Subject | English | Russian |
Makarov. | but only wait until the States are restored and the "Blue Coats" are out of the way | дождитесь только восстановления Соединённых Штатов и ухода вооружённых сил |
gen. | don't talk to him now, wait until he cools down | не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не остынет |
gen. | don't talk to him now, wait until he cools down | не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не успокоится |
Makarov. | he didn't wait until I finished | он меня не дослушал |
gen. | he waited until ten and left afterwards | он ждал до десяти, а после ушёл |
gen. | I shan't be home until after 12, don't wait up | я приду домой после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня |
gen. | I shan't be home until after 12, don't wait up | я буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня |
gen. | I shan't be home until after 12, don't wait up for me | я буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня |
inf. | I should prefer to wait until evening | я бы предпочёл переждать до вечера (Andrey Truhachev) |
inf. | I should prefer to wait until evening | подожду-ка я до вечера (Andrey Truhachev) |
inf. | I should prefer to wait until evening | я бы предпочёл дождаться вечера (Andrey Truhachev) |
inf. | I should prefer to wait until evening | я, пожалуй, подожду до вечера (Andrey Truhachev) |
gen. | I will wait here until he comes by | я буду ждать здесь, пока он не пройдёт (мимо) |
progr. | if a higher-priority process requests execution, it has to wait until the running process finishes | если более высокоприоритетный процесс обращается с запросом на выполнение, он должен дождаться завершения текущего процесса (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
gen. | I'll wait until the class settles | я подожду, пока класс успокоится |
gen. | I'll wait until the class settles before starting the lesson | прежде чем начать урок, я подожду, пока класс успокоится |
progr. | Locking the resource causes any other task that wishes to use the resource to wait until the resource has been unlocked, making it available again | Блокирование ресурсов заставляет другие задачи, которые желают воспользоваться этими ресурсами, ожидать до тех пор, пока они не будут разблокированы и снова станут доступными (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
Makarov. | others with shallower purses are content to wait until prices have bottomed | другие с менее толстыми кошельками намерены ждать, пока цены не достигнут нижнего предела |
Makarov. | she may look innocent, but there's more than Judy than meets the eye, wait until you know her better | Джуди может выглядеть наивной, но только на первый взгляд, подожди, пока не узнаешь её лучше |
gen. | the matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next month | с этим делом и т.д. можно и т.д. месяц и т.д. подождать (till next week, etc.) |
gen. | the matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next month | это дело и т.д. можно и т.д. отложить на месяц (till next week, etc., и т.д.) |
Gruzovik | wait standing until | достоять (pf of достаивать) |
Gruzovik | wait standing until | достаивать (impf of достоять) |
gen. | wait until | дождаться |
gen. | wait until all the facts in the case are known | подождите, пока не выяснятся все обстоятельства дела |
gen. | wait until all the facts in the case are known | подождите, пока не станут известны все обстоятельства дела |
inf. | wait until everything settles down | подожди, пока всё устаканится (sophistt) |
gen. | wait until five | ждать до пяти (until the next day, till later, till the rising of the tide, etc., часов, и т.д.) |
gen. | wait until he comes | ждите до тех пор, пока он не придёт |
gen. | wait until he comes | дождитесь его прихода |
gen. | wait until I come | подожди, пока я не приду |
gen. | wait until I get my hands on you | погоди, я ещё до тебя доберусь (Wait until I get my hands on you. You'll really be in trouble. 4uzhoj) |
media. | Wait until I select a hardware profile | дожидаться явного указания пользователя (в Windows 2000) |
fig., inf. | wait until passes | перестаивать |
Gruzovik, fig. | wait until something passes | перестаивать (impf of перестоять) |
Gruzovik, fig. | wait until something passes | перестоять (pf of перестаивать) |
fig., inf. | wait until passes | перестоять |
inf. | wait until smth. passes | перестоять |
inf. | wait until smth. passes | перестаивать |
Makarov. | wait until the end of the show | дождаться конца спектакля |
gen. | wait until the end of the show | дождаться до конца спектакля |
gen. | wait until the last moment | ждать до последнего момента (Alex_Odeychuk) |
gen. | wait until the last moment | ждать до последнего (Alex_Odeychuk) |
progr. | wait until the running process finishes | дожидаться завершения текущего процесса (ssn) |
gen. | wait until the tea leaves settle to the bottom | подождите, пока чаинки не осядут на дно |
Gruzovik | wait until the time is ripe | выжидать время |
gen. | wait until you receive the letter | подождите, пока не получите письмо |
med. | Watch & wait until symptomatic | наблюдение до развития клинических проявлений (Noia) |
gen. | we'll have to let shopping wait until tomorrow | покупки придётся отложить до завтра |
gen. | we'll have to let shopping wait until tomorrow | с покупками придётся подождать до завтра |
chess.term. | White waits until Black plays his hand | белые выжидают, пока чёрные не обнаружат свои намерения |