Subject | English | Russian |
Makarov. | A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments. | Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме |
gen. | get in the way of my work | помешать моей работе (Viola4482) |
gen. | I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my way | я намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне |
Makarov. | I'm just an out-of-work who wants to stay that way | я просто безработный, который хочет таковым и остаться |
Makarov. | students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly | у учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметки |
Makarov. | the boys disguised their laziness with a show of hard work whenever the teacher looked their way | ребята притворялись, что усердно работают, всякий раз, когда учитель смотрел в их сторону |
gen. | ways of facilitating the work | способы облегчения работы |
dipl. | work to way of thinking | склонить кого-либо на свою сторону |
Makarov. | work to way of thinking | склонять кого-либо на свою сторону |
dipl. | work to way of thinking | внушить кому-либо свои убеждения |
Makarov. | work to way of thinking | внушать кому-либо свои убеждения |
fig. | work one’s way out of | выкарабкиваться (with из) |
gen. | work one’s way out of it | расхлёбывать кашу |
gen. | work one's way to a position of responsibility | добиваться положения в обществе |