Subject | English | Russian |
Makarov. | a blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches | шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторов |
gen. | a digest of the week's news | сводка событий за неделю |
Makarov. | a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard work | оттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели |
gen. | a one-week closure of schools | прекращение занятий в школах на неделю |
gen. | a short, week's stay in a hospital | краткое, недельное пребывание в больнице |
gen. | a six week's holiday | шестинедельный отпуск |
gen. | a week ago | неделю тому назад (Andrey Truhachev) |
gen. | a week ago | неделю назад (He died a week ago. Andrey Truhachev) |
gen. | a week ago last Friday | в прошлую пятницу (By the afternoon of March third, a week ago last Friday, scarcely a bank in the country was open to do business. Andrey Truhachev) |
gen. | a week ago last Friday | в пятницу на прошлой неделе (By the afternoon of March third, a week ago last Friday, scarcely a bank in the country was open to do business. And where were you a week ago last Friday? Andrey Truhachev) |
gen. | a week ago today | ровно неделю назад (Madam President, as you know yourself, our group was in Banja Luka exactly a week ago today. Andrey Truhachev) |
gen. | a week ago today | восемь дней тому назад |
gen. | $20 a week and find yourself | 20 долларов в неделю и на своих харчах |
Makarov. | &2 a week and find yourself | 2 фунта в неделю на своих харчах |
Makarov. | &2 a week and find yourself | 2 фунта в неделю без питания |
gen. | $ 2 a week and find yourself | 2 доллара в неделю без питания |
gen. | a week before | за неделю (до Alex Lilo) |
gen. | a week before | за неделю до |
gen. | a week earlier | за неделю до этого (ART Vancouver) |
gen. | a week from Friday | в следующую пятницу (Анна Ф) |
gen. | a week from now | ровно через неделю (In a week from now I will have been in South Africa three times this year. Andrey Truhachev) |
cliche. | a week from now exactly | ровно через неделю (A week from now it'll be Christmas Eve exactly.. – Ровно через неделю в это самое время будет Сочельник. ART Vancouver) |
brit. | a week from today | через неделю (in one week • The sale ends a week from today. 'More) |
gen. | a week from today | ровно через неделю (Official numbers will be announced a week from today. Andrey Truhachev) |
gen. | a week has gone by | прошла неделя (ART Vancouver) |
gen. | a week hence | через неделю |
gen. | a week hence | неделю спустя |
math. | a week later | спустя неделю |
gen. | a week later | неделю спустя (TranslationHelp) |
gen. | a week may be spent in seeing the sights | на осмотр достопримечательностей отводится неделя |
gen. | a week of Sundays | целая вечность |
gen. | a week of Sundays | семь недель |
gen. | a week-old child | ребёнок, родившийся неделю назад |
gen. | a week on Monday | в следующий понедельник (Anglophile) |
gen. | a week or so ago | приблизительно неделю тому назад |
gen. | a week passed | миновала неделя |
gen. | a week prior to | за неделю (до Alex Lilo) |
gen. | a week’s | недельный |
Gruzovik | a week's adjournment | недельный перерыв |
Gruzovik | a week's adjournment | отсрочка на неделю |
Makarov. | a week's interval | недельный перерыв |
gen. | a week's leave | недельный отпуск |
Makarov. | a week's stay in a hospital | недельное пребывание в больнице |
Makarov. | a week's stay in London | недельное пребывание в Лондоне |
mus. | a week short of | за неделю до (JEROME MOROSS, born August 1, 1913 and died July 25, 1983, just a week short of his 70th birthday. Celebrate the 109th birthday (August 1, 2022) of this seminal American composer. Oleksandr Spirin) |
gen. | a week sooner | на неделю раньше |
gen. | a week today | через неделю (Anglophile) |
brit. | a week today | через неделю (a week from today (also today week/a week today British English) • I’m going away a week today 'More) |
gen. | a week today | ровно через неделю (That's why I'll start a week today a donation bike tour under the motto School up! Yes, a week today I'll be sitting in the train and must go back to Germany. Andrey Truhachev) |
gen. | a week tomorrow | через неделю при отсчёте с завтрашнего дня (если это говорится в понедельник, a week tomorrow значит "в следующий вторник" olga.greenwood) |
gen. | after a week at the hotel I had rung all the possible changes on their limited menu | за неделю я исчерпал все возможности ограниченного меню этой гостиницы |
gen. | after a week or so | через неделю или около того |
Makarov. | after being here for a week, I took a notion to leave, and accordingly did so | побыв здесь неделю, я собрался уехать, и так и сделал |
Makarov. | all last week we were cooped in the house by bad weather | всю прошлую неделю мы сидели дома, была плохая погода |
Makarov. | all those invited to next week's peace conference have accepted | все, кто был приглашён на конференцию по вопросам мирного урегулирования, которая состоится на следующей неделе, приняли приглашение |
Makarov. | although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests | на этой неделе занятий нет, но все студенты всё равно здесь, знай себе зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей |
Makarov. | although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests | хотя в эти дни занятий нет, все студенты усиленно зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей неделе |
bus.styl. | an agreed-upon two-week break | согласованный двухнедельный перерыв (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | around the first week of August | в районе первой недели августа (Alex_Odeychuk) |
gen. | around the first week of August | ориентировочно в первую неделю августа (Alex_Odeychuk) |
gen. | at the week-end | в выходные дни |
gen. | at the week-end | по выходным |
mil., avia. | Aviation Week and Space Technology | журнал "Авиэйшн уик энд спейс текнолоджи" |
mil., avia. | Aviation Week Group | издательство "Авиэйшн уик труп" |
avunc. | because the day of the week ends in y | по кочану (Почему? – По кочану! – Why? – Because the day of the week ends in y Yanick) |
avunc. | because the day of the week ends in "y" | по кочану (Почему? – По кочану! – Why? – Because the day of the week ends in "y" Yanick) |
gen. | before the week is out | до конца недели |
Makarov. | before the week, the year etc. is out | до конца недели, года (и т.д.) |
gen. | both died within a week of each other | оба умерли в течение одной недели (Technical) |
austral. | Bush Week? What's this | Здесь что – дикий край? (презрительная фраза, показывающая, что говорящий не даёт собеседнику себя одурачить; тж. What do you think this is bush week?) |
gen. | by week's end | к концу недели (A Colorado judge is expected to rule in a similar case by week's end. ART Vancouver) |
Makarov. | can you stay over the week-end? | можете ли вы остаться до понедельника? |
gen. | come a week before | появиться за неделю до (Alex_Odeychuk) |
gen. | come and spend a week with us | приезжайте и поживите у нас недельку |
gen. | come around next week, maybe a job will turn up by then | загляните на следующей неделе, может быть, к тому времени будет какая-нибудь работа |
gen. | come around next week, maybe a job will turn up by then | загляните на следующей неделе, может быть, к тому времени появится какая-нибудь работа |
Makarov. | come down for a week-end | приехать на дачу на уик-энд |
gen. | come on a two-week visit | прибыть с двухнедельным визитом |
cinema | composite week log | сводный семидневный протокол |
st.exch. | day-of-the-week effect | эффект дня недели (dimock) |
dipl. | digest of the week's news | сводка событий за неделю |
Makarov. | don't mention what happened last week, it could bring him out in a temper | не поминай события прошлой недели, он непременно разозлится |
Makarov. | Each volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two. | каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделю |
econ. | early week specials | товары, цена на которые снижается в первые дни недели (с целью сгладить разницу в товарообороте по дням недели) |
corp.gov. | end-of-week meeting | совещание по итогам недели (igisheva) |
corp.gov. | end-of-week meeting | итоговое недельное совещание (igisheva) |
corp.gov. | end-of-the-week meeting | совещание по итогам недели (igisheva) |
corp.gov. | end-of-the-week meeting | итоговое недельное совещание (igisheva) |
lit. | Every week the skirts seemed too long again until we had them so high they barely covered our behinds. With our legs... exposed to the air..., we had to diet maniacally. Twiggy was the standard. | С каждой неделей юбки всё укорачивались, покуда не стали едва прикрывать ягодицы. Обнажив ноги, нам пришлось держать себя на сумасшедшей диете. Манекенщица Твигги была взята за образец. (S. Davidson) |
Makarov. | every week they profile one of their authors | каждую неделю они приводят краткую биографию одного из своих авторов |
law | expected week of confinement | ожидаемая неделя госпитализации для родов (по закону Великобритании о трудовых правах 1996 года Fallen In Love) |
Makarov. | fighting flared up after a two-week lull | сражение вспыхнуло с новой силой после двухнедельного затишья |
Gruzovik | five-week-old | пятинедельный |
construct. | floor-per-week cycle | цикл производства работ – один этаж в неделю (при строительстве высотных зданий) |
gen. | for a week now | всю последнюю неделю (Interex) |
Makarov. | for a week preceding this occasion | всю предшествующую неделю |
gen. | for a week's time | в продолжение недели |
Makarov. | for a whole week, the little town was bombarded with enemy shells until the citizens were forced to yield | целую неделю враг вёл бомбардировку города, пока жители не согласились сдаться |
busin. | for each/every commenced week of delay | за каждую начавшуюся неделю просрочки (WiseSnake) |
gen. | for the third time in a one week period | в третий раз за неделю (Alex Lilo) |
econ. | for the week ending | в течение недели, оканчивающейся (напр., такого-то числа; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
progr. | four-week iteration | четырёхнедельная итерация (ssn) |
genet. | four-week-old | четырёхнедельный (VladStrannik) |
gen. | four-week-old | четырёхнедельный |
avia. | four-a-week route | маршрут с частотой рейсов четыре в неделю |
gen. | from day to day or week to week | с течением времени (Yanamahan) |
gen. | ask for and get a week off | отпроситься на одну неделю |
Makarov. | give someone a week's notice | предупреждать кого-либо за неделю (часто об увольнении) |
Makarov. | give a week's notice | предупредить за неделю об увольнении (of dismissal) |
gen. | give somebody a week's notice | предупредить за неделю (об увольнении, необходимости освободить помещение и т.п. Ivan1992) |
polit. | go on a two-week hunger strike | проводить двухнедельную голодовку (to protest ... – в знак протеста против ... ; CNN Alex_Odeychuk) |
bank. | good this week order | приказ брокеру, действующий в течение недели |
bank. | good till week order | приказ брокеру, действующий в течение недели |
account. | good till week order | приказ, действующий в течение недели (G.T.W.) |
gen. | good till week order | приказ с действием в течение недели (Lavrov) |
gen. | grant a week's grace | дать недельную отсрочку |
lit. | Hamilton did as a matter of fact, feel a little paralyzed, as if, perhaps, he'd fallen and bumped his head or been Ko'd by Muhammad Ali sometime last week and was still recovering. | Хэмилтон и вправду испытывал какое-то оцепенение, словно после падения и ушиба головы или как если бы он до сих пор приходил в себя от нокаута, полученного на прошлой неделе от самого Мухаммеда Али. (B. Leason) |
Makarov. | hang out a week's wash | вывесить сушиться бельё, скопившееся за неделю |
Makarov. | have a week's beard | обрасти недельной щетиной |
gen. | he accomplished in a week what others do in a month | он сделал за неделю то, что у других заняло бы месяц |
Makarov. | he came a week ago, since when he has had no rest | он вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал |
gen. | he came for a week but stayed a year | он приехал на неделю, а прожил целый год |
gen. | he could have done it a week ago | он мог бы это сделать неделю назад (но не сделал) |
Makarov. | he gave her a week's time | он дал ей неделю срока |
Makarov. | he gave me a week's notice | он предупредил меня об увольнении за неделю (of dismissal) |
gen. | he gave me a week's notice | он предупредил меня об увольнении за неделю (of dismissal) |
Makarov. | he had a week's growth on his chin | у него была недельная щетина |
Makarov. | he had a week's growth on his chin | он не брился целую неделю |
gen. | he had a week's growth on his chin | он не брился целую неделю, у него была недельная щетина |
Makarov. | he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was | ещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела |
gen. | he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was | ещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела |
gen. | he has been pining over his dead dog for more than a week now | он вот уже больше недели тоскует из-за смерти своей любимой собаки |
gen. | he is in bed, he fell ill last week, you know | он лежит, ведь на прошлой неделе он заболел |
Makarov. | he lived a week without sustenance of any kind | он прожил неделю без всякой пищи |
Makarov. | he looked healthy and suntanned after his week in Jamaica | после недели на Ямайке он выглядел здоровыми и загорелыми |
Makarov. | he pays £50 a week in rent | он платит 50 фунтов в неделю за квартиру |
Makarov. | he pays £15 per week maintenance | он выплачивает алименты – пятнадцать фунтов в неделю |
gen. | he pays $ 15 per week maintenance | он платит пятнадцать долларов в неделю алиментов |
gen. | he pays $ 15 per week maintenance | он выплачивает алименты – пятнадцать долларов в неделю |
gen. | he pays &15 per week maintenance | он платит пятнадцать фунтов в неделю алиментов |
gen. | he pays &15 per week maintenance | он выплачивает алименты – пятнадцать фунтов в неделю |
Makarov. | he pays £15 per week maintenance | он платит пятнадцать фунтов в неделю алиментов |
gen. | he pays ?15 per week maintenance | он платит пятнадцать фунтов в неделю алиментов |
Makarov. | he pays 15 quid per week maintenance | он выплачивает алименты-пятнадцать фунтов в неделю |
Makarov. | he popped off last week for a few day's holiday | на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней |
gen. | he popped off last week for a few day's holiday | на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней |
gen. | he remained a week in Paris | он пробыл неделю в Париже |
Makarov. | he spends the week in town but is at home on Sundays | с понедельника до субботы он в городе, а воскресенье проводит дома |
Makarov. | he stayed a week at home | он отсидел неделю дома |
gen. | he stayed there for a week or less | он остановился здесь на неделю или чуть поменьше |
gen. | he stayed there for a week or less | он остановился здесь на неделю или несколько меньше |
gen. | he stayed there for a week or less | он остановился здесь на неделю или немного меньше |
gen. | he stayed there for a week or more | он остановился здесь на неделю или чуть побольше |
gen. | he stayed there for a week or more | он остановился здесь на неделю или несколько больше |
gen. | he stayed there for a week or more | он остановился здесь на неделю или немного больше |
gen. | he stayed there for a week or so | он остановился здесь примерно на неделю |
gen. | he stayed there for a week or so | он остановился здесь на неделю или около того |
Makarov. | he threw back at me everything I'd said the week before | он припомнил мне всё, что я сказал неделю назад |
Makarov. | he tossed her last week's edition of the magazine | он бросил ей журнал за прошлую неделю |
Makarov. | he was a week of desperate business | он был страшно занят всю неделю |
Makarov. | he was ill last week but now he is quite well | на прошлой неделе он болел, но сейчас он вполне здоров |
Makarov. | he was ill last week, but now he's up and about | он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах |
gen. | he was ill last week, but now he's up and about | он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах |
gen. | he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizations | на этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец |
Makarov. | he was robbed of his week's wages by a pickpocket | карманник вытащил у него недельную получку |
gen. | he was robbed of his week's wages by a pickpocket | карманник вытащил у него недельную получку |
Makarov. | he went for a week to take the sun | он ездил на неделю, чтобы позагорать |
Makarov. | he went on a week-long spree | он пропьянствовал целую неделю |
Makarov. | he will do it within a week's time | он сделает это в течение недели |
gen. | he will not live the week out | он не выживет недели |
gen. | he works seven days a week, just coming out of his office for meals | он работает семь дней в неделю, выходя из своего кабинета только, чтобы поесть |
Makarov. | his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and white | в его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю |
Makarov. | his English exam's only a week away and he hasn't even started to prepare | экзамен по английскому языку всего через неделю, а он даже не приступил к подготовке |
Makarov. | his heart sank at the thought that the exams were a week away | у него сердце замерло при мысли, что через неделю начинаются экзамены |
Makarov. | his holiday is a week off | его отпуск через неделю |
Makarov. | his mum gives him £1 a week pocket money | его мама даёт ему 1 фунт в неделю на мелкие расходы |
Makarov. | his ruse to get an extra week s pay failed completely | его хитрость с получением дополнительной недельной оплаты полностью провалилась |
gen. | how can I get through this week without you? | как я проживу эту неделю без тебя? |
gen. | how can I get through this week without you? | как я вынесу эту неделю без тебя? |
gen. | how's your week been? | как прошла ваша неделя? (sophistt) |
gen. | how's your week been? | как прошла твоя неделя? (sophistt) |
gen. | I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is dead | Трудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровым (Taras) |
Makarov. | I earned sixteen shillings a week by lumping in the docks | я зарабатывал шестнадцать шиллингов в неделю, работая портовым грузчиком |
gen. | I have been reading this magazine since I bought it a week ago | я читаю этот журнал с тех пор, как купил его неделю назад (я уже прочитал часть журнала с того момента, как его купил, и продолжаю читать дальше (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk) |
gen. | I have planned out my week-end | я точно продумал, как я проведу конец недели |
gen. | I shall make a week's stay there | я пробуду там неделю |
gen. | I shall treat myself to a good week-end holiday | я устрою себе хороший отдых на уик-энд |
gen. | I shall treat myself to a good week-end holiday | я устрою себе хороший отдых в выходные дни |
gen. | I stayed in all week trying to shake off that cold | я просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды |
Makarov. | I'd like to keep this car on for another week, if that's possible | я бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно |
Makarov. | I'll pay you twelve dollars a week to start with | для начала я буду платить тебе двенадцать долларов в неделю |
lit. | I'm in a wild mood tonight. I haven't shot a man in a week. Speak out, Dr. Fell. Who put me in here, why and how? | У меня нынче зверское настроение. Вот уже неделя, как я ещё никого не застрелил. Ну, выкладывайте, господин хороший. Кто меня сюда засадил, как и зачем? (R. Chandler) |
gen. | in a week he can fly to Moscow and back and arrange everything | за неделю он успеет слетать в Москву и уладить все дела |
inf. | in a week or two | через пару недель (Andrey Truhachev) |
inf. | in a week or two | через неделю-другую (Andrey Truhachev) |
inf. | in a week or two | через одну-две недели (Andrey Truhachev) |
inf. | in a week or two | через несколько недель (Andrey Truhachev) |
inf. | in a week or two | от одной до двух недель (Andrey Truhachev) |
math. | in a week's time | через неделю |
gen. | in a week's time | в неделю |
Makarov. | in developed countries, crib death is the main cause of death between the ages of one week and one year | в развитых странах внезапная смерть во время сна является основной причиной смерти детей в возрасте от одной недели до одного года |
quot.aph. | in the week leading up to | за неделю до (какого-либо события Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the week next ensuing | на ближайшей неделе |
gen. | in the week of | на неделе, начинающейся с (e.g. in the week of June 17; на неделе, начинающейся с 17 июня bonly) |
gen. | in the week since | через неделю с того момента, как (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the week since | через неделю с момента, как (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the week since | через неделю после того, как (Alex_Odeychuk) |
UN, police | International Cooperation Week on Crime Prevention | Международная неделя сотрудничества по предупреждению преступности |
med. | International Surgical Week Coordinating Council | Международный координационный комитет по проведению хирургической недели |
med. | International Surgical Week Coordinating Council | Международный координационный совет по проведению хирургической недели |
gen. | it is more than a week since | идёт вторая неделя как |
Makarov. | it was a week of desperate busyness | это была безумно занятая неделя |
gen. | it was last Sunday, that is exactly a week ago | это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назад |
gen. | it was last Sunday, that is, exactly a week ago | это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назад |
Makarov. | it will do you good to spend a week in the country | неделя в деревне пойдёт вам на пользу |
Makarov. | it will do you good to spend a week in the country | вам будет полезно провести неделю в деревне |
gen. | it will take her a week to memorize her lines | ей потребуется неделя, чтобы выучить свою роль |
gen. | it'll take me a week to get together all the materials I need for my talk | мне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления |
Makarov. | it's been raining for a week and the children are really cutting up | последнюю неделю непрерывно идёт дождь, так что дети совсем измаялись |
gen. | it's been raining for a week and the children are really cutting up | целую неделю идёт дождь, и дети становятся совершенно неуправляемыми |
Makarov. | i've been housed up for a week with a bad cold | из-за тяжёлой простуды мне пришлось неделю сидеть дома |
gen. | I've been housed up for a week with a bad cold | я простудился и неделю не выходил из дома |
gen. | I've been housed up for a week with a bod cold | я простудился и неделю не выходил из дома |
inf. | I've been knocking around here a whole week doing nothing | я здесь уже целую неделю без пользы толкаюсь |
inf. | I've had the week from hell | у меня была ужасная неделя (Yanick) |
gen. | I've had the week from hell | у меня была ужасная неделя |
gen. | I've only been here a week myself | я сам всего неделю как приехал сюда |
gen. | Jane was down with a cold last week, so she didn't come to work | на прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работу |
gen. | keep back twenty pence a week ten per cent of the cost of the trip, etc. from the wages | удерживать из зарплаты двадцать пенсов в неделю (и т.д.) |
gen. | Last week saw | на прошлой неделе ... |
Makarov. | last week the cook left our service | на прошлой неделе от нас ушла кухарка |
rhetor. | less than a week later | не прошло и недели (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
lit. | Like Lady Macbeth, Exxon has learned to its sorrow that some stains cannot be easily scrubbed away. Exxon said last week that it will have to spend ,1.28 billion... to clean up the 11 million gallons of crude oil that the supertanker Exxon Valdez spewed... last March. | Подобно леди Макбет, компания "Экссон", к своему сожалению, поняла, что от некоторых пятен не так просто избавиться. На прошлой неделе компания заявила, что ей придется израсходовать 1, 28 миллиарда долларов на извлечение 11 миллионов галлонов нефти-сырца, извергнутых в море её супертанкером "Экссон Валдес" в марте этого года. (Time, 1989) |
media. | look week on defense | иметь слабую систему обороны (bigmaxus) |
vulg. | Looks like a wet week-end! | употребляется молодым человеком, который накануне уикенда замечает в квартире своей девушки какой-либо свёрток |
vulg. | Looks like a wet week-end! | употребляется молодым человеком, который накануне уикенда замечает в квартире своей девушки какой-либо свёрток (внешне напоминающий гигиенический пакет и шутливо предполагает, что из-за менструации половое сношение, запланированное на выходные, не состоится) |
Makarov. | loss of a week threw him back in his work by nearly a month | он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц |
Makarov. | members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood | членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе |
Makarov. | more than half the class bunked off last week when there was a test | на прошлой неделе с контрольной сбежало полкласса |
gen. | my holiday is a week off | мой отпуск через неделю |
gen. | next week is clear, let's meet then | будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся |
polit. | next week paris will host a summit meeting of heads of these states | на следующей неделе в Париже состоится встреча глав этих государств (bigmaxus) |
Makarov. | next week's final looks like being a sell-out | похоже, на финальный матч, который состоится на следующей неделе, все билеты будут распроданы |
Makarov. | next week we should be able to shake down the new ship | на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабля |
gen. | not earlier than a week ago | не более недели назад (Soulbringer) |
gen. | of a week's duration | недельный |
gen. | of a week's duration | еженедельный |
gen. | on offer this week, this week's special offer | в продаже только на этой неделе (объявление) |
Makarov. | on page 11, Sally previews next week's films on TV | на 11-ой странице Салли даёт краткую информацию о фильмах, которые покажут на будущей неделе по ТВ |
road.sign. | on week days | в рабочие дни (AD Alexander Demidov) |
construct. | one in every week inspection | осмотр один раз в неделю |
gen. | one week and half of another is already gone | уже прошло полторы недели |
Makarov. | one-week closure of schools | прекращение занятий в школах на неделю |
clin.trial. | one-week delayed | через одну неделю (после применения препарата/окончания курса лечения Игорь_2006) |
cliche. | one week from today | ровно через неделю (Trump will be sworn in one week from today. ART Vancouver) |
tech. | one-week interval | недельный интервал |
econ. | one week's notice | уведомление за одну неделю |
construct. | one week strength | прочность бетонного образца недельного возраста |
gen. | There is one week to g | осталась одна неделя (One week to go, and there is no good news for Obama washingtonpost.com betelgeuese) |
gen. | There is one week to go | осталась одна неделя (One week to go, and there is no good news for Obama washingtonpost.com betelgeuese) |
gen. | pass a week а few days, etc. with the children | провести неделю и т.д. с детьми (with him, etc., и т.д.) |
Gruzovik | pay by the hour, day, week, etc | повременная плата |
fin. | pay by the week of labour | повременная оплата труда |
Gruzovik | payment by the hour, day, week, etc | повременная плата |
busin. | per-week rate | понедельная ставка (Alexander Matytsin) |
gen. | pertaining to the week before Easter | страстной |
Makarov. | Peter was sent before the court last week on a charge of drunken driving | на прошлой неделе дело Питера по обвинению в том, что он находился за рулем в нетрезвом состоянии, передали в суд |
Makarov. | pride of place this week must surely go to an exhibition of old masters | на этой неделе почётное место безусловно принадлежало выставке полотен старых мастеров |
Makarov. | production bobs and weaves from week to week | производство продукции прыгает и скачет каждую неделю |
st.exch. | rise to a four-week high | достигать четырёхнедельного максимума (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age | Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста |
Gruzovik | seven-week-old | семинедельный |
avia. | shall submit a proforma invoice covering the handling charges for one week operation | обязуется предоставлять предварительный счёт покрывающий плату за обработку за одну неделю эксплуатации (Your_Angel) |
Makarov. | she gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesday | она дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в среду |
Makarov. | she has sold a week's worth of stock in a single day | она продала за день столько товаров, сколько их обычно продаётся за неделю |
Makarov. | she remembered the quarrel of the week before | она вспомнила ссору, произошедшую на прошлой неделе |
Makarov. | she used to come twice a week to do for us | она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме |
Makarov. | she wants to stay for a week, indeed, she arrives tonight | она хочет пробыть здесь неделю, на самом деле она приезжает уже сегодня |
Makarov. | she was gone a week and came back all prettied up | она уехала на неделю и вернулась вся расфуфыренная |
gen. | she works at week-ends | она работает по выходным |
Makarov. | six and eight week sessions | шестинедельный и восьминедельный курсы обучения |
gen. | six week before | шестью неделями раньше |
Gruzovik | six-week-old | шестинедельный |
gen. | so many children are away this week with colds | на этой неделе многие дети отсутствуют по болезни |
gen. | spaced a week apart | с недельным интервалом (Anglophile) |
gen. | spaced a week apart | с интервалом в неделю (Anglophile) |
Makarov. | spend a week somewhere | провести неделю где-нибудь |
Makarov. | spend a week somewhere | провести неделю (где-либо) |
gen. | spend a week with us! | останьтесь у нас на недельку! |
gen. | stop over the week-end | остаться на субботу и воскресенье |
gen. | stop over the week-end | пожить где-нибудь субботу и воскресенье |
hist. | strange week of politics | неделя странной политической борьбы (CNN Alex_Odeychuk) |
forex | strengthen to a one-week high against the euro | укрепиться до недельного максимума по отношению к евро (напр., говоря о курсе доллара США; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bot. | ten week stock | левкой седой |
Makarov. | the aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum health | заниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы поддерживать крепкое здоровье |
Makarov. | the aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum health | заниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы сохранить хорошее здоровье |
Makarov. | the boy has been pining over his dead dog for more than a week now | мальчик вот уже больше недели тоскует из-за смерти своей любимой собаки |
Makarov. | the ceremony culminated a long week of preparation | церемония завершила долгую неделю приготовлений |
Makarov. | the clocks go back next week, so it will seem dark sooner | на следующей неделе переводят часы, так что темнеть станет раньше |
Makarov. | the concert was held over till the next week because of the singer's illness | концерт отложен до следующей недели из-за болезни певца |
Makarov. | the concert was held over till the next week because of the singer's illness | концерт отложен до следующей недели, так как болен певец |
Makarov. | the concert wil have to be carried over till next week because the singer is ill | из-за болезни исполнителя концерт придётся перенести на следующую неделю |
Makarov. | the concert will have to be carried over till next week because the singer is ill | концерт придётся перенести на следующую неделю из-за болезни исполнителя |
Makarov. | the cost for hiring the yacht was £1000 for a week, plus a £120 returnable deposit | аренда яхты составляла 1000 фунтов в неделю плюс 120 фунтов залога |
gen. | the European Week of Local Democracy | Европейская неделя местной демократии (a new annual European event with simultaneous national and local events organised by participating local authorities in all Council of Europe member States. The purpose is to foster the knowledge of local democracy and promote the idea of democratic participation at a local level.) |
Makarov. | the farmer has churned out more butter this week than last | на этой неделе фермер сбил масла больше, чем на прошлой |
Makarov. | the films this week are all reruns | на этой неделе показывают только старые фильмы |
Makarov. | the first meeting took place a week ago | первая встреча прошла неделю тому назад |
Gruzovik, inf. | the first week after Easter | красная горка |
Gruzovik, rel., christ. | the first week after Eastern | фомина (= фомина неделя) |
Gruzovik, rel., christ. | the first week after Eastern | фомина неделя |
gen. | the first week after Eastern | фомина неделя |
gen. | the first week I was in Moscow | за первую неделю, что я был была в Москве |
Makarov. | the first week of the term | первая неделя четверти |
Makarov. | the first week of the term | первая неделя семестра |
Makarov. | the floods left the city isolated for more than a week because of disruption in railroad service | после наводнений город больше недели находился в изоляции, так как железнодорожное сообщение было нарушено |
Gruzovik, rel., christ. | the fourth week of Lent | середокрестная неделя |
dial. | the fourth week of Lent | середокрестная неделя |
Makarov. | the idea of spending a week in the country | мысль о том, чтобы провести неделю за городом |
Makarov. | the important incident of the week is the climb-down of Mr. Chaplin | важное событие недели – увольнение мра Чаплина |
Makarov. | the important incident of the week is the climb-down of Mr. Chaplin | Важное событие недели – уход с работы м-ра Чаплина |
Makarov. | the indoors basketball court doubled for dances on week-ends | баскетбольный зал по субботам использовался для танцев |
Makarov. | the loss of a week threw him back in his work by nearly a month | он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц |
Makarov. | the magazines are air-speeded each week to every corner of the globe | каждую неделю журналы доставляются авиапочтой во все уголки мира |
Makarov. | the prisoner had to be remanded for a week while the missing witness was found | заключённого пришлось отправить обратно на неделю в тюрьму, пока разыскивали главного свидетеля |
gen. | the rent is five guineas a week with attendance | плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю |
Makarov. | the shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelona | удар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселоне |
Gruzovik, relig. | the third week in Lent | безымянная неделя |
gen. | the third week in Lent | безымянная неделя |
inf. | the week after next | через одну неделю (Val_Ships) |
Makarov. | the week after next | неделя после следующей |
Makarov. | the week after next | через две недели |
gen. | the week before last | позапрошлая неделя |
gen. | the Week of Renewing | Светлая седмица (уставное название Пасхальной недели, семи дней празднования Пасхи в византийском обряде tavost) |
gen. | the week was given over to relaxing | неделя была полностью отдана отдыху (to dancing, etc., и т.д.) |
gen. | the week was marked by many events of interest | эта неделя была отмечена многими интересными событиями (his reign was marked by great victories, etc., и т.д.) |
gen. | the week was marked by many events of interest | эта неделя была отмечена многочисленными интересными событиями (his reign was marked by great victories, etc., и т.д.) |
gen. | the woman comes twice a week to oblige | эта женщина приходит два раза в неделю, чтобы помочь по хозяйству |
Makarov. | the work to be finished next week is of great interest | работа, которая будет закончена на следующей неделе, представляет большой интерес |
gen. | they came up to London a week ago | они приехали в Лондон неделю тому назад |
gen. | they don't live here, they are only week-enders | они не живут здесь постоянно, приезжают только на уик-энд |
gen. | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | этот журнал рассказывает нам о событиях текущей недели |
gen. | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | есть ли там какие-нибудь сообщения о свадьбе? |
gen. | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | в этом журнале сообщается о событиях в городе на этой неделе, там есть что-нибудь о свадьбе? |
gen. | this week came in very windy | в начале недели было очень ветрено |
gen. | this week came in very windy, it's coming in very cold for September | на этой неделе дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно |
gen. | this week came in very windy, it's coming in very cold for September | Эту неделю дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно. (Franka_LV) |
gen. | this week's gone so fast – I can't believe it's Friday already | эта неделя прошла так быстро, не могу поверить, что уже пятница |
gen. | this week's special offer | в продаже только на этой неделе |
gen. | this week's tumultuous events | волнующие события этой недели |
gen. | this week sees | на этой неделе мы видим (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | those who cut more than one lecture in a week received a private admonition | те, кто пропускал более одной лекции в неделю, получали предупреждение |
Gruzovik | three-week-old | трёхнедельный |
sport. | three-days-a-week program | программа "трёх дней в неделю" |
st.exch. | touch a two-week high | достигать двухнедельного максимума (of ... – ..., равного ... ; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | two-week clock | часы с двухнедельным заводом |
gen. | two-week hiatus | двухнедельный перерыв (в работе Taras) |
law | two-week leave | двухнедельный отпуск |
Gruzovik | two-week-old | двухнедельный |
law | two week's notice | заявление об увольнении (Yeldar Azanbayev) |
chess.term. | two-week tournament | двухнедельный турнир |
mil. | two-week training | двухнедельные учебные сборы |
Apollo-Soyuz | two-week turnaround requirements | требования к 2-х недельному циклу обслуживания корабля |
gen. | until about a week ago | примерно неделю тому назад (you would have heard from me publicly about this – вы не услышали бы от меня публичных заявлений на эту тему financial-engineer) |
Makarov. | wangle an extra week's holiday | ухитриться получить лишнюю неделю отпуска |
gen. | we had been stuck there for a week by bad weather | плохая погода задержала нас там на неделю |
gen. | we have been stuck there for a week by bad weather | плохая погода задержала нас там на неделю |
Игорь Миг | we have one week left to go | у нас осталась всего одна неделя |
gen. | week after next | через две недели (or "two weeks later" Val_Ships) |
nonstand. | week after next | через неделю (в знач. "на неделе, которая будет после следующей, через одну неделю после" • Самое интересное нас ждет на следующей неделе и через неделю. 4uzhoj) |
Makarov. | week after week | неделя за неделей |
Makarov. | week after week | целыми неделями |
Makarov. | week after week | беспрерывно |
gen. | week and week about | неделя через неделю (epoost) |
polygr. | Week-at-a-Time | календарь-еженедельник (ART Vancouver) |
amer. | week before last | на позапрошлой неделе (during the week before the previous one • We had lunch together the week before last. Val_Ships) |
adv. | week by week | каждую неделю |
adv. | week by week | еженедельно |
O&G, tengiz. | week commencing | неделя, начинающаяся (Yeldar Azanbayev) |
O&G | week commencing on 12th | неделя, начинающаяся 12-го числа (MichaelBurov) |
gen. | week day | будничный день |
tech. | week day | рабочий день |
telecom. | week day | день недели (oleg.vigodsky) |
construct. | week-day load curve | кривая суточной нагрузки рабочего дня |
gen. | week days | будничный день |
gen. | week days | будни |
gen. | week-days | будни (kee46) |
gen. | week end | конец недели |
gen. | week end | уик-энд |
gen. | week-end | время отдыха с субботы до понедельника |
gen. | week-end | проводить где-либо время с субботы до понедельника |
gen. | week-end | уик-энд |
gen. | week end | выходные дни (суббота и воскресенье) |
gen. | week-end | нерабочее время от субботы до понедельника |
archit. | week end country house | загородный дом выходного дня (Sergei Aprelikov) |
dipl. | week-end detention | взятие под стражу в конце недели (одна из форм прерываемого тюремного заключения) |
law | week-end detention | взятие под стражу в конце недели |
mil. | week-end drill | еженедельные учебные сборы (резервистов) |
mil. | week-end drill firing | учебные стрельбы на еженедельных сборах (резервистов) |
mil. | week-end duty | учебные сборы в выходные дни |
archit. | week-end house | загородный дом выходного дня (Sergei Aprelikov) |
vulg. | week-end on | проводить уикенд с другой любовницей (someone) |
media. | week-end rate | тариф на выходные дни (телефония) |
energ.ind. | week-end repair | плановый ремонт в конце недели (в связи с остановом энергетического оборудования на выходные дни) |
media. | week-end traffic | предпраздничная и воскресная нагрузка |
railw. | week-end train | субботний поезд |
railw. | week-end train | поезд предвыходного дня |
mil. | week-end training site | учебный городок для проведения учебных сборов в выходные дни |
ecol. | week-end village | посёлок для приезжающих на отдых в конце недели |
gen. | week-end working | работа по выходным (Anglophile) |
gen. | week-ender | уезжающий отдыхать на время с субботы до понедельника |
vulg. | week-ender | любовница на уикенд |
gen. | week-ender | небольшой чемодан |
gen. | week ender | лицо, приезжающее на уик-энд |
gen. | week-ender | лицо, приезжающее на уик-энд |
construct. | week ending | конец недели (Yeldar Azanbayev) |
gen. | week ending | неделя, заканчивающаяся ... число (Кунделев) |
busin. | week-ends and holidays | выходные и праздничные дни (Alexander Matytsin) |
Makarov. | 2-week exposure to pesticide carbaryl by oral, dermal, or inhalation routes | двухнедельное пероральное, перкутанное или ингаляционное воздействия пестицида карбарила |
rel., christ. | week following Sunday of the Publican and Pharisee | седмица после недели о мытаре и фарисее |
med. | Week Gestational Age | гестационный возраст в неделях (ladyinred) |
econ. | 2 week high | 2-недельный максимум |
fin. | 52-week high/low | Самая высокая и самая низкая цена за последние 52 недели, 52-недельный ценовой диапазон (диапазон между 52-недельным минимумом и 52-недельным максимумом sdg-trade.com anna-mi) |
gen. | week in | беспрерывно |
Makarov. | week in week out | беспрерывно |
Makarov. | week in week out | неделя за неделей |
Makarov. | week in week out | целыми неделями |
gen. | week in, week out | много недель подряд |
math. | week likelihood principle | слабый принцип правдоподобия |
gen. | week-long | однонедельный (Johnny Bravo) |
gen. | week-long | продолжающийся неделю |
gen. | week-long | продолжительностью в одну неделю |
gen. | week-long | недельный |
gen. | week-long holiday | недельный отпуск |
gen. | week-long pass | недельный абонемент (Bullfinch) |
gen. | week-night | будний вечер |
gen. | week-night | ночь любого дня, кроме воскресенья |
gen. | week-night | вечер любого дня, кроме воскресенья |
gynecol. | Week of Gestation | неделя беременности (Civa13) |
rel., christ. | Week of Holy Forefathers | Неделя святых праотцов |
rel., christ. | Week of Holy Forefathers | Неделя святых праотец (православное празднование browser) |
relig. | Week of Prayer for Christian Unity | Седмица молитв о единстве христиан |
relig. | Week of prayer for Christian Unity | Неделя молитв о единстве христиан |
Makarov. | week of Sundays | целая вечность |
gen. | week of Sundays | большой промежуток времени |
Makarov. | week of Sundays | семь недель |
libr. | week of the book | неделя книги |
tech. | week of use | эксплуатационная неделя (Alex Lilo) |
gen. | week old | недельного возраста |
gen. | week old | недельной давности |
gen. | week-old | недельного возраста |
agric. | week-old | недельный |
gen. | week-old | недельной давности |
gen. | week-old news | известие, полученное на прошлой неделе |
econ. | week order | недельный заказ (на покупку или продажу акций) |
account. | week order | недельный приказ |
econ. | week order | заказ на покупку или продажу акций, действующий в течение недели |
mob.com. | week pass | недельный пропуск (Лорина) |
gen. | а week passed | прошла неделя (ART Vancouver) |
qual.cont. | Week Post | понедельно распечатанные данные теста (olga don) |
telecom. | week program | недельная программа (oleg.vigodsky) |
construct. | week progress chart | недельный календарный план |
energ.ind. | week's burn | количество топлива в основном жидкого, необходимое для работы ТЭС в течение недели (для этого объёма производится тщательный отбор проб и соответствующий анализ) |
gen. | week's digest | обзор за неделю (Кунделев) |
Makarov. | week's interval | недельный перерыв |
gen. | week's notice | предупреждение за неделю |
econ. | week's pay | еженедельная зарплата |
Makarov. | week's stay in a hospital | недельное пребывание в больнице |
Makarov. | week's stay in London | недельное пребывание в Лондоне |
gen. | week's supply | недельный запас (denghu) |
gen. | week's time | неделя (Senior Strateg) |
econ. | week's wages | еженедельная заработная плата |
telecom. | week schedule | еженедельный график (oleg.vigodsky) |
construct. | week starting | начало недели (Yeldar Azanbayev) |
logist. | week supply | недели запасов (FIrina) |
gen. | week timer | недельный таймер (ВВладимир) |
gen. | week timer | таймер включений по дням недели (ВВладимир) |
fin. | week-to-date | с начала недели до настоящего момента (период с начала текущей недели по настоящий момент MyxuH) |
gen. | а week went by | прошла неделя (ART Vancouver) |
hist. | week-work | отработки |
hist. | week-work | работа арендатора на помещика |
gen. | which school is our adversary in this week's game? | против какой школы мы играем на этой неделе? |
gen. | which school is out adversary in this week's game? | против какой школы мы играем на этой неделе? |
gen. | within a week of each other | с промежутком в одну неделю (о каких-либо двух событиях Technical) |
gen. | within a week or two | через одну-две недели (Andrey Truhachev) |
gen. | within a week or two | через неделю-другую (Andrey Truhachev) |
gen. | within a week or two | от одной до двух недель (Andrey Truhachev) |
inf. | within a week or two | через несколько недель (Andrey Truhachev) |
inf. | within a week or two | через пару недель (Andrey Truhachev) |
gen. | within a week or two | в течение одной-двух недель (Andrey Truhachev) |
gen. | work a week and then we'll see | поработайте с неделю, а там увидим |
gen. | work a week and then we'll see | поработай с неделю, а там увидим |
gen. | you can write the report in a week, but you'll need to stick at it | отчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины |
gen. | you only have a week, so make the most of it | преувеличивать достоинства (чего-либо, кого-либо) |
gen. | you only have a week, so make the most of it | расхваливать |
gen. | you only have a week, so make the most of it | превозносить до небес (что-либо, кого-либо) |
gen. | you only have a week, so make the most of it | у вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользой |
Makarov. | you won't meet his like in a week of Sundays | такого человека не скоро встретишь |
gen. | your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |
Makarov. | your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |