend hospital | больница больницы, где пациенты находятся только в субботу и воскресенье |
med. | weekend hospital | больница или отделение больницы, где пациенты находятся только в субботу и воскресенье |
Makarov. | weekend hospital | больница, где пациенты находятся только в субботу и воскресенье |
construct. | weekend house | загородный дом |
soviet. | weekend house | дача |
construct. | weekend house | коттедж |
gen. | weekend lockdown | карантин выходного дня (Turkey has entered its first full weekend lockdown since May after coronavirus infections and deaths hit record highs in recent days. aldrignedigen) |
gen. | weekend market | ярмарка выходного дня (Manookian) |
gen. | weekend market | Рынок выходного дня (en.wikipedia.org/wiki/File:Town_Week-End_Market.jpg chungachang.ru swatimathur4) |
slang | weekend offender | футбольный хулиган (известное выражение из футбольной среды, которое описывает вполне приличного человека, который превращается в ярого и порой агрессивного футбольного фаната по выходным soberger.ru bojestvo) |
law | weekend or public holiday | праздничный или выходной день (При совпадении дня выплаты с выходным или нерабочим праздничным днем: I would have thought most people get paid "late" if their payday falls on a weekend or public holiday. Alexander Demidov) |
gen. | weekend or public holiday | выходной или нерабочий праздничный день (При совпадении дня выплаты с выходным или нерабочим праздничным днем: DH [Dear Hubby/ Darling Husband] is paid monthly and if his paydate falls on a weekend or public holiday, he gets paid the weekday before. Alexander Demidov) |
Makarov. | weekend outing on the sea | отдых у моря в конце недели |
gen. | weekend overtime pay | компенсация за работу в выходные дни (Alexander Demidov) |
gen. | weekend press | воскресная пресса (Anglophile) |
gen. | weekend press | воскресные газеты (Anglophile) |
commun., tel. | weekend rate | тариф на выходные дни |
hotels | weekend rate | тариф выходного дня (Harry Johnson) |
trav. | weekend rate | тарифы в выходные дни |
el. | weekend repair | ремонт в конце недели |
gen. | weekend retreat | дача (ART Vancouver) |
gen. | weekend retreat | загородная резиденция (Anglophile) |
adv. | weekend sale | распродажа под выходной |
adv. | weekend sale | распродажа в конце недели |
ed. | weekend school | воскресные школы (групповые практические занятия, проводимые во время уик-эндов) |
gen. | weekend scientist | дилетант (Alexander Demidov) |
busin. | weekend shopping | посещение магазинов в выходные дни |
gen. | weekend speech | парадная речь (adivinanza) |
gen. | weekend supply | запас на праздничные и выходные дни (Acruxia) |
gen. | weekend supply | запас на выходные дни (Acruxia) |
chess.term. | weekend Swiss | уикенд-турнир по швейцарской системе |
cinema | weekend ticket | билет на все сеансы кинотеатра в выходные дни |
busin. | weekend tourism | туризм в выходные дни |
gen. | weekend tourism | туризм выходного дня (masterconcept) |
busin. | weekend traffic | движение транспорта в выходные дни |
ed. | weekend training | обучение по выходным дням (Leonid Dzhepko) |
mil. | weekend training | еженедельные учебные сборы (личного состава резерва) |
trav. | weekend trip | поход выходного дня (wordsbase) |
inf. | weekend warrior | любитель (SirReal) |
mil., lingo | weekend warrior | национальный гвардеец (Beforeyouaccuseme) |
mil., lingo | weekend warrior | военнослужащий армии резерва (Yeldar Azanbayev) |
mil., lingo | weekend warrior | военнослужащий Национальной гвардии США (Yeldar Azanbayev) |
chess.term. | weekend warrior | играющий только по субботам и воскресеньям |
slang | weekend warrior | военнослужащий запаса (Interex) |
mil., lingo | weekend warrior | резервист (США Beforeyouaccuseme) |
chess.term. | weekend warrior | участник исключительно уикенд-турниров |
auto. | weekend warrior | автомобиль выходного дня, обычно более мощный и не предназначенный для повседневных поездок (ishka) |
inf. | weekend warrior | любитель беспробудно пить по выходным (starynina) |
amer. | weekend warrior | гонщик-любитель (refers to a person who participates in a sport or activity on weekends for fun, rather than for money or professional status Taras) |
sport. | weekend warrior | представитель спортивного сообщества, в котором соревнования происходят в выходные дни ("If you're a typical weekend warrior who is serious about the endurance sport you do – be it running, cycling, paddling or whatever
– I wouldn't get concerned about alcohol intake".
– "Если вы типичный представитель спортивного сообщества, в котором соревнования происходят в выходные дни и серьезно вовлечены в свой вид спорта, неважно что это – бег, велоспорт, гребля или что-то еще,
то здесь у меня нет оснований для беспокойства по поводу употребления алкоголя". finn216) |
inf. | weekend warrior | дилетант (a person who participates in an activity only in their spare time SirReal) |
gen. | weekend warrior | боец по выходным (multitran.ru; Someone who enjoys active or dangerous activities at the weekend ribca) |
meat. | weekend washing | еженедельная чистка (производственного оборудования) |
gen. | weekend wedding | свадьба, рассчитанная на все выходные (обычно совмещаемая с роскошным отдыхом collegia) |
mining. | weekend work | РВД (работа в выходные дни • РВД оплачивается по ставке 1.5. Madi Azimuratov) |
econ. | weekend work | сверхурочная работа в течение сокращённого рабочего дня (последнего дня рабочей недели, имеющего неполное число рабочих часов) |
gen. | weekend work | работа в выходные дни (Alexander Demidov) |