Subject | English | Russian |
gen. | A stranger walked in | Вошёл незнакомец (внимание на агенте действия z484z) |
Makarov. | a walk in the cold makes your body glow | прогулка по морозу заставляет кожу гореть |
Makarov. | a walk in the cold makes your body glow | прогулка по морозу заставляет тело гореть |
Makarov. | a walk in the cold makes your body glow | прогулка по морозу вызывает ощущение тепла |
sport. | a walk in the park | лёгкая прогулка (Though it won’t be a walk in the park, this team will do whatever it takes to be on that podium in the end – USA Tamerlane) |
gen. | a walk in the park | легко и приятно (votono) |
inf. | a walk in the park | проще пареной репы (Technical) |
gen. | a walk in the park | простая прогулка (Liv Bliss) |
Makarov. | a walk in this good mountain air will brace you up | свежий горный воздух взбодрит вас |
Makarov. | after dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artie | после обеда Алиса ускользнула, чтобы прогуляться по лесу с Арти |
Makarov. | at other times I walk in the woods, communing with nature | в другие дни я брожу по лесу, "общаюсь с природой" |
Игорь Миг | be a walk in the park | пройти гладко |
Игорь Миг | be a walk in the park | пройти без проблем |
Игорь Миг | be a walk in the park | не вызвать сложностей |
Makarov. | be careful how you walk in this field, there are lots of rocks cropping up | по этому полю надо ходить осторожно, тут полно острых камней |
gen. | be comfortable to walk in | удобно двигаться (в какой-либо одежде; источник dimock) |
Makarov. | bring the light of Christianity to those who walk in darkness | принести свет христианства пребывающим во тьме |
health. | children's walk-in clinic | детская поликлиника |
facil. | chiller walk-in compartment | холодильная камера |
facil. | chiller walk-in compartment | холодильник |
refrig. | combination walk-in cooler | комбинированная двух температурная малая холодильная камера |
cook. | cooler walk-in | холодильная камера (помещение, в которое можно войти, где хранятся продукты в кафе Samura88) |
gen. | for those wishing to partake in a number of walks we offer discount tickets | для желающих принять участие в нескольких пешеходных экскурсиях мы предлагаем билеты со скидкой |
gen. | for treating walk-in neurotics rather than locked-in psychotics | для лечения невропатов, добровольно обратившихся за помощью, а не госпитализированных умалишённых |
O&G. tech. | freezer walk-in compartment | морозильная камера |
Makarov. | go for a walk in the moonlight | прогуливаться при лунном свете |
Makarov. | have a drag in one's walk | волочить ногу |
Makarov. | he came in with his distinctive walk | он вошёл свойственной ему походкой |
Makarov. | he can spend all day on the beach or go for walks in the mountains | он может весь день провести на пляже или погулять в горах |
gen. | he chose the Bar as his walk in life | он выбрал свой жизненный путь, решив стать адвокатом |
Makarov. | he is having a walk in the park | он гуляет в парке |
Makarov. | he is taking a walk in the park | он гуляет в парке |
proverb | he that feareth every grass must not walk in a meadow | волков бояться – в лес не ходить |
Makarov. | he used to take long walks in the mountains | раньше он совершал длительные прогулки в горах |
gen. | he walked here in an hour | он дошёл сюда за час |
gen. | he walked off in a stiff rickety merengue | он ушёл на кривых негнущихся ногах |
gen. | he walked these lanes in his youth | он исходил эти дороги в молодости |
Makarov. | if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops | когда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт |
Makarov. | I'll join you in your walk | я пройдусь с вами |
gen. | I'll join you in your walk | я погуляю с вами |
gen. | in a walk | играючи (idiomatic, colloquial, chiefly sports) Easily; without difficulty. 1844, The New sporting magazine, page 301: ... Underhand has done at Newcastle what Vampyre just failed to do at Ascot; and both the Two Thousand and the Thousand have been absolutely won in a walk. WT Alexander Demidov) |
gen. | in a walk | играючись (SlaveMaster – заработай играючись. with little effort • without enough competition or resistance to require much exertion won in a walk. WTNI. very easily: I could have found what you needed in a walk, and yet you never asked for my help. UD Alexander Demidov) |
idiom. | in all walks of life | на всех поприщах (Supernova) |
rhetor. | in all walks of life | в самых разных сферах (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | in all walks of life | во всех областях жизни (Азери) |
Makarov. | in some parks it is allowable to walk on the grass | в некоторых парках разрешается ходить по траве |
Makarov. | in some parks it is allowable to walk on the grass | в некоторых парках разрешается ходить по газонам |
relig. | in your daily walk | вседневно |
inf. | it's a walk in the park | на раз |
Makarov. | join someone in a walk | пойти вместе гулять |
gen. | join in a walk | пойти вместе гулять |
refrig. | low-temperature walk-in cooler | малая низкотемпературная холодильная камера |
refrig. | low-temperature walk-in refrigerator | малая низкотемпературная камера |
Makarov. | Mary creased up when Jim walked in wearing his funny clothes | Мери чуть со смеху не померла, когда вошёл Джим в своей смешной одежде |
Makarov. | Mary doubled over when Jim walked in wearing his funny clothes | Мери согнулась пополам от смеха, когда вошёл Джим в этой своей одежде |
Makarov. | never walk behind a horse in case it lashes out | никогда не подходи к лошади сзади, она может лягнуть (at you) |
energ.syst. | non-walk-in-type | обслуживаемый снаружи (трансформаторная подстанция; transformer substation DRE) |
Makarov. | nucleic acid transport in plant-microbe interactions: The molecules that walk through the walls | нуклеиновокислотный транспорт в растительно-микробных взаимодействиях: молекулы, которые проходят через стенки |
gen. | people in all walks of life | представители всех слоёв общества |
gen. | people in all walks of life | представители всех профессий |
gen. | people in the humbler walks of life | люди, занимающие скромное положение в обществе |
Makarov. | pilgrims walk round the holy city in sun-wise circuit | паломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцу |
gen. | please, walk in | войдите, пожалуйста |
gen. | please, walk in | входите, пожалуйста |
refrig. | prefabricated walk-in freezer | сборная малая низкотемпературная камера |
anim.husb. | prefabricated walk-in incubator | заводской инкубатор комнатного типа |
math. | random walk in a random environment | случайное блуждание в случайной среде |
math. | random walk in random environment | случайное блуждание в случайной среде |
math. | random walk in space | случайное блуждание в пространстве |
refrig. | refrigerated walk-in vehicle | крупнотоннажный авторефрижератор |
logist. | refrigerator, walk-in, portable | передвижной камерный холодильник |
Makarov. | self-returning walks in graphs | самовозвращающиеся маршруты в графах |
Makarov. | she lives in a tiny fifth floor walk-up in New York | она живёт в НьюЙорке в маленькой квартире на шестом этаже в доме без лифта |
Makarov. | she slipped away for a walk in the woods | она ускользнула, чтобы прогуляться по лесу |
gen. | she walked off in disgust | она ушла в знак протеста (murad1993) |
lit. | Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ... | человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. (Пер. Н. Ман) |
Makarov. | take a walk in a park | гулять по парку |
idiom. | take a walk in my shoes | побудь в моём положении (Andrey Truhachev) |
idiom. | take a walk in my shoes | побудь на моём месте (Andrey Truhachev) |
idiom. | take a walk in my shoes | побывай на моём месте (Andrey Truhachev) |
Makarov. | take a walk in the fresh air | проветриться |
Makarov. | take a walk in the fresh air | прогуляться на свежем воздухе |
Makarov. | take a walk in the fresh air | проветриваться |
gen. | take the children for a walk in the park | водить детей гулять в парк |
gen. | take the children for a walk in the park | вести детей гулять в парк |
gen. | there is a reminiscence of his father in the way he walks | его походка чем-то напоминает походку его отца |
gen. | they walked in and sat down without so much as a by-your-leave | они вошли и расселись, даже не извинившись |
gen. | this long walk really did me in | я выбилась из сил от этой долгой прогулки |
idiom. | try to walk in someone's shoes | поставить себя на чьё-либо место (denghu) |
Makarov. | violence walks abroad in our great cities | в больших городах наблюдается разгул преступности |
idiom. | walk a mile in my shoes | побудь на моём месте (Andrey Truhachev) |
idiom. | walk a mile in my shoes | представь себя на моём месте (Andrey Truhachev) |
idiom. | walk a mile in my shoes | побывай на моём месте (Andrey Truhachev) |
idiom. | walk a mile in my shoes | побудь в моём положении (Andrey Truhachev) |
amer. | walk a mile in my shoes | представь себя на моём месте (Nikell) |
idiom. | walk a mile in someone else's shoes | почувствовать себя в чужой шкуре (Taras) |
idiom. | walk a mile in someone else's shoes | побыть на чьём-либо месте (Taras) |
idiom. | walk a mile in someone else's shoes | побыть в чьей-либо шкуре (Баян) |
idiom. | walk a mile in someone else's shoes | побыть в чужой шкуре (Taras) |
idiom. | walk a mile in someone else's shoes | побывать в чьей-либо шкуре (Баян) |
idiom. | walk a mile in someone else's shoes | почувствовать себя в чьей-либо чужой шкуре (Taras) |
gen. | walk about in groups | ходить группами |
gen. | walk arm in arm | ходить под руку |
Makarov. | walk arm in arm | идти под руку |
gen. | walk arm in arm | ходить рука об руку |
Makarov. | walk arm in arm with | идти под руку с (someone – кем-либо) |
Makarov. | walk arm in arm with | идти с кем-либо под руку (someone) |
Makarov. | walk arm-in-arm | ходить под руку |
Makarov. | walk arm-in-arm | идти под руку |
Makarov. | walk five miles in under an hour | пройти пять миль меньше чем за час |
amer. | walk hand in hand | идти рука об руку (Val_Ships) |
Makarov., inf., amer. | walk in | легко получить работу |
gen. | walk in | зайти внезапно в гости (Leana) |
gen. | walk in | позволяющий войти внутрь |
gen. | walk in | имеющий отдельный вход |
vernac. | walk in | превзойти |
vernac. | walk in | разрушить |
vernac. | walk in | сломать |
vernac. | walk in | уничтожить |
vernac. | walk in | победить |
Makarov. | walk in | неожиданно появляться |
gen. | walk in | лицо, явившееся без предварительной записи |
Makarov. | walk in | нагрянуть |
gen. | walk in | камерный холодильник |
gen. | walk in | без предварительной записи |
Makarov. | walk in | входить без спроса |
Makarov. | walk in | заставать кого-либо врасплох или в неловкой ситуации (on) |
gen. | walk in | войти |
gen. | walk in | входить |
gen. | walk in | прийти без записи (Leana) |
Gruzovik, inf. | walk in a circle for a certain time | прокружить |
Gruzovik, inf. | walk in a circle for a certain time | прокружиться |
Makarov. | walk in a dancing gait | идти пританцовывая |
inf. | walk in a dragging manner | подшлёпывать |
Gruzovik, inf. | walk in a dragging manner | подшлёпывать (impf of подшлёпнуть) |
Gruzovik, inf. | walk in a dragging manner | подшлёпнуть |
inf. | walk in a dragging manner | подшлепнуть |
archit. | walk in a garden | садовая дорожка |
product. | walk in a mask | ходить в маске (Yeldar Azanbayev) |
gen. | walk in a single line | идти цепочкой (FurryFury) |
gen. | walk in bare feet | идти босиком (translate.ru Aslandado) |
Makarov. | walk in cold for an appointment | прийти, не договорившись о встрече |
Makarov. | walk in cold for an appointment | прийти без предупреждения |
Makarov. | walk in darkness | коснеть в невежестве или грехе |
gen. | walk in darkness | ходить во тьме |
gen. | walk in darkness | ходить по тьме |
gen. | walk in darkness | коснеть в невежестве |
gen. | walk in darkness | коснеть во грехе |
gen. | walk in darkness | коснеть в грехе |
Makarov. | walk in deliberate steps | идти размеренным шагом |
Makarov. | walk in deliberate steps | идти неторопливым шагом |
gen. | walk in one's footsteps | последовать чьему-то примеру (КГА) |
Makarov. | walk in someone's footsteps | быть чьим-либо последователем |
Makarov. | walk in someone's footsteps | следовать неотступно за (кем-либо) |
Makarov. | walk in someone's footsteps | следовать чьему-либо примеру |
Makarov. | walk in someone's footsteps | идти по пятам |
Makarov. | walk in someone's footsteps | идти по чьим-либо стопам |
gen. | walk in footsteps | следовать неотступно за кем-либо идти по пятам |
mil. | walk in formation | идти строем (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
mil. | walk in formation | ходить строем (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
psychol. | walk in full human dignity | идти, осознавая своё полное человеческое достоинство (Alex_Odeychuk) |
relig. | walk in God | ходить путями Божьими |
gen. | walk in golden slippers | жить в роскоши |
gen. | walk in golden slippers | купаться в золоте |
gen. | walk in golden slippers | купаться в роскоши |
gen. | walk in golden slippers | есть на серебре |
Makarov. | walk in Indian file | идти цепью |
Makarov. | walk in Indian file | идти гуськом |
cinema | walk in life | общественное положение |
bible.term. | walk in love | поступать по любви |
gen. | walk in on | огорошить (someone – кого-либо) |
gen. | walk in on | застать (someone doing something; врасплох • I walked in on my daughter kissing the boy next door. • I was probably 17 years old and walked in on my friend playing with Legos. • I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt. • The court found Sister Abhaya had walked in on them while they were engaging in a sex act in the kitchen, and killed her to conceal their sins. • Rochester Police Chief Cynthia Herriott-Sullivan said two officers responding to that call walked in on the robbery in progress. Рина Грант) |
gen. | walk in on | застигать (someone • I walked in on my son smoking in the bathroom Рина Грант) |
inf. | walk in on | застукать (Boyfriend's mom walked in on us making out and me with my shirt off. КГА) |
gen. | walk in on | застигнуть (someone doing something - кого-либо за каким-либо занятием • I walked in on my daughter kissing the boy next door. • I was probably 17 years old and walked in on my friend playing with Legos. • I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt. • The court found Sister Abhaya had walked in on them while they were engaging in a sex act in the kitchen, and killed her to conceal their sins. • Rochester Police Chief Cynthia Herriott-Sullivan said two officers responding to that call walked in on the robbery in progress. 4uzhoj) |
gen. | walk in on | застать врасплох (someone – кого-либо) |
gen. | walk in on | застать врасплох (someone doing something • I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt.) |
Makarov. | walk in pairs | идти гулять парами |
Makarov. | walk in pairs | ходить парами |
gen. | walk in pairs | гулять парами |
med. | walk in place | шагать на месте (AFilinovTranslation) |
ecol. | Walk In Plenum | сборная камера обслуживаемая изнутри (верняя часть рукавного фильтра для обслуживания и размещения там оборудования den3212) |
gen. | walk in procession | участвовать в процессии |
gen. | walk in procession | дефилировать |
fig.of.sp. | walk in one's shoes | последовать стопами (Vadim Rouminsky) |
fig.of.sp. | walk in one's shoes | пойти стопами (Vadim Rouminsky) |
gen. | walk in one's shoes | поставить себя на место кого-либо (vlad-and-slav) |
context. | walk in one's shoes | быть единомышленником (Finding others who have walked in your shoes is crucial. vlad-and-slav) |
gen. | walk in one's shoes | взглянуть на мир глазами кого-либо (vlad-and-slav) |
Makarov. | walk in silver slippers | купаться в роскоши |
Makarov. | walk in silver slippers | жить в роскоши |
Makarov. | walk in silver slippers | есть на серебре |
Makarov. | walk in single file | идти гуськом |
Makarov. | walk in single file | идти цепью |
Makarov. | walk in one's sleep | ходить во сне |
Makarov. | walk in space | выходить в космическое пространство |
gen. | walk in space | выходить в открытый космос |
gen. | walk in step | идти в ногу |
sport. | walk in step | ходьба в ногу |
gen. | walk in the clouds | витать в облаках (IgnisFatuus) |
Makarov. | walk in the cold makes your body glow | прогулка по морозу заставляет тело гореть |
Makarov. | walk in the cold makes your body glow | прогулка по морозу вызывает ощущение тепла |
gen. | walk in the darkness | гулять в темноте |
Makarov. | walk in the dew | ходить по росе |
Makarov. | walk in the dirt | идти по грязи |
gen. | walk in the flesh | жить жизнью смертного |
gen. | walk in the light | находить утешение в религии |
Gruzovik, inf. | walk in the mud | месить грязь |
gen. | walk in the park | гулять по парку (in the country, etc., и т.д.) |
literal. | walk in the park | гулять в парке (В.И.Макаров) |
literal. | walk in the park | погулять в парке (В.И.Макаров) |
gen. | walk in the park | ходить по парку (in the country, etc., и т.д.) |
inf. | walk in the park | как палец о палец ударить (Alex Lilo) |
inf., fig. | walk in the park | цветочки (в сравнении с чем-либо • High school was difficult, but it was a walk in the park compared to college engineering classes. • As bad as I thought I had it through the whole process compared to his was a walk in the park. 4uzhoj) |
explan. | walk in the park | лёгкое задание (Alex Lilo) |
inf. | walk in the park | как два пальца обоссать (Taras) |
inf. | walk in the park | проще пареной репы (4uzhoj) |
inf., nonstand. | walk in the park | цацки-пецки (с отрицанием • Now this isn't a walk in the park – Это вам не цацки-пецки! 4uzhoj) |
gen. | walk in the park | бродить по парку (in the country, etc., и т.д.) |
gen. | walk in the park | проще простого (Tanya Gesse) |
gen. | walk in the rain | гулять под дождём |
gen. | walk in the road | ходить по дороге (из учебника dimock) |
gen. | walk in the road | идти по дороге (из учебника dimock) |
relig. | walk in the Spirit | ходить в Духе (Может употребляться без артикля: Learning to walk in spirit takes a lot of hard work and courage. Not only do we need to remember that we walk with physical feet, but we are also spiritual beings. VLZ_58) |
sec.sys. | walk in the streets with safety | безопасно ходить по улицам (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | walk in the sun | ходить по солнцу |
gen. | walk in the sun | гулять на солнце |
gen. | walk in the sunshine | прогулка в солнечную погоду (suburbian) |
gen. | walk in the sunshine | прогулка под солнцем (suburbian) |
gen. | walk in the sunshine | гулять в солнечную погоду (suburbian) |
gen. | walk in the sunshine | гулять под солнцем (suburbian) |
gen. | walk in the sunshine | прогулка в солнечный денёк (suburbian) |
gen. | walk in the sunshine | прогуляться в солнечный денёк (suburbian) |
gen. | walk in the sunshine | гулять в солнечный день (suburbian) |
gen. | walk in the woods | прогулка в лесу (Andrey Truhachev) |
gen. | walk in the woods | прогулка по лесу (Andrey Truhachev) |
gen. | walk in the woods | прогулка в лес (Andrey Truhachev) |
gen. | walk in the woods | лесная прогулка (Andrey Truhachev) |
gen. | walk in twos | гулять парами |
gen. | walk in unannounced | входить без доклада |
austral. | walk in – walk out | в порядке живой очереди (Marina Smirnova) |
bible.term. | walk in wantonness | предаваться распутству |
Makarov. | walk on in silence | идти молча |
amer. | walk right in | сразу войти внутрь (He went up to the door, opened it, and walked right in. Val_Ships) |
gen. | walk the distance a mile, etc. in twenty minutes | пройти это расстояние и т.д. за двадцать минут (in an hour, etc., и т.д.) |
polit. | walk the streets in protest | выходить на площадь (в знак протеста vatnik) |
gen. | walk with a spring in one's step | идти энергично (Ant493) |
gen. | walk with a spring in one's step | идти бодрым шагом (Ant493) |
gen. | walk with a spring in one's step | идти весело (Ant493) |
inf. | walked in on someone in bed with | застукать (He walked in on his wife in bed with another man. 4uzhoj) |
Makarov. | walk-in | без предварительной записи |
gen. | walk-in | лицо, явившееся без предварительной записи (на приём) |
gen. | walk-in | небольшая кладовка или гардеробная (сокращение от walk-in closet 4uzhoj) |
Makarov. | walk-in | камерный холодильник |
inf. | walk-in | с улицы (Taras) |
Makarov. | walk-in | пришедший без предварительной записи |
intell., context. | walk-in | перебежчик (а person who comes voluntarily to an intellegence gathering organization to offer information. felog) |
mil., lingo | walk-in | возвращение лётчика на свой аэродром (обычно пешком MichaelBurov) |
Makarov. | walk-in | имеющий отдельный вход (о квартире) |
Makarov. | walk-in | холодильное помещение |
energ.syst. | walk-in | обслуживаемый изнутри (transformer substation; трансформаторная подстанция DRE) |
ufol. | walk-in | "заместитель" (В уфологии и учениях Нью Эйдж – душа, вошедшая в тело, оставленное другой душой. moevot) |
gen. | walk-in | позволяющий войти в него |
market. | walk-in | потенциальный покупатель, впервые пришедший в автосалон (MyxuH) |
gen. | walk-in | случайно зашедший |
gen. | walk-in | прийти на приём без записи (How long do I have to wait if I walk-in to see a medical provider? 4uzhoj) |
amer. | walk-in | одержанный без труда (Taras) |
amer. | walk-in | встроенная (мебель Rust71) |
tech. | walk-in | малая холодильная камера |
amer. | walk-in | просторный (о помещении Taras) |
amer. | walk-in | лёгкий (walk-in victory – лёгкая победа (напр., на выборах Taras) |
gen. | walk-in | приходящий (особ. случайно) |
gen. | walk-in | лёгкая победа на выборах |
inf. | walk-in | случайный (Taras) |
gen. | walk-in | входящий без предупреждения (Дмитрий_Р) |
gen. | walk-in | позволяющий войти внутрь |
gen. | walk-in | камерный холодильник или холодильное помещение |
gen. | walk-in | пришедший без предварительной записи |
med.appl. | walk-in access | отдельный доступ (LenaSH) |
automat. | walk-in accessibility | доступ людей (в ограждённую зону) |
tech. | walk-in arrangement | конструкция с внутренним проходом |
Makarov. | walk-in blood donor | случайный донор |
automat. | walk-in booth | оградительная кабина с дверью для входа (ssn) |
tech. | walk-in box | малая холодильная камера |
refrig. | walk-in cabinet | малая холодильная камера |
perf. | walk-in center | сервисный центр (на базе магазина bigmaxus) |
commer. | walk-in center | Операционный центр (bigmaxus) |
med. | walk-in centre | центр живой очереди (wikipedia.org Julia_V2) |
gen. | walk-in client | обычный клиент (Taras) |
gen. | walk-in client | клиент, который пришёл без записи (Taras) |
gen. | walk-in client | простой клиент (Taras) |
gen. | walk-in client | случайный клиент (Taras) |
Makarov. | walk-in clinics | клиники, принимающие больных без предварительной записи |
gen. | walk-in closet | гардероб (помещение для хранения одежды boulloud) |
media. | walk-in closet | большой стенной шкаф (как распределитель кабелей внутри здания) |
archit. | walk-in closet | большой встроенный шкаф (Ivan Pisarev) |
gen. | walk-in closet | гардеробная (Kahren.Mkrtchyan) |
refrig. | walk-in cold room | малая холодильная камера (с входом персонала) |
tech. | walk-in cooler | малая холодильная камера |
Makarov. | walk-in cooler | камерный холодильник |
refrig. | walk-in cooler storage section | отделение холодильного хранения в малой холодильной камере |
gen. | walk-in day | день открытых дверей (имеется ввиду день, когда можно попасть на приём к какому-либо лицу без записи 4uzhoj) |
refrig. | walk-in freezer | малая низкотемпературная камера |
refrig. | walk-in frozen storage section | отделение низкотемпературного хранения в малой холодильной камере |
gen. | Walk-in function | функция свободного прохода (в замках nelly the elephant) |
tech. | walk-in-guard protect | защитное ограждение на входе (agrabo) |
hotels | walk-in guest | Гость, прибывший в отель без предварительного бронирования (Ying) |
agric. | walk-in incubator | инкубатор комнатного типа |
refrig. | walk-in low-temperature waggon | малая низкотемпературная камера |
refrig. | walk-in low-temperature wagon | малая низкотемпературная камера |
polygr. | walk-in printing unit | печатная секция арочного типа |
polit. | walk-in privileges in the Oval Office | "доступ к телу" (New York Times Alex_Odeychuk) |
polit. | walk-in privileges in the Oval Office | право входа без доклада в кабинет Президента США (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | walk-in refrigerator | камерный холодильник |
tech. | walk-in refrigerator | малая холодильная камера |
gen. | walk-in refrigerator | камерный холодильник (coder) |
ed. | walk-in registration system | система записи на месте |
law | walk-in request | очное ходатайство |
Australia | walk-in-robe | гардеробная (2 of the guest bedrooms have large walk in robes with built in desks, with other bedroom featuring built in shelving and robe. com.au Ausrus) |
Australia | walk-in-robe | гардеробная комната (2 of the guest bedrooms have large walk in robes with built in desks, with other bedroom featuring built in shelving and robe. com.au Ausrus) |
furn. | walk-in shower | душевая кабина без поддона (Belk) |
furn. | walk-in shower | душевая зона (Belk) |
gen. | walk-in shower | душевая кабина (bojana) |
gen. | walk-in shower with multiple shower heads | душевая кабина со сменными насадками для душа (Grana) |
oil | Walk-in Tool Container | корзина с оборудованием (Aleks_Teri) |
gen. | walk-in trade | случайные покупатели |
Makarov. | walk-in tunnel | теплица туннельного типа |
Makarov. | walk-in tunnel | арочная теплица |
energ.syst. | walk-in-type | обслуживаемый изнутри (transformer substation; трансформаторная подстанция DRE) |
logist. | walk-in type storage | хранилище, не допускающее въезда транспорта |
gen. | walk-in user | неавторизованный пользователь (abdn.ac.uk Maxim Prokofiev) |
gen. | walk-in visitor | нежданный визитёр (Дмитрий_Р) |
UK | walk-in wardrobe | гардеробная (Alexander Demidov) |
brit. | walk-in wardrobe | гардеробная комната (Alexander Demidov) |
dipl. | walk-out in protest | демарш ('More) |
lit. | walks in the fictional woods | прогулки в литературных лесах (Alex_Odeychuk) |
gen. | we can walk there in an hour | мы сможем дойти туда за час |
lit. | While he walks like Jack the Giant-killer in a coat of darkness, he may do much mischief with little strength. | Пока он разгуливает, скрываясь в темноте, словно Джек Победитель Великанов, он способен с лёгкостью натворить много бед. (S. Johnson) |
idiom. | win in a walk | выиграть без конкурентной борьбы (Alex Lilo) |
idiom. | win in a walk | победить без труда (Taras) |
idiom. | win in a walk | выиграть сходу (Taras) |
idiom. | win in a walk | запросто выиграть (Taras) |
Makarov., amer. | win in a walk | легко победить |
idiom. | win in a walk | в два счёта одолеть (Alex Lilo) |
idiom. | win in a walk | выиграть без труда (амер.) win without effort or competition Alex Lilo) |
idiom. | win in a walk | выиграть шутя (Alex Lilo) |
idiom. | win in a walk | легко одержать победу (Alex Lilo) |
Makarov., inf. | win in a walk | одержать лёгкую победу |
gen. | win in a walk | победить без всякого труда (win (something) in a walk: To win (something) easily, handily, or without much or any effort. Enjoying the benefit of a week off between games, the home team won this match in a walk. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov) |
Makarov. | with your background, you should walk in | с вашими-то знаниями вы должны легко получить эту работу (to that job) |