Subject | English | Russian |
gen. | Adequate Use | правильное применение (Lavrov) |
gen. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov) |
gen. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. (Alexander Demidov) |
gen. | agreement on the uncompensated fixed-term use of a forest plot | договор безвозмездного срочного пользования лесным участком (ABelonogov) |
gen. | agreement on the uncompensated use of a forest estate plot | договор безвозмездного пользования участком лесного фонда (ABelonogov) |
gen. | agreement on use without charge | договор безвозмездного пользования (E&Y ABelonogov) |
gen. | agreement on water use | договор на водопользование (ABelonogov) |
gen. | an exceptional use of a word | необычное употребление слова |
gen. | antimicrobials for systemic use | антибактериальные препараты для системного испольЗования (J01 group (antimicrobials for systemic use) of the ATC (Anatomical ... Alexander Demidov) |
gen. | appropriate use | целевое использование (Nika Franchi) |
gen. | areas of use | область применения (norg) |
gen. | assessment of fitness for further use | проверка на предмет пригодности для дальнейшего использования (ABelonogov) |
gen. | assets intended for everyday personal use | имущество, предназначенное для повседневного личного пользования (ABelonogov) |
Игорь Миг | asymmetric use of covert means | асимметричное применение тайных средств |
gen. | attempts to use food as a political lever | попытки использовать продовольствие как орудие политики |
gen. | authorized for use | допускаемый к применению (Needle Destruction Units Authorized for Use in California Alexander Demidov) |
gen. | become useless through hard use | занестись |
gen. | being in use | используемый |
gen. | being in use | задействованный в работе (напр., телефон) |
gen. | bona fide intention to use | благие намерения пользования (знаком) |
gen. | breach of the conditions of use | нарушение условий использования (Alexander Demidov) |
gen. | by continuing to use | продолжая пользоваться (Alex_Odeychuk) |
gen. | by continuing to use | продолжая использовать (Alex_Odeychuk) |
gen. | carriage by transport for common use | перевозка транспортом общего пользования (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | cease-and-desist on the use of | запрет на использование (Robert McCrum of the The Guardian recently called for a cease and desist on the use of subtitles in books. Alexander Demidov) |
gen. | certificate of assignment to production use | акт списания в производство (ABelonogov) |
gen. | choose an object to use as a hammer | выбрать предмет для использования в качестве молотка |
gen. | common use | повсеместное применение (Andrey Truhachev) |
gen. | common use | каждодневная практика (Andrey Truhachev) |
gen. | common use | всеобщее употребление |
gen. | common use | повседневная практика (Andrey Truhachev) |
gen. | common use center | центр коллективного пользования (rechnik) |
gen. | common use of trademark | свободное использование товарного знака (утратившего различительную силу) |
gen. | conditions of the traditional use of natural resources | режим традиционного природопользования (ABelonogov) |
gen. | conditions of use | условия применения (Alexander Demidov) |
gen. | conditions of use of subsurface resources | условия недропользования (ABelonogov) |
gen. | control over the use of | контроль за использованием (Sjoe!) |
gen. | Convention Concerning Safety in the Use of Asbestos | Конвенция об охране труда при использовании асбеста (ILO Convention on Safety in the Use of Asbestos, 1986, (No.162). The ILO convention 162 imperatively prohibits the use of crocidolite (blue asbestos) and products containing this fibre. Alexander Demidov) |
gen. | Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects | Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (rechnik) |
gen. | conversion of land use | перевод земельных участков перевод земель или земельных участков из одной категории в другую (from forests to agricultural or urban uses felog) |
gen. | something could use improvement | есть куда улучшать (что-либо SirReal) |
gen. | cross-use | обоюдно полезный (SilverCat) |
gen. | cross-use | взаимовыгодный (SilverCat) |
gen. | Data-in-Use | данные, используемые на рабочих станциях (рабочий перевод Bauirjan) |
gen. | designated for agricultural use | предназначенный для сельскохозяйственного пользования (plot of land to find out whether it is designated for agricultural use only? OLGA P.) |
gen. | designated use | целевое назначение (Alexander Demidov) |
gen. | designated use | целевое употребление (YuriyBN) |
gen. | designated use | целевое использование (YuriyBN) |
gen. | Directions for the Use of | Инструкция о порядке использования (bookworm) |
gen. | directions of use | способ применения (Always read and follow the label for directions of use. ART Vancouver) |
gen. | directions of use | указания по применению (muzungu) |
gen. | discriminate use of force | избирательное применение силы (bookworm) |
gen. | do not use near naked flames or incandescent material | не распылять на открытый огонь и раскалённые материалы (из текста инструкции по применению средства бытовой химии Leonid Dzhepko) |
gen. | do you have any use for this old paper? | вам зачем-нибудь нужна эта старая газета? |
gen. | double use | кол-во проживающих: 2 (о двухместном номере в гостинице 4uzhoj) |
gen. | drug and alcohol use | алкоголизм и наркомания (ЛВ) |
gen. | drug use | потребление наркотиков (используется реже, чем "употребление", но тем не менее используется • Потребление наркотиков и в целом любых психоактивных веществ — одна из острейших проблем современного общества. (rehabfamily.com) ART Vancouver) |
gen. | dual-use | двойного назначения (mascot) |
gen. | dual-use military equipment | военная техника двойного применения (ABelonogov) |
gen. | dull a cutting instrument through long use | стачивать |
gen. | dull a cutting instrument through long use | сточить |
gen. | educational use | использование в образовательных целях (Linera) |
gen. | effects on ability to drive and use machines | влияние на способность управлять автомобилем и работать с техникой (emirates42) |
gen. | efficient use | рациональное использование (bookworm) |
gen. | efficient use of natural resources | рациональное природопользование (Alexander Demidov) |
gen. | efficient use of resources | ресурсосбережение (D Cassidy) |
gen. | emergency use | использование в случае аварии |
gen. | emergency use | использование в чрезвычайных ситуациях (Alexander Demidov) |
gen. | emergency use | использование в крайнем случае |
gen. | exclusive use | исключительное право использования (Error with booth control-"Unable to obtain exclusive use of specified ... Alexander Demidov) |
gen. | exclusive use | эксклюзивное право пользования (It is a challenging objective to secure exclusive use of the former matrimonial home, which has the practical effect of evicting your former ... Alexander Demidov) |
gen. | expert report on the industrial safety of the use of the technical device | заключение экспертизы на промышленную безопасность применения технического устройства (ABelonogov) |
gen. | extensive use | распространение (широкое применение Alexey Lebedev) |
gen. | extensive use | широкое применение (требуется для товарного знака с целью доказательства факта использования, существования права и т.п.) |
gen. | external use | внешнее применение |
gen. | fall out of use | стать непригодным (Evgeny Shamlidi) |
gen. | Federal Agency for Subsurface Use | Федеральное агентство по недропользованию (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federal Agency on Protection of Military, Special, and Dual-Use Intellectual Property | ФАПРИД (FAPRID; однако, даже иностранные коллеги чаще говорят просто – Federal Agency on Intellectual Property Protection mindim2000) |
gen. | federal regulations of the use of the air space | федеральные правила использования воздушного пространства (ABelonogov) |
gen. | Federal Service for Supervision in the Sphere of Ecology and Natural Resource Use | Федеральная служба по надзору в сфере экологии и природопользования (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federal Subsurface Use Agency | федеральное агентство по недропользованию (zhvir) |
gen. | fee for subsoil use | плата за пользование землёй (Lavrov) |
gen. | fee for subsoil use | плата за пользование недрами (Lavrov) |
gen. | find a use | найти применение (for something – чему-либо Anglophile) |
gen. | find use | находить применение (Such measurements find use (or application) in molecular-mass determinations. Zimmerman. to find application, to find use, to have application, to find usage, to find usefulness. Klimzo. находят применение в самых разнообразных устройствах = find use in a variety of applications Alexander Demidov) |
gen. | find use for | найти применение (Later, American colonists found use for beebalm tea as a replacement for black tea during the British tea tax Баян) |
gen. | find use for | оприходовать (yerlan.n) |
gen. | find use in | найти применение (Zinc oxide has found use in a wide range of medical and cosmetic applications Баян) |
gen. | first use | начало использования (Alexander Demidov) |
gen. | first use | первое пользование (товарным знаком) |
gen. | forbear the use of a slang word | стараться не употреблять жаргонных слов |
gen. | foreign use | использование товарного знака за границей |
Gruzovik | frequency of use | употребительность |
gen. | frequency of use | частота применения (capricolya) |
gen. | frequency of use | регулярность (Andy) |
gen. | further use | дальнейшее использование (ABelonogov) |
gen. | general use | всеобщее употребление |
gen. | general use | общее использование (ssn) |
gen. | general-use component | комплектующее изделие межотраслевого применения (Alexander Demidov) |
gen. | general use lands | земли общего пользования (ABelonogov) |
gen. | gratuitous use | безвозмездное пользование (Johnny Bravo) |
gen. | grounds for non-use | причины неиспользования (напр., товарного знака) |
gen. | grow out of use | выйти из употребления |
gen. | Guidance on Good Distribution Practice GDP for Medicines for Human Use | Руководство по надлежащей дистрибутивной практике GDP лекарственной продукции, предназначенной для потребления человеком (VictorMashkovtsev) |
gen. | Guidance on Good Distribution Practice GDP for Medicines for Human Use | предназначенной для потребления человеком (VictorMashkovtsev) |
gen. | Guidance on Good Distribution Practice GDP for Medicines for Human Use | Руководство по надлежащей дистрибутивной практике GDP лекарственной продукции (VictorMashkovtsev) |
gen. | guidelines for medical use | инструкция по медицинскому применению (International Cell Medicine Society Publishes National Guidelines for Medical Use of Stem Cells in Mexico. Alexander Demidov) |
gen. | guidelines for the use of | операционная инструкция по работе с (Guidelines for the Use of Antiretroviral Agents in HIV-1-Infected Adults and Adolescents. Alexander Demidov) |
gen. | having been in use after medieval times | использующийся после средневековья (включая языки) |
gen. | high use | активное использование (Е. Тамарченко, 24.01.2018 Евгений Тамарченко) |
gen. | high-use | интенсивное использование (Сабу) |
gen. | high use | широкое использование (Alexander Demidov) |
gen. | hints for use | советы по применению (WiseSnake) |
gen. | holding of competitive tenders or auctions for the right to use | проведение конкурсов или аукционов на право пользования (ABelonogov) |
gen. | household use | бытовое применение (VictorMashkovtsev) |
gen. | if it is possible to use | при условии возможности использования (ABelonogov) |
gen. | if these books are no use, can you send me some others? | если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие? |
gen. | if you want to use the bathroom, go ahead | если тебе надо в ванную, иди |
gen. | immemorial use | древний обычай |
gen. | indicators for the efficient use of gas | показатели эффективного использования газа (ABelonogov) |
gen. | inefficient use | нерациональное использование (misha-brest) |
gen. | inefficient use of public money | неэффективное использование бюджетных средств (Alexander Demidov) |
gen. | information for safe use | информация по безопасному использованию (iwona) |
gen. | inhibit the use of | запретить использование (применение, чего-либо) |
gen. | inhibit the use of | запретить применение (чего-либо) |
gen. | inhibit the use of | запретить использование (чего-либо) |
gen. | Instruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface Resources | Инструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрами (E&Y ABelonogov) |
gen. | instructions for medical use | ИМП (инструкция по медицинскому применению rechnik) |
gen. | Instructions for use | Способ применения (rechnik) |
gen. | integrated water use and conservation scheme | схема комплексного использования и охраны вод (W.E. Butler ABelonogov) |
gen. | intensive in input use | капиталоёмкий (Lavrov) |
gen. | intermediate use felling | рубки промежуточного пользования (W.B. Simons ABelonogov) |
gen. | internal use information | информация для внутреннего использования (sankozh) |
gen. | International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use | Международная конференция по гармонизации технических требований к регистрации фармацевтических продуктов, предназначенных для применения человеком (Johnny Bravo) |
gen. | into daily use | в обиход (MichaelBurov) |
gen. | involves the use | подразумевает использование (However, the use of RLGS is decreasing as it involves the use of radioactive materials and gel electrophoresis. CopperKettle) |
gen. | involves use of | включает в себя использование (freelance_trans) |
gen. | irrational use | нерациональное использование (ABelonogov) |
gen. | irregular use | неправомерное использование (Alexander Demidov) |
gen. | it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev) |
gen. | it is authorized to use | разрешается применять (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it is convenient to use the metro in a big city | пользоваться метро в большом городе удобно |
gen. | it is fashionable nowadays to use the term "molecular biology" to cover the biochemical aspects of macromolecules | в наши дни модно пользоваться термином "молекулярная биология" для обозначения всех биохимических аспектов макромолекул |
gen. | it is linen, use a hot iron | это – лён, поставь утюг на высокий нагрев |
gen. | it is no good, no use | это ни к чему |
Gruzovik | it is no use | незачем |
gen. | it is no use | нечего |
gen. | it is no use | бесполезно (Johnny Bravo) |
gen. | it is no use crying over spilt milk | слезами горю не поможешь |
gen. | it is no use crying over spilt milk | потерянного не воротишь |
gen. | it is no use crying over such things | бессмысленно горевать по поводу таких вещей |
gen. | it is no use crying over such things | не стоит горевать по поводу таких вещей |
gen. | it is no use doing something | не стоит делать (что-либо) |
gen. | it is no use expecting him to do anything | напрасно ждать чего-либо от него |
gen. | it is no use get huffy about it | нет смысла из-за этого так раздражаться |
gen. | it is no use getting huffy about it | нет смысла из-за этого так раздражаться |
gen. | it is no use going there | незачем идти туда |
gen. | it is no use going there so early | незачем идти туда так рано |
gen. | it is no use making a song about it | из этого не стоит создавать истории |
gen. | it is no use talking | бесполезно разговаривать |
gen. | it is no use worrying about that | не стоит об этом волноваться (ART Vancouver) |
gen. | it is no use worrying about that | не стоит об этом беспокоиться (ART Vancouver) |
gen. | it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incident | не будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня" |
gen. | it is now customary to use this technique | теперь стало обычным применять эту методику |
gen. | it is of no use | бесполезно (Johnny Bravo) |
Gruzovik | it is of no use | это ни к чему |
gen. | it is of some use to do something | есть смысл (Johnny Bravo) |
gen. | it is permitted to use | разрешается применять (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it is recommended to use | рекомендуется использовать (Johnny Bravo) |
gen. | it is по use running away – the whole place is surrounded by police | нет смысла бежать, всё место окружено полицией |
gen. | it is wasteful to use so much fuel | использовать так много топлива неэкономно |
gen. | it seemed no use to huff him, he only got the bolder | похоже, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше обнаглел |
gen. | it therefore appears logical to use | логично использовать (что именно // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | it was of little use to him | это принесло ему мало пользы |
gen. | it was of much use to him | это принесло ему много пользы |
gen. | it was of no earthly use to us | для нас это оказалось совершенно бесполезным |
gen. | it was of no use to him | это не принесло ему пользы |
gen. | it was of no use to him | это не принесло ему никакой пользы |
gen. | it was so cold that we lost the use of our hands | от холода у нас онемели руки |
gen. | it will improve with use | это будет улучшаться по мере пользования |
gen. | it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l | в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников |
gen. | it's a joy to use | пользоваться этим одно удовольствие (Technical) |
gen. | it's better to use | лучше использовать (что именно) |
gen. | it's for my own use | это для моего личного пользования (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it's for my personal use | это для моего личного пользования (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it's no God-damn use! | из этого ни черта не выйдет! |
gen. | it's no mortal use | это абсолютно бесполезно |
gen. | it's no use | что толку ...? (+ gerund; • It's no use talking about it. What's done is done. ART Vancouver) |
Gruzovik | it's no use | нечего (with infinitive) |
gen. | it's no use | это не имеет смысла (Andrey Truhachev) |
gen. | it's no use | из этого проку не будет |
gen. | it's no use | нечего |
gen. | it's no use | нет смысла (+ Герундий), it's no use crying over spilt milk ( нет смысла плакать над пролитым молоком, что сделано, то сделано Drozdova) |
gen. | it's no use | нет смысла + Герундий, it's no use crying over spilt milk (нет смысла плакать над пролитым молоком, что сделано, то сделано Drozdova) |
gen. | it's no use | какой смысл ...? (+ gerund; It's no use talking about it. What's done is done.) |
gen. | it's no use | бесполезно (+Герундий Drozdova) |
gen. | it's no use appealing to him | к нему бесполезно обращаться |
gen. | it's no use argufying the matter | спорить по этому вопросу бесполезно |
gen. | it's no use arguing | спорить бесполезно (e.g.: "No, it's no use arguing. I have made up my mind." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | it's no use beating your head against a brick wall | лбом стенку не прошибёшь |
gen. | it's no use carrying this debt forward | нет смысла переносить этот долг на новый счёт |
gen. | it's no use complaining | нечего жаловаться |
gen. | it's no use complaining | нет смысла жаловаться |
gen. | it's no use complaining | нет никакого смысла жаловаться |
gen. | it's no use crying over spilt milk | что упало, то пропало |
gen. | it's no use crying over spilt milk | сделано-не вернёшь (it's/there's) no use crying over spilt milk It does no good to get upset over a bad decision or unfortunate event that has already come to pass and cannot be changed. We were pretty disappointed to have lost the championship game, but there's no use crying over spilt milk. We just have to train harder for next season! I know you really wanted that job, but you weren't hired, so it's no use crying over spilt milk now. I was such a fool to take out that second mortgage. Oh well, no use crying over spilt milk! thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | it's no use crying over spilt milk | слезами горю не поможешь |
gen. | it's no use crying over spilt milk | сделанного не воротишь |
gen. | it's no use crying over spilt milk | нет пользы сожалеть о том, чего не вернуть |
gen. | it's no use denying it | нечего греха таить (angelll) |
gen. | it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? |
gen. | it's no use galloping if you are going in the wrong direction | без толку гнать коней, если едешь не в том направлении |
gen. | it's no use getting away from it all if the cause of your troubles lies within yourself | от себя не убежишь (Anglophile) |
gen. | it's no use locking the stable door after the horse has bolted | бесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежала |
gen. | it's no use preaching to a hungry man | пустое брюхо к учению глухо |
gen. | it's no use pretending you're still young | нечего строить из себя молодого |
gen. | it's no use pumping me, I'm empty of all news | бесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю |
gen. | it's no use railing against the system | какой смысл поносить систему? |
gen. | it's no use railing against the system | бесполезно поносить систему |
gen. | it's no use scolding the child for his behaviour | бесполезно бранить ребёнка за его поведение |
gen. | it's no use scolding the child for his behaviour | бесполезно бранить ребёнка за поведение |
gen. | it's no use talking | нет бесполезно разговаривать |
gen. | it's no use talking about it | нет смысла говорить об этом (It's no use talking about it because they will never agree to these terms. – Нет смысла говорить об этом. ART Vancouver) |
gen. | it's no use trying it on with me | со мной этот номер не пройдёт |
gen. | it's no use trying it on with me | меня не проведёшь |
gen. | it's no use trying it on with me | меня так просто не обойдёшь |
gen. | it's no use trying it on with me co | мной этот номер не пройдёт |
gen. | it's no use trying to keep it a secret, the story is out now | бессмысленно держать это в тайне, всё уже известно |
gen. | it's revolting that the use such obscene language | отвратительно, что они используют такие гадкие слова |
gen. | it's revolting that they use such obscene language | отвратительно, что они используют такие гадкие слова |
gen. | joint use | совместное пользование (товарным знаком) |
gen. | keep for future use | оставить про запас (Anglophile) |
Gruzovik | know how to use | владеть |
gen. | know how to use | уметь обращаться (с чем-либо SirReal) |
gen. | lack of use | простой (igisheva) |
gen. | land use | землеустроительный (ABelonogov) |
gen. | land use | землеустройство (dms) |
gen. | land use and development rules | правила землепользования и застройки (ABelonogov) |
gen. | land use and development rules | ПЗЗ (Правила землепользования и застройки rechnik) |
gen. | land use categories | состав земель (The National Land Use Map identifies the location and the extent of 26 different land use categories throughout England, Scotland, Wales and Northern Ireland. OLGA P.) |
gen. | land use category | категория земель (geoinformationgroup.co.uk OLGA P.) |
gen. | land use class | категория земель (geoinformationgroup.co.uk OLGA P.) |
gen. | land use engineering | инженерная подготовка территории (Alexander Demidov) |
gen. | land-use engineering plan | схема инженерной подготовки территории (Alexander Demidov) |
gen. | land use facility | объект природопользования (in some contexts gefa.org Tanya Gesse) |
gen. | land-use planning | землеустроительные работы (Land-use planning is the term used for a branch of public policy encompassing various disciplines which seek to order and regulate land use in an efficient and ethical way, thus preventing land-use conflicts. Governments use land-use planning to manage the development of land within their jurisdictions. In doing so, the governmental unit can plan for the needs of the community while safeguarding natural resources. To this end, it is the systematic assessment of land and water potential, alternatives for land use, and economic and social conditions in order to select and adopt the best land-use options.[1] Often one element of a comprehensive plan, a land-use plan provides a vision for the future possibilities of development in neighborhoods, districts, cities, or any defined planning area. WAD Alexander Demidov) |
gen. | land use planning | землеустроительный (OlgaSib) |
gen. | land use planning and management | инженерная подготовка территории (Lavrov) |
gen. | land use planning and management | освоение территории (Lavrov) |
gen. | land-use planning document | документ территориального планирования (Alexander Demidov) |
gen. | land-use planning documents | документы территориального планирования (Alexander Demidov) |
gen. | land-use planning scheme | схема территориального планирования (Alexander Demidov) |
gen. | land-use practices | практики землепользования (erelena) |
gen. | land use right | право пользования земельными ресурсами (Alexander Demidov) |
gen. | land use rights | права пользования землёй (Alexander Demidov) |
gen. | land use rights | права пользования земельными ресурсами (Alexander Demidov) |
gen. | land use work | землеустроительные работы (ABelonogov) |
gen. | lapse of right for non-use | утрата права из-за неиспользования (товарного знака) |
gen. | later use | последующее использование (Азери) |
gen. | length and amount of use | продолжительность и объём использования (в Великобритании указывается при подаче заявки на регистрацию; знака) |
gen. | length of time in use | длительность применения (Thorsen) |
gen. | let's use paper plates for the picnic | давайте возьмём на пикник бумажные тарелки |
gen. | let's use this expression for an example | давайте возьмём это выражение в качестве примера |
gen. | levies for the use of aquatic biological resources | сборы за пользование объектами водных биологических ресурсов (ABelonogov) |
gen. | levies for the use of fauna | сборы за пользование объектами животного мира (ABelonogov) |
gen. | liberal use | вольное обращение (of ... – с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | licence to use | лицензионный договор на право использования (This licence is effectively a licence to use the more powerful radios anywhere in the United Kingdom, using a set of frequencies that are shared by all users of ... Alexander Demidov) |
gen. | license agreement for the use of | лицензионный договор на использование (anyname1) |
gen. | like a lemon squeezed dry for which they have no further use | выжатый лимон (H.Robins in "Memories of Another Day" Islet) |
gen. | limits of water use | лимиты водопользования (ABelonogov) |
gen. | long continued use | длительное непрерывное пользование знаком (может привести к возникновению у знака вторичного значени) |
gen. | long use | длительное пользование (товарным знаком) |
gen. | long-term use | долгосрочное пользование (ABelonogov) |
gen. | lose the use of something | потерять способность пользоваться (чем-либо) |
gen. | lose the use of something | потерять способность пользоваться (lose the use of one's eyes – ослепнуть) |
gen. | low-wood-use stove | печь с низким расходом потреблением дров (Andy) |
gen. | main use | основное применение (sophistt) |
gen. | mainstream use | массовое использование (lop20) |
gen. | make active use of | активно использовать (princess Tatiana) |
gen. | make available for temporary use | предоставить во временное пользование (AD Alexander Demidov) |
gen. | make available for use | передавать в пользование (Igor Kondrashkin) |
gen. | make better use | повышать эффективность (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | make better use | более эффективно использовать (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | make efficient use of | рационально использовать (The display makes efficient use of retail space. • The purpose of the program is to make efficient use of land, increase the capacity of housing and promote walkable neighbourhoods. ART Vancouver) |
gen. | make free use of | свободно пользоваться (чем-либо) |
gen. | make free use of | беспрепятственно пользоваться (чем-либо) |
gen. | make full use | широко применять (of Andrey Truhachev) |
gen. | make full use | широко использовать (of Andrey Truhachev) |
gen. | make full use | широко пользоваться (of Andrey Truhachev) |
gen. | make good use | использовать с умом (Sergei Aprelikov) |
gen. | make good use | сманеврировать (of) |
gen. | make good use | маневрировать (of) |
Gruzovik | make good use of | маневрировать (impf of сманеврировать) |
Gruzovik | make good use of | сманеврировать (pf of маневрировать) |
gen. | make good use of | эффективно использовать (Alexander Demidov) |
gen. | make good use of this opportunity | воспользоваться предоставившейся возможностью |
gen. | make innovative use of | новаторски использовать (made innovative use of natural textures ART Vancouver) |
gen. | make it unsafe to use | создавать небезопасные условия для использования (Alexander Demidov) |
gen. | make liberal use | смело использовать (german-pavilion.com owant) |
gen. | make maximal use of | использовать что-либо максимально |
gen. | make maximal use of | использовать что-либо полностью |
gen. | make maximal use of | использовать что-либо максимально (полностью) |
gen. | make maximal use of | полностью насколько возможно, максимально использовать (что-либо) |
gen. | make maximum use | использовать по максимуму (Anglophile) |
gen. | make maximum use of | полностью насколько возможно, максимально использовать (что-либо) |
gen. | make no use of | не пользоваться (A.Rezvov) |
gen. | make smart use of | использовать с умом (что-либо maystay) |
gen. | make the best use | выжать максимум (of Oksana) |
gen. | make the best use of | оптимально использовать (Alexander Demidov) |
gen. | make the intended use of something | использовать что-либо целевым образом (I want to make sure that local authorities have a real grip on those school budgets and that schools are making the intended use of the funding they receive – by Kirsty Williams Tamerlane) |
gen. | make the most use of | использовать по полной (Stas-Soleil) |
gen. | make the most use of | использовать по максимуму (Stas-Soleil) |
gen. | make the most use of | использовать в максимальной степени (Stas-Soleil) |
gen. | make use | использоваться (of) |
gen. | make use | пользоваться (of) |
Gruzovik | make use of | пользоваться |
gen. | make use | употребиться (of) |
gen. | make use | употреблять (of) |
gen. | make use | употребить (of) |
gen. | make use | использовать (of something – что-либо) |
gen. | make use | воспользоваться (of) |
gen. | make use of | воспользоваться (чем-либо) |
gen. | make use of | употреблять (что-либо) |
gen. | make use of | использовать (что-либо) |
gen. | make use of | применять, использовать (Schuler93) |
gen. | make use of | извлечь пользу |
gen. | make use of | употреблять что-л. в дело |
gen. | make use of | располагать (with instr.) |
Gruzovik | make use of | использовать (impf and pf) |
gen. | make use of | употреблять что-либо пользоваться (чем-либо) |
gen. | make use of | использовать (что-либо, кого-либо) |
gen. | make use of a person's name | ссылаться на (кого-л.) |
gen. | make use of name | ссылаться (на кого-либо) |
gen. | make use of someone's name | ссылаться на (кого-либо В.И.Макаров) |
gen. | make use of the legal authority | использовать правовые полномочия |
gen. | maximal use | максимальное использование |
gen. | moderation in the use of | умеренность в потреблении (умеренность в потреблении спиртных напитков = moderation in the use of alcohol Alexander Demidov) |
gen. | multi use | универсальное использование |
gen. | multi-use license | многоразовая лицензия (VictorMashkovtsev) |
gen. | multi-use license agreement | многоразовое лицензионное соглашение (VictorMashkovtsev) |
gen. | multiple use | широкого профиля (Liv Bliss) |
gen. | multiple use | многократного использования |
gen. | multi-user use | совместная работа (с = of. Multi-user use of single-user apps – Google ... Alexander Demidov) |
gen. | name of the letter i of the Russian alphabet, in use prior to 1918 | и десятеричное |
gen. | natural resource use | природопользование (Alexander Demidov) |
gen. | nature use management | управление природопользованием (ABelonogov) |
gen. | neither of the books is of any use to me | ни одна из этих книг мне не нужна |
gen. | neither of the books is of any use to me | ни одна из этих двух книг мне не нужна |
gen. | neither use nor ornament | не пришей кобыле хвост |
gen. | no first use policy | политика неприменения ядерного оружия первыми (Unlike the Soviet Union, which had a stated "no first use" policy, modern Russia explicitly rejected that pledge in 1993.) |
gen. | no one would use it in that manner | никто не станет использовать это таким способом |
gen. | no use | ни к чему (linton) |
gen. | no use | нечего |
gen. | no use crying over spilt milk | не стоит жалеть о том, чего не вернёшь |
gen. | no use on earth | бесполезно |
gen. | no use on earth | решительно ни к чему |
gen. | no use talking, you can't convict me | говорить бесполезно, вы меня всё равно не уговорите |
gen. | no use talking, you can't convict me | говорить бесполезно, вы меня всё равно не убедите ('convict' употреблено в значении "убеждать" как устарелое слово oleks_aka_doe) |
gen. | no use wondering | что толку гадать ("No use wondering where the gun had been. There were too many places to hide it in." – R. Chandler ART Vancouver) |
gen. | no use wondering | нет смысла гадать ("No use wondering where the gun had been. There were too many places to hide it in." – R. Chandler ART Vancouver) |
gen. | of excellent use | чрезвычайно полезный |
gen. | of no use | бесполезный |
gen. | official use | использование в служебных целях |
gen. | official use only | заполняется уполномоченным должностным лицом (в формах 4uzhoj) |
Gruzovik | open to general use | общедоступный |
gen. | oral use of trademark | устное использование товарного знака (напр., по радио) |
gen. | organization of the use of land | землеустройство (Markus Platini) |
gen. | out of use | вышедший из употребления |
gen. | out of use | бесполезный |
gen. | out of use | неприменяемый |
gen. | pattern of use | характер пользования (Alexander Demidov) |
gen. | permitted for use | разрешённый к пользованию (Johnny Bravo) |
gen. | permitted for use | разрешённый к применению (Alexander Demidov) |
gen. | permitted use | разрешённый вид использования (Commercial premises may only be used for their "permitted use". Permitted use has two meanings – the use permitted under planning law and the use permitted by the lease. simply-docs.co.uk Alexander Demidov) |
gen. | permitted use | вид разрешённого использования (Alexander Demidov) |
gen. | permitted use certificate | акт разрешённого использования (Alexander Demidov) |
gen. | perpetual use | бесср. польз. (rechnik) |
gen. | personal use | для личного пользования |
gen. | plan to use | схема использования (Alexander Demidov) |
gen. | plant and equipment use ratio | коэффициент использования машинного парка |
gen. | presumption of fair use | презумпция добросовестного использования (товарного знака) |
gen. | primary use | основная сфера применения (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | prohibiting the use of insulting expressions in relation to | запрещающий использование оскорбительных выражений в отношении |
gen. | proper use | правильное использование (ssn) |
gen. | provide comfort of use | обеспечивать удобство использования (Praline) |
gen. | provide something for use | предоставить в пользование (askandy) |
gen. | provide something for use | предоставлять в пользование (LadaP) |
gen. | provisionally authorized types of use | условно разрешённые виды использования (ABelonogov) |
gen. | P2U – Permit to Use | разрешение на использование (Yakov) |
gen. | public land use policy | политика, ориентированная на общественное землепользование |
gen. | public use | государственные нужды (Public use is a legal requirement under the takings clause ("nor shall private property be taken for public use without just compensation") of the Fifth Amendment of the U.S. Constitution, that owners of property seized by eminent domain for "public use" be paid "just compensation." The distinction between public use and public purpose has created a doctrinally confusing and highly controversial subset of public use doctrine. WK Alexander Demidov) |
gen. | public use | пользование неограниченным кругом лиц (Public use is a legal requirement under the takings clause ("nor shall private property be taken for public use without just compensation") of the Fifth Amendment of the U.S. Constitution, that owners of property seized by eminent domain for "public use" be paid "just compensation". WK Alexander Demidov) |
gen. | public use | открытое пользование (товарным знаком) |
gen. | public use buildings | здания общественного пользования (SergeyL) |
gen. | public use facilities | сооружения строения общественного пользования (SergeyL) |
gen. | reactive use | использовать при ответе (Используется при реагировании (на запросы, вопросы, претензии). Имеется в виду, что эту информацию не следует распространять свободно и целенаправленно делать публичной, но её можно сообщать, если у пользователей возникают потребности в ней и они её прямо запрашивают или претензии – для уменьшения претензий.
Elena_afina) |
gen. | recreation not involving the use of installations | осуществление рекреации без применения сооружений (ABelonogov) |
gen. | release for use | ввод в работу (Alexander Demidov) |
gen. | renounce the use of armed forces | отказываться от применения вооружённых сил |
gen. | renounce the use of force | отказываться от применения силы |
gen. | Report on the Comprehensive Use of Commercial Minerals in the Process of Enrichment and Metallurgical Conversion and of Overburden Rocks and Production Waste | Отчёт о комплексном использовании полезных ископаемых при обогащении и металлургическом переделе, вскрышных пород и отходов производства (E&Y ABelonogov) |
gen. | report on the purpose-oriented use of resources received | отчёт о целевом использовании полученных средств (ABelonogov) |
gen. | report on the targeted use of funds | отчет о целевом использовании средств (emirates42) |
gen. | Report on the Use of Water | Отчёт об использовании воды (E&Y ABelonogov) |
gen. | reports on the use of the resources of road funds | отчёты о расходовании средств дорожных фондов (ABelonogov) |
gen. | reserved for the exclusive use of | предназначенный для исключительного использования (The facilities were reserved for the exclusive use of the "white" population during apartheid. Alexander Demidov) |
gen. | restricted conditions of natural resource use | ограниченный режим природопользования (ABelonogov) |
gen. | restricted use area | зона с особыми условиями использования территорий (LadaP) |
gen. | review the use of | анализировать результаты использования (ART Vancouver) |
gen. | RF use permit | разрешение о применении на территории РФ (Alexander Demidov) |
gen. | RF use permit | разрешение на применение на территории РФ (Alexander Demidov) |
gen. | rights of possession, use and disposal | права владения, пользования и распоряжения (Alexander Demidov) |
gen. | rules for the use of gas and the provision of gas supply services | правила пользования газом и предоставления услуг по газоснабжению (ABelonogov) |
gen. | Rules of Good Storage and Transportation Practice for Medicines for Human Use | Правила надлежащей практики хранения и перевозки лекарственных препаратов для медицинского применения (VictorMashkovtsev) |
gen. | salon use size | типоразмер упаковки для парикмахерских салонов |
gen. | sanctions for non-use | санкции в связи с неиспользованием (знака) |
gen. | sensible use of resources | целесообразное использование средств (Anglophile) |
gen. | Shake before use | перед использованием взболтать |
gen. | she had no use for modern art | ей совершенно не нравилось современное искусство |
gen. | she has lost the use of her left arm | у неё не действует левая рука |
gen. | single use | разового использования (MichaelBurov) |
gen. | single use | разового применения (MichaelBurov) |
gen. | single use | разового употребления (MichaelBurov) |
gen. | single-use | одноразового употребления (MichaelBurov) |
gen. | single-use | однократного употребления (MichaelBurov) |
gen. | single-use | разового употребления (MichaelBurov) |
gen. | single-use | одноразового применения (MichaelBurov) |
gen. | single-use | одноразового использования (MichaelBurov) |
gen. | single use | однократного употребления (MichaelBurov) |
gen. | single use | одноразового употребления (MichaelBurov) |
gen. | single use | одноразового использования (MichaelBurov) |
gen. | single-use licence | разовая лицензия (ABelonogov) |
Игорь Миг | single-use mask | одноразовая защитная маска |
gen. | single-use tableware | одноразовая посуда (Anglophile) |
gen. | solitary use | обособленное пользование (ABelonogov) |
gen. | someone made good use of it | это очень пригодилось (кому-то Vitalique) |
gen. | spare parts use | расход запасных частей (soa.iya) |
gen. | specified use | применение согласно назначению (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Standing Committee Kyiv City Council for Urban Development, architecture and land use | Постоянная комиссия Киевского городского совета по вопросам градостроительства, архитектуры и землепользования (gov.ua elena.sklyarova1985) |
gen. | Statute Concerning the Procedure for Obtaining a License for the Right to the Use of Minerals | Положение о порядке лицензирования на право пользования недрами (E&Y ABelonogov) |
gen. | Statute Concerning the Procedure for the Licensing of the Use of Subsurface Resources | Положение о порядке лицензирования пользования недрами (E&Y ABelonogov) |
gen. | stretch one's shoes one's gloves, one's hat, etc. by use | растянуть ботинки и т.д. в носке |
gen. | stretch one's shoes one's gloves, one's hat, etc. by use | разносить ботинки и т.д. в носке |
gen. | take 25 dollars for the use of his car | брать двадцать пять долларов за пользование машиной |
gen. | take use | брать проценты |
Gruzovik | teach how to use one's hand properly | выправить руку |
gen. | teach how to use hand properly | выправлять руку |
gen. | teach how to use hand properly | выправить руку |
gen. | teach how to use the computer | сформировать навыки работы на компьютере (We teach people how to use the computer in very much the same way that someone learns to drive a car. Alexander Demidov) |
gen. | technical specifications for the efficient use of gas | технические условия по эффективному использованию газа (ABelonogov) |
gen. | temporary use without charge | безвозмездное временное пользование (ABelonogov) |
gen. | terms and conditions of the use of subsurface resources | условия пользования недрами (ABelonogov) |
gen. | terms and conditions of use | условия использования (WiseSnake) |
gen. | terms of use | условия оказания услуг (rules by which one must agree to abide in order to use a service Alexander Demidov) |
gen. | terms of use | правила пользования (Aruma) |
gen. | terms of use | условия использования (сайта, информации и т.п. Амбарцумян) |
gen. | terms of use for premises of domestic buildings | правила пользования помещениями жилых домов (Виталик-Киев) |
gen. | thrombosis associated with combined hormonal contraceptive use | тромбоз на фоне использования КОК (Medical eligibility criteria for contraceptive use, WHO 2004 Мария100) |
gen. | through the use | применяя (Andrey Truhachev) |
gen. | through the use | пользуясь (Andrey Truhachev) |
gen. | through the use | используя (Andrey Truhachev) |
gen. | through the use | с применением (MichaelBurov) |
gen. | through the use | при применении (MichaelBurov) |
gen. | through the use | при использовании (Andrey Truhachev) |
gen. | through the use of | с использованием (Alex_Odeychuk) |
gen. | through the use of | с помощью (ssn) |
gen. | to_use the mildest term | мягко говоря (обыкн. ставится в конце фразы ART Vancouver) |
gen. | typical example of the use of | пример типичного применения (We can use this as a typical example of the use of a power amplifier. Alexander Demidov) |
gen. | unintended use | непредусмотренное использование (Alik-angel) |
gen. | use for a purpose other than its intended use | использовать не по назначению (Morning93) |
gen. | value in use | ценность в использовании (kee46) |
gen. | valve # must be accessible use gear operated valve | клапан # должен быть расположен в доступности, использовать задвижки с редукторным приводом (eternalduck) |
gen. | water use agreement | договор водопользования (ABelonogov) |
gen. | water use charges | платежи за использование водных ресурсов (Alexander Demidov) |
gen. | water use dispute | спор о водопользовании (ABelonogov) |
gen. | what he can use is some understanding | что ему нужно-это хоть немного понимания (Viola4482) |
gen. | what is the use of...? | какой смысл в чем-л.? |
gen. | what is the use of...? | в чем глубокий смысл чего-л.? |
gen. | what is the use of it? | что в этом проку? (Taras) |
gen. | what is the use of that, pray? | какой смысл в этом, скажите на милость? |
gen. | what is the use of this same patience? | в чём же смысл этого терпения? |
gen. | what use is his advice to you? | какой тебе прок в его советах? (Taras) |
gen. | what use is his advice to you? | что тебе проку в его советах? (Taras) |
gen. | what use is it? | какой толк в этом? |
gen. | what's the use? | к чему? (выражение отчаяния В.И.Макаров) |
gen. | what's the use of...? | в чем глубокий смысл чего-л.? |
gen. | what's the use of...? | какой смысл в чем-л.? |
gen. | what's the use of | к чему? (What's the use of arguing?) |
gen. | what's the use of | что толку (what's the use of...? (ALSO what use is...?) F0 used to tell someone to stop worrying because worrying will not help: " Try not to get depressed – after all, what's the use of worrying? CALD Alexander Demidov) |
gen. | what's the use of his advice? | какой тебе прок в его советах? (Taras) |
gen. | what's the use of his advice? | что тебе проку в его советах? (Taras) |
gen. | what's the use of talking? | что проку в разговорах? (Taras) |
gen. | what's the use of talking to him! | что толку с ним разговаривать! |
gen. | widespread use | широкое использование (ssn) |
gen. | widespread use of road-making machines | широкое применение дорожных машин (ssn) |
gen. | withdraw from operational use | вывести из боевого состава |
gen. | without the use of | без использования (ABelonogov) |
gen. | without the use of | без применения (ABelonogov) |
gen. | works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |