Subject | English | Russian |
gen. | $20 a week and find yourself | 20 долларов в неделю и на своих харчах |
gen. | $ 2 a week and find yourself | 2 доллара в неделю без питания |
gen. | after a week at the hotel I had rung all the possible changes on their limited menu | за неделю я исчерпал все возможности ограниченного меню этой гостиницы |
gen. | after a week or so | через неделю или около того |
gen. | appeals will be taken up in the Court of Appeal next week | жалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе |
gen. | as recently as last week | не далее как на минувшей неделе (AMlingua) |
gen. | at the beginning of next week | в начале будущей недели |
gen. | at the end of last week | в конце прошлой недели (Alex_Odeychuk) |
gen. | at the start of the week | в начале недели (Alex_Odeychuk) |
gen. | at the week-end | в выходные дни |
gen. | at the week-end | по выходным |
gen. | before the week is out | до конца недели |
gen. | beginning from Friday week | начиная с будущей пятницы |
gen. | beginning of the week | начало недели (Andrey Truhachev) |
gen. | both died within a week of each other | оба умерли в течение одной недели (Technical) |
gen. | bring him in extra two or three pounds a week | давать ему два-три лишних фунта в неделю (him in an income of ten thousand francs, us in no money at all, etc., и т.д.) |
gen. | bring him in extra two or three pounds a week | приносить ему два-три лишних фунта в неделю (him in an income of ten thousand francs, us in no money at all, etc., и т.д.) |
gen. | by early next week | к началу следующей недели (ср. by the end of next week – к концу следующей недели Soulbringer) |
gen. | by the end of next week | к концу следующей недели (ср. by early next week – к началу следующей недели Soulbringer) |
gen. | by the end of the week | до конца недели (maystay) |
Gruzovik | by the end of the week | к концу недели |
gen. | by the week | понедельно |
gen. | by week's end | к концу недели (A Colorado judge is expected to rule in a similar case by week's end. ART Vancouver) |
gen. | can you make do without electricity for another week? | вы можете обойтись ещё одну неделю без электричества? |
gen. | change by the week | изменяться каждую неделю (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | Cheesefare Week | Масленица (AlexandraM) |
gen. | clergyman's week | отпуск, включающий два воскресенья |
gen. | climactic week | переломная неделя (kate sophie) |
gen. | come a week before | появиться за неделю до (Alex_Odeychuk) |
gen. | come and spend a week with us | приезжайте и поживите у нас недельку |
gen. | come around next week, maybe a job will turn up by then | загляните на следующей неделе, может быть, к тому времени будет какая-нибудь работа |
gen. | come around next week, maybe a job will turn up by then | загляните на следующей неделе, может быть, к тому времени появится какая-нибудь работа |
gen. | come on a two-week visit | прибыть с двухнедельным визитом |
gen. | compressed work week | сжатая рабочая неделя (ssn) |
gen. | Crepe week | Масленица (snowleopard) |
gen. | 7 days a week | без выходных (Andy) |
gen. | delay the discussion for a week | отложить дискуссию на неделю |
gen. | do about 20 hours of housework a week | в наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделю (about today's women) |
gen. | do about 10 hours of housework a week | в наши дни мужчина тратит на работы по дому около 10 часов в неделю (about today's men) |
gen. | do you feel up to going for sport six times a week? | у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом? |
gen. | double-week | двухнедельный (Anglophile) |
Игорь Миг | during the Holy Week | на Страстную (неделю • … ordered Moscow's churches to restrict visits during the Holy Week of April 13-19.) |
gen. | during the past week | за последнюю неделю |
gen. | during the week | в будние дни (TranslationHelp) |
gen. | during the week | в течение недели (TranslationHelp) |
gen. | during the week | в будни (TranslationHelp) |
gen. | during the week | на протяжении недели (TranslationHelp) |
gen. | during the week | в неделю (TranslationHelp) |
Игорь Миг | earlier in the week | на этой неделе |
Игорь Миг | earlier in the week | на прошедшей неделе |
gen. | earlier this week | несколько дней назад (Tanya Gesse) |
gen. | earlier this week | в начале недели (чаще всего подходит Tanya Gesse) |
gen. | early week | в начале недели (bigmaxus) |
gen. | Easter week | Святая неделя |
gen. | Easter week | пасхальная неделя |
gen. | Easter week | светлая неделя |
gen. | ember week | трёхдневный пост у католиков в каждую четверть года |
Игорь Миг | end-of-the-week | субботний |
Игорь Миг | end-of-the-week | воскресный |
gen. | European Quality Week | Европейская Неделя по Качеству (Stasy_B) |
gen. | expect smb., smth. next week | ожидать кого-л., чего-л. на следующей неделе (every moment, tonight, etc., и т.д.) |
gen. | fashion week | неделя моды (belief) |
gen. | five times a week | пять раз в неделю |
Gruzovik | five-week | пятинедельный |
Gruzovik | five-week-old | пятинедельный |
gen. | five-day week | пятидневная рабочая неделя |
Gruzovik | five-day week | пятидневка |
gen. | five-day working week | пятидневка (ABelonogov) |
gen. | for a week | в течение недели (a year, a month, a fortnight, a few days, some time; года, месяца, двух недель, нескольких дней, некоторого времени) |
gen. | for a week | на неделю (a year etc.; год и т.п.) |
gen. | for a week now | всю последнюю неделю (Interex) |
gen. | for a week's time | в продолжение недели |
gen. | for almost a week | почти неделю (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the rest of the week | до конца недели (I will be out of the office for the rest of the week ArcticFox) |
gen. | for the rest of the week | в течение остальных дней недели (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the third time in a one week period | в третий раз за неделю (Alex Lilo) |
gen. | for the week | в течение недели (Alex_Odeychuk) |
gen. | four-week | четырёхнедельный |
gen. | four-week-old | четырёхнедельный |
gen. | four-day week | четырёхдневная рабочая неделя (A four-day week is an arrangement where a workplace or school has its employees or students work or attend school over the course of four days per week rather than the more customary five Taras) |
gen. | four-day work week | четырёхдневная рабочая неделя (The experiment is not the first time long weekends have been experimented within the corporate world. In 2018, New Zealand trust management company Perpetual Guardian trialled a four-day work week over two months for its 240 staff members (theguardian.com Taras) |
gen. | from day to day or week to week | с течением времени (Yanamahan) |
gen. | gang week | дни публичных молитв с крёстными ходами (перед Вознесением) |
gen. | ask for and get a week off | отпроситься на одну неделю |
gen. | give somebody a week's notice | предупредить за неделю (об увольнении, необходимости освободить помещение и т.п. Ivan1992) |
gen. | Global Entrepreneurship Week | Всемирная неделя предпринимательства (Alexander Demidov) |
gen. | go over the events of the week | перебрать в памяти события недели (over the data, over the whole story, etc., и т.д.) |
gen. | good this week | действителен в течение этой недели |
gen. | good till week order | приказ с действием в течение недели (Lavrov) |
gen. | Hamlet will be performed next week | "Гамлета" дают на следующей неделе |
gen. | ... has moved into its second week | Пошла вторая неделя (The occupation of a vacant apartment building on Juneau Street by protesters has moved into its second week with no end in sight. ART Vancouver) |
gen. | he accomplished in a week what others do in a month | он сделал за неделю то, что у других заняло бы месяц |
gen. | he arrived last week | он прибыл на прошлой неделе |
gen. | he came back Saturday week | в субботу была или будет неделя, как он вернулся |
gen. | he came to stay for a week | он приехал на неделю |
gen. | he came for a week but stayed a year | он приехал на неделю, а прожил целый год |
gen. | he came with the determination to stay only a week | он приехал с твёрдым намерением пробыть там только одну неделю |
gen. | he contemplates going to London next week | он предполагает поехать в Лондон на будущей неделе |
gen. | he could have done it a week ago | он мог бы это сделать неделю назад (но не сделал) |
gen. | he did not write us till last week | он написал нам только на прошлой неделе |
gen. | he did not write us till last week | до прошлой недели он ничего не писал нам |
gen. | he drank for a whole week | он пропьянствовал целую неделю |
gen. | he drank hard for a whole week | он пропьянствовал целую неделю |
gen. | he drank heavily for a whole week | он пропьянствовал целую неделю |
gen. | he earns anything up-stroke 10 a week | он зарабатывает до 10 долларов в неделю |
gen. | he earns under &40 a week | он зарабатывает меньше сорока фунтов в неделю |
gen. | he gave me a week's notice | он предупредил меня об увольнении за неделю (of dismissal) |
gen. | he goes through three pairs of socks a week! | он изнашивает до дыр три пары носков в неделю! |
gen. | he had a week's growth on his chin | он не брился целую неделю, у него была недельная щетина |
gen. | he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was | ещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела |
gen. | he hadn't shaved for a week | он не брился целую неделю |
gen. | he has been in the can for a week | он посажен за решётку на неделю |
gen. | he has been in the can for a week | на неделю он угодил в каталажку |
gen. | he has been pining over his dead dog for more than a week now | он вот уже больше недели тоскует из-за смерти своей любимой собаки |
gen. | he hasn't brought the book, though he should have done it last week | он не принёс книгу, хотя ему бы следовало сделать это ещё на прошлой неделе |
gen. | he hasn't tasted food for a week | он ничего не ел целую неделю |
gen. | he is complaining that he has to fork out more money to the children every week | он жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денег |
gen. | he is expected to show up next week | его ждут на будущей неделе |
gen. | he is in bed, he fell ill last week, you know | он лежит, ведь на прошлой неделе он заболел |
gen. | he is leaving next week | он уедет на следующей неделе |
gen. | he is showing in London next week | на следующей неделе он выставляется в Лондоне |
gen. | he lasted two weeks and died | он проскрипел две недели и умер |
gen. | he offered me ahis car for a week | он предложил мне свой автомобиль на неделю |
gen. | he passed away last week | он скончался на прошлой неделе |
gen. | he pays $ 15 per week maintenance | он выплачивает алименты – пятнадцать долларов в неделю |
gen. | he pays &15 per week maintenance | он платит пятнадцать фунтов в неделю алиментов |
gen. | he pays &15 per week maintenance | он выплачивает алименты – пятнадцать фунтов в неделю |
gen. | he pays $ 15 per week maintenance | он платит пятнадцать долларов в неделю алиментов |
gen. | he pays ?15 per week maintenance | он платит пятнадцать фунтов в неделю алиментов |
gen. | he popped off last week for a few day's holiday | на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней |
gen. | he regularly put by two shillings a week | он аккуратно откладывал по два шиллинга в неделю |
gen. | he regulary put by two shillings a week | он аккуратно откладывал по два шиллинга в неделю |
gen. | he remained a week in Paris | он пробыл неделю в Париже |
gen. | he seems to have a new girl-friend every week | у него каждую неделю меняются девушки |
gen. | he started for India last week | на прошлой неделе он уехал в Индию |
gen. | he stayed there for a week or less | он остановился здесь на неделю или чуть поменьше |
gen. | he stayed there for a week or less | он остановился здесь на неделю или несколько меньше |
gen. | he stayed there for a week or less | он остановился здесь на неделю или немного меньше |
gen. | he stayed there for a week or more | он остановился здесь на неделю или несколько больше |
gen. | he stayed there for a week or more | он остановился здесь на неделю или чуть побольше |
gen. | he stayed there for a week or more | он остановился здесь на неделю или немного больше |
gen. | he stayed there for a week or so | он остановился здесь примерно на неделю |
gen. | he stayed there for a week or so | он остановился здесь на неделю или около того |
gen. | he stayed with us for a week | он гостил у нас неделю |
gen. | he touches &2 a week | он получает два фунта в неделю |
gen. | he touches $ 2 a week | он получает два доллара в неделю |
gen. | he touches ?2 a week | он получает два фунта в неделю |
gen. | he wants to put off paying me till next week | он попросил меня подождать с деньгами до следующей недели |
gen. | he was ill last week, but now he's up and about | он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах |
gen. | he was kept in bed for a whole week | его продержали в постели целую неделю |
gen. | he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizations | на этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец |
gen. | he was robbed of his week's wages by a pickpocket | карманник вытащил у него недельную получку |
gen. | he was sick whole week | он был болен целую неделю |
gen. | he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week | он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю |
gen. | he went through the money in a week | он растратил деньги за неделю |
gen. | he will arrive some time next week | он приедет где-то на будущей неделе |
gen. | he will arrive sometime next week | он приедет где-то на будущей неделе |
gen. | he won't live out another week | он и недели не протянет |
gen. | he works an 40-hour week | у него сорокачасовая рабочая неделя |
gen. | he works seven days a week, just coming out of his office for meals | он работает семь дней в неделю, выходя из своего кабинета только, чтобы поесть |
gen. | he wrote twice in one week | он написал дважды за одну неделю |
gen. | her playing today is better by far than it was last week | она сегодня играет не в пример лучше, чем играла на той неделе |
gen. | his teaching load amounted to three and a half hours daily for five days a week | его преподавательская нагрузка составляла три с половиной часа в день при пяти рабочих днях в неделю |
gen. | his tour is already in its fourth week | его гастрольная поездка продолжается уже четвёртую неделю |
gen. | his woes continued to snowball through the week | в течение всей недели его проблемы продолжали расти как снежный ком |
gen. | Holy Week | Святая неделя |
gen. | 24 hours a day for 7 days a week | круглосуточно все дни недели (sankozh) |
gen. | 24 hours a day for 7 days a week | круглосуточно и без выходных (Alex_Odeychuk) |
gen. | 24 hours per day, 7 days per week | в режиме 24 / 7 |
gen. | 24 hours per day, 7 days per week | Круглосуточно, без выходных (Dude67) |
gen. | how can I get through this week without you? | как я проживу эту неделю без тебя? |
gen. | how can I get through this week without you? | как я вынесу эту неделю без тебя? |
gen. | how many hours did you put in at the office last week? | сколько времени вы провели в конторе на прошлой неделе? |
gen. | how many hours did you put in at the office last week? | сколько часов вы провели на работе на прошлой неделе? |
gen. | how many hours did you put in at the office last week? | сколько часов вы провели в конторе на прошлой неделе? |
gen. | how many hours did you put in at the office last week? | сколько времени вы провели на работе на прошлой неделе? |
gen. | how much money do you make a week? | сколько денег вы получаете в неделю? |
gen. | how much money do you make a week? | сколько денег вы зарабатываете в неделю? |
gen. | how much money do you make a week a month, a year, etc.? | сколько денег вы зарабатываете в неделю и т.д.? |
gen. | how much money do you make a week a month, a year, etc.? | сколько денег вы получаете в неделю и т.д.? |
gen. | how's your week been? | как прошла ваша неделя? (sophistt) |
gen. | how's your week been? | как прошла твоя неделя? (sophistt) |
gen. | I am booked to go to London next week | я договорился поехать в Лондон на будущей неделе |
gen. | I am likely to be in London next week | я, вероятно, буду в Лондоне на следующей неделе |
gen. | I am on duty for the week | я дежурю на дежурстве в течение недели |
gen. | I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is dead | Трудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровым (Taras) |
gen. | I get a clear $ 50 a week | я получаю 50 долларов в неделю чистыми |
gen. | I get a clear ?50 a week | я получаю 50 фунтов в неделю чистыми |
gen. | I go to Washington every week | я езжу в Вашингтон каждую неделю |
gen. | I had a lot of mail last week | на прошлой неделе я получил много писем (у меня была большая корреспонденция) |
gen. | I have apportioned you different duties each day of the week | на каждый день недели я даю тебе определённые задания |
gen. | I have been reading this magazine since I bought it a week ago | я читаю этот журнал с тех пор, как купил его неделю назад (я уже прочитал часть журнала с того момента, как его купил, и продолжаю читать дальше (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk) |
gen. | I have planned out my week-end | я точно продумал, как я проведу конец недели |
gen. | I managed to see him twice last week | на прошлой неделе мне удалось повидать его дважды |
gen. | I met him no longer ago than last week | я встретил его не далее как на прошлой неделе |
gen. | I saw him as recently as last week | я видел его всего на прошлой неделе |
gen. | I say we should visit the place next week | я сказал, что мы посетим это место на следующей неделе |
gen. | I shall come home every week | я буду приезжать домой каждую неделю |
gen. | I shall make a week's stay there | я пробуду там неделю |
gen. | I shall see you some day this week | мы с вами увидимся как-нибудь на этой неделе |
gen. | I shall treat myself to a good week-end holiday | я устрою себе хороший отдых на уик-энд |
gen. | I shall treat myself to a good week-end holiday | я устрою себе хороший отдых в выходные дни |
gen. | I shall write him a letter every week | я буду писать ему по письму каждую неделю |
gen. | I should be able to get round to that job next week | на следующей неделе я найду время для этой работы |
gen. | I stayed in all week trying to shake off that cold | я просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды |
gen. | I think the roses will come out next week | думаю, розы расцветут на следующей неделе |
gen. | I will come to see you in a week | я навещу вас через неделю |
gen. | I'll come this day week | я приду в этот же день через неделю |
gen. | I'll run in and see you this week | я забегу навестить вас на этой неделе (tonight, soon, etc., и т.д.) |
gen. | I'll run in and see you this week | я зайду навестить вас на этой неделе (tonight, soon, etc., и т.д.) |
gen. | I'll stay here about a week | я тут побуду с неделю |
gen. | I'll stay there about a week | я пробуду там с неделю |
gen. | I'll stop by next week | я загляну к вам на следующей неделе (some time, etc., и т.д.) |
gen. | I'm landed with my nephew for the next week | мне на неделю посадили на шею племянника |
gen. | inside a week | не позднее, чем через неделю (Anglophile) |
gen. | inside a week | за неделю (Anglophile) |
gen. | inside of a week | не позднее, чем через неделю (Anglophile) |
gen. | inside of a week | в пределах недели |
gen. | inside of a week | за неделю (Anglophile) |
gen. | IP Week | Нефтяная неделя (twinkie) |
gen. | it is more than a week since | идёт вторая неделя как |
gen. | it was agreed that the contract would be signed in a week | договорились о том, что контракт подпишут через неделю |
gen. | it was last Sunday, that is exactly a week ago | это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назад |
gen. | it was last Sunday, that is, exactly a week ago | это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назад |
gen. | it will take her a week to memorize her lines | ей потребуется неделя, чтобы выучить свою роль |
gen. | it won't hurt to postpone the matter for a week | ничего не случится, если отложить это дело на неделю |
gen. | it won't hurt to postpone the matter for a week | ничего не случится, если дело будет отложено на неделю |
gen. | it'll take me a week to get together all the materials I need for my talk | мне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления |
gen. | it's been raining for a week and the children are really cutting up | целую неделю идёт дождь, и дети становятся совершенно неуправляемыми |
gen. | it's rather late in the day to start studying – your exams are next week | поздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе |
gen. | I've been housed up for a week with a bad cold | я простудился и неделю не выходил из дома |
gen. | I've been housed up for a week with a bod cold | я простудился и неделю не выходил из дома |
gen. | I've had the week from hell | у меня была ужасная неделя |
gen. | I've only been here a week myself | я сам всего неделю как приехал сюда |
gen. | Jane was down with a cold last week, so she didn't come to work | на прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работу |
gen. | keep back twenty pence a week ten per cent of the cost of the trip, etc. from the wages | удерживать из зарплаты двадцать пенсов в неделю (и т.д.) |
gen. | knock into the middle of next week | поразить (кого-либо) |
gen. | knock into the middle of next week | нанести поражение (кому-либо) |
gen. | knock into the middle of next week | нокаутировать (тж. перен.) |
gen. | knock into the middle of next week | потрясти (кого-либо) |
gen. | knock into the middle of next week | изумить (кого-либо) |
gen. | knock into the middle of next week | разбить чьи-либо доводы |
gen. | knock someone into the middle of next week | поколотить (Taras) |
gen. | knock someone into the middle of next week | отдубасить (Taras) |
gen. | knock someone into the middle of next week | избить (кого-либо Taras) |
gen. | knock into the middle of next week | и в) |
gen. | knock somebody into the middle of next week | потрясти (кого-либо) |
gen. | knock somebody into the middle of next week | ошеломить (кого-либо) |
gen. | last for a whole week | длиться целую неделю (for ten days, etc., и т.д.) |
gen. | last for a whole week | продолжаться целую неделю (for ten days, etc., и т.д.) |
gen. | last for a whole week | не прекращаться целую неделю (for ten days, etc., и т.д.) |
gen. | last Friday week | в позапрошлую пятницу (Anglophile) |
gen. | last Saturday week | в позапрошлую субботу (Anglophile) |
gen. | last week | прошлая неделя |
gen. | last week | на прошедшей неделе (editor_moscow) |
Gruzovik | last week | на прошлой неделе |
gen. | last week | позапрошлый (on) last Monday week Br) = в позапрошлый понедельник. ORD. Our paper should have been here on last Monday week, but was delayed, and had not the Jackson bursted her steam pipe would have been here last Monday. Alexander Demidov) |
gen. | Last week saw | на прошлой неделе ... |
Игорь Миг | later in the week | через несколько дней на той же неделе |
gen. | lay off for a week | передохнуть недельку |
gen. | lay off workers for a week | отстранить рабочих от работы на неделю (for a month, etc., и т.д.) |
gen. | leave for a week | уехать на неделю (Himera) |
gen. | let's put off our journey this business, the discussion, the reception, etc. till next week | давайте отложим наше путешествие и т.д. до следующей недели (till tomorrow, till another time, till the last moment, etc., и т.д.) |
gen. | live on $50 a week | жить на 50 долларов в неделю |
gen. | May Week | майская неделя (ABelonogov) |
gen. | May week | неделя гребных гонок (в Кембридже) |
gen. | meetings are taking place once a week | собрания происходят раз в неделю |
gen. | mid week | среда |
gen. | mid-week | середина недели |
gen. | mid-week | среда (в употреблении квакеров) |
gen. | Mrs. Brown must be fitted in next week | для г-жи Браун надо найти время на будущей неделе |
gen. | my holiday is a week off | мой отпуск через неделю |
gen. | next week | на будущей неделе |
gen. | next week | на следующей неделе (Listen, rent's due next week.
TranslationHelp) |
gen. | next week is clear, let's meet then | будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся |
gen. | not earlier than a week ago | не более недели назад (Soulbringer) |
gen. | on offer this week | в продаже только на этой неделе (объявление) |
gen. | on offer this week, this week's special offer | в продаже только на этой неделе (объявление) |
gen. | on Tuesday week | через неделю во вторник |
gen. | on Tuesday week | в следующий вторник |
gen. | once a week | еженедельно |
gen. | once a week | раз в неделю |
gen. | once every week | один раз в неделю (VladStrannik) |
gen. | once in every week | раз в неделю |
gen. | once per week | раз в неделю (Cleaning: Once per week. snowleopard) |
gen. | only last week | лишь на прошлой неделе |
gen. | over the next week | на следующей неделе (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | over the past week | за прошлую неделю |
gen. | over the past week | за последнюю неделю (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | over the past week | на прошлой неделе |
gen. | part week | неполная неделя (pelipejchenko) |
gen. | part-time working week | неполная рабочая неделя (ABelonogov) |
gen. | pass a week а few days, etc. with the children | провести неделю и т.д. с детьми (with him, etc., и т.д.) |
gen. | past week | на прошлой неделе |
Gruzovik | pay by the hour, day, week, etc | повременная плата |
Gruzovik | pay by the week | повременная оплата труда |
Gruzovik | payment by the hour, day, week, etc | повременная плата |
gen. | person-week | человеко-неделя (twinkie) |
gen. | pertaining to the week before Easter | страстной |
Игорь Миг | pretty much every week | фактически еженедельно |
gen. | Qualifying Week | 15-я неделя до ожидаемых родов (SWexler) |
gen. | Question Of The Week | вопрос недели (Alexey Lebedev) |
gen. | Race week | неделя скачек (raveena2) |
gen. | Race week | неделя заездов (традиционно самые громкие скачки сезона проводятся в течение "недели заездов" raveena2) |
gen. | receive once a week | принимать гостей, друзей и т.п. раз в неделю |
gen. | receive three letters in one week | получить три письма за одну неделю |
gen. | Restaurant Week | гастрофест (SergeiAstrashevsky) |
gen. | return in a week | вернуться через неделю (in an hour, etc., и т.д.) |
gen. | Revision week | неделя подготовки к экзаменам (4uzhoj) |
gen. | rogation week | неделя о слепом |
gen. | run of week | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на неделю |
gen. | school will break up next week | занятия в школе прекратятся на следующей неделе |
gen. | see you next week | увидимся на следующей неделе (Johnny Bravo) |
gen. | seven days a week | без выходных и праздников (Alex_Odeychuk) |
gen. | seven days a week | семь дней в неделю (Alex_Odeychuk) |
gen. | seven days a week | без выходных (Alexander Demidov) |
Gruzovik | seven-week | семинедельный |
Gruzovik | seven-week-old | семинедельный |
gen. | she can turn the place into a pandemonium in a week | она способна за неделю превратить дом в ад |
gen. | she was ordered to finish her work in a week | ей предложили закончить работу в недельный срок |
gen. | she works at week-ends | она работает по выходным |
gen. | short week | укороченная рабочая неделя |
gen. | shrove week | сыропустная неделя |
gen. | single-week | недельный (Anglophile) |
Gruzovik | six-week | шестинедельный |
gen. | six week before | шестью неделями раньше |
Gruzovik | six-week-old | шестинедельный |
Gruzovik | six-day week | шестидневка |
gen. | skip across to France for a week | съездить во Францию на недельку |
gen. | skip across to France for a week | махнуть во Францию на недельку |
gen. | skip over to France for a week | съездить во Францию на недельку |
gen. | sleeping-cars express trains, these boats, etc. are run twice a week | поезда со спальными вагонами и т.д. ходят два раза в неделю (on week days, etc., и т.д.) |
gen. | spaced a week apart | с недельным интервалом (Anglophile) |
gen. | spaced a week apart | с интервалом в неделю (Anglophile) |
gen. | spend a week with us! | останьтесь у нас на недельку! |
gen. | spot a week | валютный своп с совершением обратной сделки через срок |
gen. | Starting next week | со следующей недели (OLGA P.) |
gen. | starting next week | начиная со следующей недели (Starting next week, the public will be able to access the new swimming pool and gym. ART Vancouver) |
gen. | stay over the whole week | оставаться в течение всей недели |
gen. | stop over the week-end | остаться на субботу и воскресенье |
gen. | stop over the week-end | пожить где-нибудь субботу и воскресенье |
gen. | stop work for a week | прекратить работу на неделю |
gen. | such desks will be put up for sale this week | на этой неделе такие письменные столы поступят в продажу |
gen. | take 100 dollars a week | зарабатывать сто долларов в неделю |
gen. | teaching load of twelve hours a week | педагогическая нагрузка в двенадцать часов в неделю |
gen. | that sum will not keep you a week | этой суммы не будет достаточно на ваше содержание в течение одной недели |
gen. | that week | на той неделе |
gen. | the accused was remanded in custody for a further week | обвиняемый был возвращён в дом предварительного заключения ещё на неделю |
gen. | the best part of a week | большая часть недели |
gen. | the best part of the week | большая часть недели |
gen. | the better part of a week | большая часть недели |
gen. | the bill was passed by parliament last week | этот закон был принят парламентом на прошлой неделе |
gen. | the bill was put through Congress last week | законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе |
gen. | the boys are bringing in £60 a week | мальчики зарабатывают шестьдесят фунтов в неделю |
gen. | the business turned over &50 last week | за прошлую неделю оборот достиг 50 фунтов |
gen. | the business turned over &50 last week | за прошлую неделю товаров продано на 50 фунтов |
gen. | the business turned over $ 50 last week | за прошлую неделю оборот достиг 50 долларов (товаров продано на 50 долларов) |
gen. | the case was heard last week | дело слушалось на прошлой неделе |
gen. | the concert had to be postponed to next week | концерт пришлось отложить до следующей недели (kee46) |
gen. | the concert has to be postponed to next week | концерт пришлось отложить до следующей недели (kee46) |
gen. | the designations of the days of the week | названия дней недели |
gen. | the doctor has been called out every night this week | на этой неделе доктора вызывали каждую ночь |
gen. | the "European Local Democracy Week" | Европейская неделя местной демократии (ежегодное европейское событие, включающее одновременно национальные и местные мероприятия, организуемые участвующими в этой неделе местными органами власти во всех государствах-членах для того, чтобы распространять информацию о местной демократии и содействовать идее демократического участия на местном уровне. Подходящей и, в определенной мере, "символической" датой для проведения таких мероприятий каждый год могла бы быть неделя, включающая 15 октября, поскольку Европейская Хартия местного самоуправления была принята и открыта для подписания на эту дату в 1985 году; ELDW) |
gen. | the European Local Democracy Week | Европейская неделя местной демократии (ежегодное европейское событие, включающее одновременно национальные и местные мероприятия, организуемые участвующими в этой неделе местными органами власти во всех государствах-членах для того, чтобы распространять информацию о местной демократии и содействовать идее демократического участия на местном уровне. Подходящей и, в определенной мере, "символической" датой для проведения таких мероприятий каждый год могла бы быть неделя, включающая 15 октября, поскольку Европейская Хартия местного самоуправления была принята и открыта для подписания на эту дату в 1985 году; ELDW) |
gen. | the European Week of Local Democracy | Европейская неделя местной демократии (a new annual European event with simultaneous national and local events organised by participating local authorities in all Council of Europe member States. The purpose is to foster the knowledge of local democracy and promote the idea of democratic participation at a local level.) |
gen. | the firm booked ten twenty-second spots per week | фирма купила право на десять двадцатисекундных объявлений в неделю |
gen. | the first apples should be in next week | первые яблоки должны созреть на следующей неделе |
gen. | the first week after Eastern | фомина неделя |
gen. | the first week I was in Moscow | за первую неделю, что я был была в Москве |
gen. | the flower-show was last week | на прошлой неделе была выставка цветов |
gen. | the following week | на следующей неделе (We'll have dry-wallers here from Monday to Wednesday this week – filling up our house with white chalky powder. Then all will be back to normal the following week. ART Vancouver) |
gen. | the fore part of the week | первые дни недели |
gen. | the Holy Week | Святая неделя |
gen. | the inside of a week | время с понедельника до пятницы |
gen. | the inside of a week | середина недели |
gen. | the last week | прошедшая неделя |
gen. | the latter half of the week | вторая половина недели |
gen. | the machine has been idle for a week | машина уже неделю стоит без действия |
gen. | the mines stood all last week | рудники стояли всю прошлую неделю |
gen. | the movie was held over for a week | фильм продержался на экране на неделю дольше, чем предполагалось |
gen. | the other week | недавно (I saw Jeremy the other week. – Я видел Джереми недавно. TarasZ) |
gen. | the pictures are on view all week | выставка картин будет открыта всю неделю |
gen. | the play comes on next week | пьеса будет представлена на следующей неделе |
gen. | the play will be repeated next week | на будущей неделе они повторят этот спектакль |
gen. | the price of milk should be down next week | на следующей неделе должны понизиться цены на молоко |
gen. | the rent is five guineas a week with attendance | плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю |
gen. | the road was mended only last week | дорогу отремонтировали только на прошлой неделе |
gen. | the roses should be out next week | розы расцветут на следующей неделе |
gen. | the south wind prevailed for a week | целую неделю господствовал южный ветер |
gen. | the St. Albans lot will have had their chips by this time next week | набьём же мы морду этим козлам из Сент-Олбанса через неделю |
gen. | the the works stood all last week | заводы стояли всю прошлую неделю |
gen. | the third time in a week | третий раз за неделю (в третий раз за неделю Alex_Odeychuk) |
gen. | the third time in a week | в третий раз за неделю (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | the third week in Lent | безымянная неделя |
gen. | the trip took us a week | мы пробыли неделю в дороге |
gen. | the week before last | позапрошлая неделя |
gen. | the Week of Renewing | Светлая седмица (уставное название Пасхальной недели, семи дней празднования Пасхи в византийском обряде tavost) |
gen. | the week was marked by many events of interest | эта неделя была отмечена многими интересными событиями (his reign was marked by great victories, etc., и т.д.) |
gen. | the week was marked by many events of interest | эта неделя была отмечена многочисленными интересными событиями (his reign was marked by great victories, etc., и т.д.) |
gen. | the woman comes twice a week to oblige | эта женщина приходит два раза в неделю, чтобы помочь по хозяйству |
gen. | the works stood all last week | заводы стояли всю прошлую неделю |
gen. | there wasn't a week | ни одна неделя (Interex) |
gen. | there were three robberies this week | на этой неделе было три случая ограбления |
gen. | there's a special on coffee this week | на этой неделе здесь акция на кофе (Dude67) |
gen. | there's no urgency about this matter, it can stand over until next week | это дело не к спеху, может потерпеть до будущей недели |
gen. | they allow me one afternoon a week | мне предоставляют один свободный вечер в неделю |
gen. | they are to begin this work next week | они должны начать эту работу на следующей неделе |
gen. | they came up to London a week ago | они приехали в Лондон неделю тому назад |
gen. | they don't live here, they are only week-enders | они не живут здесь постоянно, приезжают только на уик-энд |
gen. | they get through ten bottles a week | они выпивают по десять бутылок в неделю |
gen. | they held the acrobats over for a second week | выступления акробатов продлили на вторую неделю |
gen. | they put aside a little money each week | они еженедельно и т.д. откладывали небольшую сумму денег (each month, etc.) |
gen. | they went over to a five-day week | они перешли на пятидневную неделю |
gen. | this day in a week | в этот же день через неделю |
gen. | this day last week | ровно неделю назад |
gen. | this day next week | ровно через неделю |
gen. | this day week | через неделю |
gen. | this day week | ровно через неделю |
gen. | this day week | спустя неделю (Термин очень устарел, вряд ли его поймут. GuyfromCanada) |
gen. | this day week | спустя месяц |
gen. | this day week | ровно через месяц |
gen. | this day week | в тот же день через неделю |
gen. | this day week | неделю тому назад |
gen. | this day week | чрез неделю |
gen. | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | этот журнал рассказывает нам о событиях текущей недели |
gen. | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | есть ли там какие-нибудь сообщения о свадьбе? |
gen. | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | в этом журнале сообщается о событиях в городе на этой неделе, там есть что-нибудь о свадьбе? |
gen. | this newspaper comes out twice a week | эта газета выходит два раза в неделю |
gen. | this past week | на прошедшей неделе ("This past week" begins today and counts back seven days. Aiduza) |
gen. | this past week | за прошедшую неделю ("This past week" begins today and counts back seven days. Aiduza) |
gen. | this time next week | в это же время на следующей неделе |
gen. | this week | на этой неделе |
gen. | this week | эта неделя |
gen. | this week came in very windy | в начале недели было очень ветрено |
gen. | this week came in very windy, it's coming in very cold for September | на этой неделе дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно |
gen. | this week came in very windy, it's coming in very cold for September | Эту неделю дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно. (Franka_LV) |
gen. | this week's gone so fast – I can't believe it's Friday already | эта неделя прошла так быстро, не могу поверить, что уже пятница |
gen. | this week's special offer | в продаже только на этой неделе |
gen. | this week's tumultuous events | волнующие события этой недели |
gen. | this week sees | на этой неделе мы видим (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | those who cut more than one lecture in a week received a private admonition | те, кто пропускал более одной лекции в неделю, получали предупреждение |
gen. | three days out of every week | три дня в неделю |
gen. | three robberies in one week | три случая ограбления за одну неделю |
Gruzovik | three-week | трёхнедельный |
Gruzovik | three-week-old | трёхнедельный |
gen. | till next week | до следующей недели (goldy10) |
gen. | tomorrow week | через восемь дней |
Gruzovik | two-week clock | часы с двухнедельным заводом |
gen. | two-week hiatus | двухнедельный перерыв (в работе Taras) |
Gruzovik | two-week-old | двухнедельный |
gen. | two weeks | двухнедельный |
gen. | two weeks' salary | полумесячный оклад |
gen. | until about a week ago | примерно неделю тому назад (you would have heard from me publicly about this – вы не услышали бы от меня публичных заявлений на эту тему financial-engineer) |
gen. | until next week | до следующей недели (goldy10) |
gen. | wait a week | ожидать неделю (an hour, a moment, all day, etc., и т.д.) |
gen. | wait a week | ждать неделю (an hour, a moment, all day, etc., и т.д.) |
gen. | wash twice once, three times, etc. a week | стирать два и т.д. раза в неделю |
gen. | watch the building for a week | сторожить здание в течение недели (smb.'s coat for a moment, the prisoner for hours, etc., и т.д.) |
gen. | watch the building for a week | охранять здание в течение недели (smb.'s coat for a moment, the prisoner for hours, etc., и т.д.) |
gen. | we can even up on Bill and Alice by looking after their kids next week | на следующей неделе мы сможем присмотреть за детьми Билла и Элис и тем самым ответим любезностью на любезность |
gen. | we exhausted our funds in a week | за неделю от наших средств ничего не осталось |
gen. | we get mail delivered twice a week | почта тут получается два раза в неделю |
gen. | we had been stuck there for a week by bad weather | плохая погода задержала нас там на неделю |
gen. | we have been stuck there for a week by bad weather | плохая погода задержала нас там на неделю |
Игорь Миг | we have one week left to go | у нас осталась всего одна неделя |
gen. | we run through a lot of sugar in a week | мы расходуем много сахара за неделю |
gen. | we shall go next week | мы уедем на будущей неделе (tomorrow, etc., и т.д.) |
gen. | we shall move out next week | мы съедем с квартиры на будущей неделе |
gen. | we worked for two weeks straight | мы работали две недели сплошь |
gen. | we wrote you last week | мы отправили вам письмо на прошлой неделе |
gen. | weather report for the week | прогноз погоды на неделю (snowleopard) |
gen. | week in, week out | много недель подряд |
gen. | we're moving house next week | мы переезжаем на будущей неделе |
gen. | we're moving next week | мы переезжаем на следующей неделе |
Игорь Миг | where he is due to visit this week | куда он собирается отправиться с визитом на этой неделе |
gen. | which school is our adversary in this week's game? | против какой школы мы играем на этой неделе? |
gen. | which school is out adversary in this week's game? | против какой школы мы играем на этой неделе? |
gen. | will you judge at the flower-show next week? | не согласитесь ли вы быть арбитром на выставке цветов на будущей неделе? |
gen. | within a week's time | за неделю (Alex Lilo) |
gen. | within a week | в течение недели (означает в течение семи дней после какого-либо момента, а не в течение той или иной календарной недели (с понедельника по воскресенье) |
gen. | within a week | до конца недели |
gen. | within a week of each other | с промежутком в одну неделю (о каких-либо двух событиях Technical) |
gen. | within a week or two | от одной до двух недель (Andrey Truhachev) |
gen. | within a week or two | через одну-две недели (Andrey Truhachev) |
gen. | within a week or two | через неделю-другую (Andrey Truhachev) |
gen. | within a week or two | в течение одной-двух недель (Andrey Truhachev) |
gen. | within one week | в недельный срок (Shukhrat1984) |
gen. | Witsun week | неделя когда празднуется День Святой Троицы, Пятидесятница или Сошествие Святого Духа (по-английски также Pentecost КГА) |
gen. | work a week and then we'll see | поработайте с неделю, а там увидим |
gen. | work a week and then we'll see | поработай с неделю, а там увидим |
gen. | work forty hours a week | иметь сорокачасовую рабочую неделю |
gen. | write every week | писать письма каждую неделю (once a week, regularly, often, rarely, occasionally, etc., и т.д.) |
gen. | write home once a week | писать домой каждую неделю |
gen. | you are playing worse than you did last week | вы играете хуже, чем на прошлой неделе |
gen. | you can write the report in a week, but you'll need to stick at it | отчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины |
gen. | you only have a week, so make the most of it | преувеличивать достоинства (чего-либо, кого-либо) |
gen. | you only have a week, so make the most of it | расхваливать |
gen. | you only have a week, so make the most of it | превозносить до небес (что-либо, кого-либо) |
gen. | you only have a week, so make the most of it | у вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользой |
gen. | your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |