Subject | English | Russian |
gen. | a secret traffic in drugs | тайная торговля наркотиками |
gen. | a snarl in traffic | затор в уличном движении |
sl., drug. | Advisory Committee on Traffic in Opium and other Dangerous Drugs | Консультативный комитет по торговле опиумом и другими сильнодействующими лекарственными веществами |
railw. | Agreement on the Use of Freight Wagons in International Traffic | Договор о правилах пользования грузовыми вагонами в международном сообщении (Maximoose) |
railw. | Agreement on the Use of Freight Wagons in International Traffic | ПГВ (Maximoose) |
avia. | AI 112, turn right, heading 067, number four in traffic | АИ 112, вправо на курс 067, вы – четвёртый на посадку (типовое сообщение по связи) |
mil., avia. | air traffic control in a box | взаимодействие операторов беспилотных летательных аппаратов с органами управления воздушным движением |
mil., avia. | all radar air traffic control facilities in region | все радиолокационные станции управления воздушным движением в регионе |
sec.sys. | announce a curfew banning all traffic in the city | объявить о введении комендантского часа с запретом всего дорожного движения в городе (e.g.: … until 8 p.m. – до 20:00; англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | announce a curfew banning all traffic in the city | объявить о введении комендантского часа с запретом всего дорожного движения в городе (e.g.:
until 8 p.m. до 20:00; англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
inf. | be caught in a traffic jam | застрять в пробке (sophistt) |
inf. | be caught in a traffic jam | попасть в пробку (sophistt) |
busin. | be delayed in traffic | застрять в пробке |
dipl. | be engaged in traffic | вести торговлю |
Makarov. | be engaged in traffic | торговать |
gen. | be filled in the ruts must be filled in so that traffic can pass | рытвины надо засыпать, чтобы здесь мог проходить транспорт |
gen. | be get hurt in a traffic accident | пострадать в автомобильной катастрофе (in the crash, etc., и т.д.) |
Makarov. | be in traffic circuit | совершать полёт по кругу (о самолёте) |
inf. | be stuck for hours in a traffic jam | застрять в пробке на несколько часов (sophistt) |
inf. | be stuck in a traffic jam | попасть в пробку (OLGA P.) |
gen. | be stuck in a traffic jam I'm stuck in... | застрять в пробке (z484z) |
gen. | be stuck in traffic | стоять в пробке |
chem. | behaviour in traffic | поведение материала при рабочей нагрузке (WiseSnake) |
amer. | bring in the foot traffic | вызывать ажиотаж (Taras) |
amer. | bring in the foot traffic | привлекать людей (Taras) |
auto. | cars and trucks stuck in a traffic jam | пробка из легковушек и грузовиков (На данный момент на дороге, соединяющей Йоханнесбург и Дурбан, возникла большая пробка из легковушек и грузовиков. vz.ru ART Vancouver) |
slang | catch someone up in traffic | увидеть кого-то и неожиданно напасть на глазах у всех (сленг уличных банд Чикаго aka Chiraq chiefcanelo) |
slang | catch up in traffic | напасть на кого-то в людном месте (chiefcanelo) |
el. | clearance through customs of traffic in transit | пропуск транзитных товаров |
sl., drug. | Conference of plenipotentiaries for adoption of a convention against illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances | Конференция полномочных представителей для принятия конвенции о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ (все хорошо, но причем тут сленг наркоманов? zhidovus) |
NATO | Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | Конвенция о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ (Yeldar Azanbayev) |
ecol. | Convention on Traffic in Endangered Species | Конвенция по торговле находящимися под угрозой вымирания представителями флоры и фауны (МФХБ Wakeful dormouse) |
ecol. | Convention on Traffic in Endangered Species | КНПУПФФ (Wakeful dormouse) |
railw. | creep in direction of traffic | перемещение по направлению движения |
railw. | creep in direction opposite to traffic | перемещение в направлении, обратном направлению движения |
Makarov. | dabble in drug traffic | приторговывать наркотиками |
telecom. | dial in traffic | коммутируемый трафик (oleg.vigodsky) |
telecom. | dial-in traffic | коммутируемый трафик (oleg.vigodsky) |
nautic. | disruption to shipping traffic in the strait | нарушение судоходства в проливе (Alex_Odeychuk) |
transp. | driving in the oncoming traffic lane | езда по встречной полосе (MichaelBurov) |
transp. | driving in the oncoming traffic lane | выезд на полосу встречного движения (MichaelBurov) |
transp. | driving in the oncoming traffic lane | выезд на встречку (<жарг.> (MichaelBurov) |
transp. | driving in the oncoming traffic lane | езда по встречке (<жарг.> (MichaelBurov) |
transp. | driving in the oncoming traffic lane | движение по встречке (<жарг.> (MichaelBurov) |
transp. | driving in the oncoming traffic lane | движение по встречной полосе (MichaelBurov) |
dipl. | engage in traffic | вести торговлю |
Makarov. | engage in traffic | торговать |
gen. | facilitate a traffic in ideas | облегчить обмен идеями |
Makarov. | facilitate traffic in ideas | облегчить обмен идеями |
road.wrk. | failure in aggregating and filtering traffic | затруднения в объединении и пропуске потоков движения |
road.wrk. | failure in aggregating and filtering traffic | затруднения в дифференциации и пропуске потоков движения |
construct. | Floor boards should be laid in the direction of the traffic | Доски настила должны лежать вдоль направления движения |
logist. | fluctuations in traffic | изменения грузопотоков |
nautic. | fluctuations in traffic | неустойчивость грузопотоков (вк) |
gen. | get caught in rush hour traffic | попасть в час пик (VLZ_58) |
gen. | get caught in traffic | застрять в пробке (Bullfinch) |
gen. | get in a traffic jam | попасть в пробку (Soulbringer) |
gen. | get stuck in a traffic jam | застрять в пробке (I ('ve) got stuck ... z484z) |
gen. | go lie down in traffic | броситься под автобус (тж. перен. Taras) |
slang | go play in the traffic | греби ушами камыши (SirReal) |
slang | go play in the traffic | убейся об стену (SirReal) |
slang | go play in the traffic | сделай фокус: испарись (SirReal) |
slang | go play in the traffic | линяй отсюда, дядя (SirReal) |
slang | go play in the traffic | а не пойти ли тебе по известному адресу (SirReal) |
slang | go play in the traffic | кати подобру-поздорову (SirReal) |
slang | go play in the traffic | крути педали, пока не дали (SirReal) |
idiom. | go-play-in-traffic | выпей яду (в редких случаях-йаду fa158) |
idiom. | go-play-in-traffic | убейся об стену (fa158) |
Makarov. | he got hung up in the traffic | он застрял в уличной пробке |
Makarov. | he got stuck in a traffic jam | он застрял в дорожной пробке |
Makarov. | I have been held up in traffic | я застрял в дорожной пробке |
Makarov. | I was caught up in the busy traffic again | я снова попал в пробку |
Makarov. | if you're thinking of travelling on a public holiday, you'll have to legislate for delays in the traffic | если ты собираешься ехать куда-нибудь в праздники, то ожидай, что попадёшь в пробки |
dipl. | illicit traffic in alien workers | незаконный ввоз в страну иностранных рабочих |
dipl. | illicit traffic in archeological, historical and artistic objects | незаконная торговля предметами, имеющими археологическую, историческую или художественную ценность |
Makarov. | illicit traffic in narcotic drugs | незаконная торговля наркотиками |
sl., drug. | illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances | незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ |
Makarov. | improvement in traffic regulation | упорядочение уличного движения |
transp. | in the direction of traffic | по ходу движения транспорта (VLZ_58) |
transp. | in the event of road traffic accident | в случае ДТП (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in the middle of the traffic way | посреди проезжей части (Soulbringer) |
gen. | in the middle of the traffic way | посреди дороги (Soulbringer) |
transp. | in the opposite direction of traffic | против движения транспорта (VLZ_58) |
telecom. | IN traffic | IN-трафик (oleg.vigodsky) |
logist. | in-bound traffic | движение по территории склада |
transp. | increase in rail traffic | увеличение интенсивности движения в железнодорожной системе (Yeldar Azanbayev) |
econ. | increase in traffic | рост уличного движения |
archit. | increase in traffic load | повышение транспортной нагрузки (yevsey) |
transp. | increase in traffic volume | увеличение интенсивности рабочего движения (Yeldar Azanbayev) |
oil | Instruction on prevention on radiation, traffic accidents, fires and their consequences when working with radionuclide sources in subdivisions of "Schlumberger logelco Inc Co" | 'Инструкция по предупреждению радиационных аварий, дорожно транспортных происшествий, пожара и ликвидации их последствий при работах с радионуклидными источниками в подразделениях компании 'Шлюмберже Лоджелко Инк" (Seregaboss) |
sl., drug. | international bodies specializing in the fight against illicit traffic in and abuse of drugs | международные органы, специализирующиеся в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков и злоупотреблением ими |
sl., drug. | International Campaign against Traffic in Drugs | Международная кампания по борьбе с оборотом наркотиков |
mil. | International Traffic in Arms Regulation | Порядок международного оборота оружия (Vadim Rouminsky) |
astronaut. | International Traffic in Arms Regulation | Правила международной торговли оружием (Не международные правила, это внутренний документ госдепа. muzungu) |
mil. | International Traffic in Arms Regulation | руководство по международной торговле оружием |
law | International Traffic in Arms Regulations | Положения о международной торговле оружием (США Igor Kondrashkin) |
USA | International Traffic in Arms Regulations | Правила международных перевозок вооружений (ITAR MichaelBurov) |
law | International Traffic in Arms Regulations | Правила международной торговли оружием (N.Zubkova) |
mil. | International Traffic in Arms Regulations | международные правила перевозки вооружений (qwarty) |
astronaut. | international traffic in arms regulations | правила международной перевозки оружия |
foreig.aff. | International Traffic in Arms Regulations | Международные правила торговли оружием (ITAR) |
mil., avia. | international traffic in arms regulations | международный процесс организации контроля вооружений |
telecom. | IN-traffic | IN-трафик (oleg.vigodsky) |
auto. | in-traffic recharge | подзаряд во время движения |
transp. | involved in road traffic accident | попасть в ДТП и иметь какие-либо отношения с данным случаем (Yeldar Azanbayev) |
sl., drug. | involvement in illicit traffic | участие в незаконном обороте |
construct. | Lay joists in corridors transverse to the traffic | в коридорах лаги укладывайте попёрек прохода |
mil. | Marine Air Traffic Control Unit officer-in-charge | командир отряда УВД МП |
econ. | material change in the character of traffic | значительное изменение характера дорожного движения (Konstantin 1966) |
mil., avia. | military assistance for safety in traffic | программа использования военных летательных аппаратов для оказания помощи пострадавшим в автомобильных авариях (project) |
Makarov. | new road will ensure a speed-up in the movement of traffic | новая дорога обеспечит более быстрое движение транспорта |
Makarov. | nip in and out of the traffic | перебегать улицу, лавируя между машинами |
telecom. | no traffic is possible while this alarm is in effect | при наличии данного аварийного сигнала никакой трафик невозможен (oleg.vigodsky) |
avia. | number 2 in traffic | заход на посадку (вторым Andy) |
traf. | party involved in a traffic collision | участник ДТП (Maria Klavdieva) |
transp. | priority in traffic | преимущественное право проезда (Andrey Truhachev) |
transp. | priority in traffic | право преимущественного проезда (Andrey Truhachev) |
busin. | problems in air traffic control systems | проблемы в системах контроля движения воздушного транспорта |
mil., avia. | Programme for Harmonised Air traffic management Research in Eurocontrol | программа по согласованию исследований в области управления воздушным движением в Европе |
Makarov. | radar is employed in the provision of air traffic control service | РЛС используется для обеспечения диспетчерского обслуживания воздушного движения |
Makarov. | road traffic noise in Western Europe | шумовое воздействие автомобильного транспорта в Западной Европе |
Makarov. | road traffic noise in Western Europe | шум от дорожного движения в Западной Европе |
law | Rules for Use of Wagons in International Traffic | Правила пользования вагонами в международном сообщении (Leonid Dzhepko) |
tech. | running traffic in blocks | маршрутизация |
transp. | sit in traffic | стоять в пробке (Andrey Truhachev) |
transp. | sit in traffic | застрять в пробке (Andrey Truhachev) |
transp. | sit in traffic | находиться в пробке (Andrey Truhachev) |
traf. | sit in traffic | простаивать в пробках (I have lots of time to think about who I’ll vote for as I sit in traffic every day at the Massey Tunnel instead of driving over a new bridge that would have been open by now. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | sit in traffic congestion | стоять в пробке (bookworm) |
gen. | sit in traffic congestion | сидеть в пробке (bookworm) |
transp. | sit in traffic jams | стоять в пробке (VLZ_58) |
gen. | slow wheels in fast traffic | жаргонное название крупной транспортной компании swift (есть мнение, что компания в целях экономии покупает самые дешёвые машины) |
Makarov. | snarl in traffic | затор в уличном движении |
gen. | spend time stuck in traffic jams | простаивать в автопробках (SirReal) |
gen. | stick in a traffic jam | застрять в пробке (Aslandado) |
Makarov. | synaptotagmins in membrane traffic: which vesicles do the tagmins tag? | синоптатагмины в переносе мембран: какие везикулы связывают тагмины |
Makarov. | the attempts to restrict parking in the city centre have further aggravated the problem of traffic congestion | попытки ограничить парковку в центре города только усугубили проблемы уличного движения |
Makarov. | the new road will ensure a speed-up in the movement of traffic | новая дорога обеспечит более быстрое движение транспорта |
Makarov. | the police suspected a tie-in between the murder and the narcotics traffic | полиция подозревала, что между этим убийством и торговлей наркотиками есть связь |
Makarov. | the radar is employed in the provision of air traffic control service | РЛС используется для обеспечения диспетчерского обслуживания воздушного движения |
gen. | the streets in the town are crowded with traffic | улицы города забиты транспортом |
gen. | the streets in the town are crowded with traffic | на улицах города большое движение |
gen. | the streets in the town are crowded with traffic | улицы города забиты машинами |
Makarov. | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | поток был такой плотный, что в одном ряду образовалась пробка |
Makarov. | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | поток был таким плотным, что в одном ряду образовалась пробка |
Makarov. | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | движение было настолько интенсивным, что целые полосы оказались заблокированными |
gen. | there is heavy traffic in the daytime | днём на улице большое движение |
gen. | there is heavy traffic in the street all the day | движение no этой улице остается интенсивным весь день |
Makarov. | there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets | на улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади |
Makarov. | traffic in | торговать (чем-либо) |
gen. | traffic in arms | торговля оружием |
law | traffic in children | контрабанда детей |
Makarov. | traffic in drug | торговать наркотиками (В.И.Макаров) |
econ. | traffic in drugs | незаконная торговля наркотиками |
busin. | traffic in drugs | торговля наркотиками |
Makarov. | traffic in fruit with Italy | торговать фруктами с Италией |
law | traffic in human beings | торговля людьми |
Makarov. | traffic in illicit drugs was now worth some 500 thousand million dollars a year | рынок нелегальной торговли наркотиками составлял теперь около 500 миллиардов долларов в год |
econ. | traffic in movable wealth | вывоз движимого имущества (в другую страну A.Rezvov) |
Makarov. | traffic in opium | торговать опиумом |
law | traffic in persons | торговля людьми |
econ. | traffic in refrigerated fruit | объём перевозок замороженных фруктов (Alex_Odeychuk) |
avia. | Traffic in sight | Вижу борт (типовое сообщение по связи) |
avia. | Traffic aircraft in sight | Вижу движение (типовое сообщение по связи; борт) |
avia. | traffic in sight | борт наблюдаю (означает, что пилот принял информацию диспетчера и визуально наблюдает то движение, о котором ему сообщил диспетчер Lena Nolte) |
law | traffic in slaves | работорговля |
avia. | Traffic in the same direction | Борт-по курсу (типовое сообщение по связи) |
adv. | traffic in transit | транзит |
el. | traffic in transit | транспорт в пути |
auto. | traffic in transit | прямое сообщение |
el. | traffic in transit | транзитный транспорт |
fish.farm. | traffic in transit | транзитное движение |
auto. | traffic in transit | сквозное сообщение |
avia. | traffic in transit | транзитные перевозки |
gen. | traffic in votes | торговля голосами (на выборах) |
law | traffic in women | торговля женщинами |
transp. | traffic moving in opposite directions | движение в противоположных направлениях (Alex Lilo) |
gen. | UN Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | Конвенция ООН о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ (ABelonogov) |
railw. | Uniform Rules concerning the Contracts of Use of Vehicles in International Rail Traffic | Единые правила к договору об использовании вагонов в международном железнодорожном сообщении (Ying) |
Makarov. | unscrupulous traffic in lucrative appointments | беспринципная торговля выгодными должностями |
Makarov. | we were caught in the rush-hour traffic | мы попали в пробку в часы самого оживлённого движения |
O&G, tengiz. | weave in and out of traffic | лавировать между машинами (Yeldar Azanbayev) |