Subject | English | Russian |
progr. | control part with one condition, the value of which determines which one of the two procedure parts is to be executed | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, какая из двух процедурных частей выполняется (ssn) |
progr. | dyadic selective construct: This construct consists of two procedure parts and a control part with one condition, the value of which determines which one of the two procedure parts is to be executed | бинарно выбирающий конструктив: данный конструктив состоит из двух процедурных частей и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, какая из двух процедурных частей выполняется (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
Makarov. | if he can knock off the next two opponents, he could get into the last part of the competition | если он разобьёт двух следующих соперников, он выйдет в финал |
math. | no two distinct roots have the same real part | никакие два различных корня не имеют одну и ту же действительную часть |
poetic | part two loving hearts | разлучить два любящих сердца (Soulbringer) |
energ.ind. | small non-domestic two-part tariff | двухставочный тариф для малых небытовых потребителей (MichaelBurov) |
dentist. | the part of the gum between two adjacent teeth | десневой промежуток (MichaelBurov) |
progr. | the refactoring target of Extract Interface is twofold and defined as "Several clients use the same subset of a class's interface, or two classes have part of their interfaces in common" | Цель рефакторинга Интерфейс извлечения двойная и определяется так: "Несколько клиентов используют то же самое подмножество интерфейса класса или два класса содержат общую часть своих интерфейсов" (Фаулер, 1999, с.341). Метод рефакторинга Интерфейс извлечения используется, чтобы "выделить подмножество в интерфейс" (там же). Идея относительно этого рефакторинга связана с самой природой интерфейсов (раздел 9.1.6; Fowler, 1999, p.341). The Extract Interface refactoring method is to "extract the subset into an interface" (Fowler, 1999, p.341). The idea of this refactoring is related to the very nature of interfaces (Section 9.1.6; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
progr. | the refactoring target of Extract Interface is twofold and defined as Several clients use the same subset of a class's interface, or two classes have part of their interfaces in common | Цель рефакторинга Интерфейс извлечения двойная и определяется так: "Несколько клиентов используют то же самое подмножество интерфейса класса или два класса содержат общую часть своих интерфейсов" Фаулер, 1999, с.341. Метод рефакторинга Интерфейс извлечения используется, чтобы "выделить подмножество в интерфейс" там же. Идея относительно этого рефакторинга связана с самой природой интерфейсов (Fowler, 1999, p.341). The Extract Interface refactoring method is to extract the subset into an interface (Fowler, 1999, p.341). The idea of this refactoring is related to the very nature of interfaces (Section 9.1.6; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering; раздел 9.1.6) |
progr. | two classes have part of their interfaces in common | два класса содержат общую часть своих интерфейсов (ssn) |
gen. | two part | состоящий из двух частей |
mining. | two part epoxy | упаковка напр., радиометок в два слоя эпоксидной смолы (soa.iya) |
oil | two part epoxy | двухкомпонентная эпоксидная смола (Lena Nolte) |
tech. | two-dimensional part | двухкоординатная деталь |
gen. | two-part | двухголосный |
gen. | two-part | двухсерийный (о фильме) |
Gruzovik | two-part | двухраздельный |
Gruzovik | two-part | двудольный |
automat. | two-part | состоящий из двух основных частей |
gen. | two-part | двухставочный (leel) |
tech. | two-part | двухкомпонентный (User) |
mech. | two-part | разъёмный |
media. | two-part | бумага из двух листов: первый для оригинального текста, а второй — для копии |
progr. | two-part | двойственный (ssn) |
mus. | two-part | двухчастный |
tech. | two-part | двухэлементный (Анна Ф) |
Makarov. | two-part | состоящий из двух основных частей |
Makarov. | two-part | раздельный |
gen. | two-part | двусоставный (not_a_good_one) |
gen. | two-part | состоящий из двух частей |
dent.impl. | two-part abutment | двухкомпонентный абатмент (Andy) |
IT | two-part address | двухкомпонентный адрес |
construct. | two-part adhesive | двухкомпонентный клей |
telecom. | two-part amplifier | проходной усилитель |
gen. | two-part approach | двойственная форма (ssn) |
gen. | two-part approach | двойственный подход (ssn) |
auto. | two-part bearing | состоящий из двух частей |
mil., arm.veh. | two-part bearing | разъёмный подшипник, состоящий из двух частей |
automat. | two-part bearing | подшипник, состоящий из двух частей |
tech. | two-part bearing | разъёмный подшипник |
pmp. | two-part coating | двухкомпонентное покрытие (translator911) |
el. | two-part code | код для засекречивания речевых сообщений путём наложения последовательности случайных чисел |
met. | two-part container | разъёмный контейнер |
tech. | two-part costing | затраты по двум составляющим (мощности и энергии) |
energ.ind. | two-part costing | затраты на выработку электроэнергии или расчёт тарифа по двум составляющим (мощности и энергии) |
auto. | two-part crank | кривошип, состоящий из двух частей |
auto. | two-part crank | разъёмный коленчатый вал |
gen. | two-part film | двухсерийный фильм |
gen. | two-part film | двухсерийный кинофильм |
gen. | two-part form | двухчастная форма (композиция, состоящая из двух симметричных частей) |
construct. | two-part formulation | двухкомпонентная смесь |
construct. | two-part formulation | двухкомпонентная композиция |
construct. | two-part formulation | двухкомпонентный состав |
automat. | two-part gripper | двойной захват |
mus. | two-part harmony | двухголосное изложение |
automat. | two-part holder | двухместная державка |
dent.impl. | two-part implant | составной имплантат (MichaelBurov) |
dent.impl. | two-part implant | имплантат, состоящий из двух частей: эндооссальной / внутрикостной части и супраструктуры, фиксируемой отдельно (MichaelBurov) |
dent.impl. | two-part implant | разборный имплантат (MichaelBurov) |
sec.sys. | two-part key | ключ, состоящий из двух частей (постоянной и сменяемой) |
media. | two-part key | двухэлементный ключ шифрования (состоит из двух частей: первая — постоянная, а вторая изменяется в зависимости от абонента) |
construct. | two-part line | двухветвенный полиспаст |
construct. | two-part line tackle | двухветвевой полиспаст |
met. | two-part mold | форма в двух опоках |
automat. | two-part mold cavity | разъёмная полость формы |
tech. | two-part mould | форма в двух опоках |
sec.sys. | two-part pass | комбинированный пропуск (Alexgrus) |
textile | two-part piece | торговый кусок ткани из двух отрезов |
energ.syst. | two-part price | двухставочный тариф (MichaelBurov) |
construct. | two-part process | двухстадийный процесс |
construct. | two-part process | двухцикличный процесс |
mining. | two-part radiator | двухкомпонентный радиатор (soa.iya) |
energ.syst. | two-part rate | двухставочный тариф (MichaelBurov) |
econ. | two-part rate schedule | прейскурант смешанных тарифов (за присоединение к источнику и за потребление электроэнергии) |
econ. | two-part rate schedule | прейскурант двухставочных тарифов |
Makarov. | two-part rate schedule | прейскурант двухставочных тарифов (за присоединение к источнику и за потребление электроэнергии) |
auto. | two-part screen | ветровое стекло, состоящее из двух частей |
construct. | two-part sealant | двухкомпонентный герметик |
construct. | two-part sealing compound | двухкомпонентный уплотняющий состав |
construct. | two-part sealing compound | двухкомпонентный герметизирующий состав |
sport. | two-part set | сет из двух частей |
gen. | two-part song | песня на два голоса |
gen. | two-part song | песня для двух голосов |
construct. | two-part strand cable | двупрядевый трос (висячего моста) |
clin.trial. | two-part study | исследование, состоящее из двух частей (Andy) |
telecom. | two-part tariff | двуставочный тариф |
telecom. | two-part tariff | двуступенчатый тариф |
tech. | two-part tariff | двухставочный тариф (Alexander Demidov) |
tech. | two-part tariff | двухставочный тариф (AD) |
econ. | two-part tariff | двухчастный тариф (ставка тарифа составляется из двух частей, исчисляемых различными методами) |
energ.ind. | two-part tariff | двухставочный тариф (по мощности и энергии) |
energ.syst. | two-part tariffs | двухставочные тарифы (алешаBG) |
mus. | two-part texture | двухголосие |
met. | two-part turnover-type cooling bed | двухсекционный холодильник кантующего типа (DoctorD) |
robot. | two-part, two-piece | состоящий из двух частей |
robot. | two-part, two-piece | разъёмный |
Makarov. | two-part waveguide junction | волноводное соединение с двумя выходами |
polit. | Unilateral decision by the Soviet Union to remove from combat duty the quantity of Soviet SS-20 missiles additionally installed in the European part of the USSR in response to the stationing of the American medium-range missiles in Europe and to dismantle within the next two months their stationary structures | Одностороннее решение Советского Союза о снятии советской стороной с боевого дежурства того количества ракет СС-20, которое было развёрнуто в его европейской зоне дополнительно в ответ на установку в Европе американских ракет средней дальности и о демонтаже в ближайшие два месяца стационарных сооружений для размещения этих ракет (объявлено Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым на встрече с парламентариями Франции 3 октября 1985 г., "Правда", 4 октября 1985 г.; док. ООН А/С. 1/40/7 от 28 октября 1985 г., announced by M. S. Gorbachev, the General Secretary of the Central Committee of the CPSU at the meeting with members of the French National Assembly on 3 October 1985, Pravda, 4 October 1985, UN Doc. A/C. 1/40/7 of 28 October 1985) |