Subject | English | Russian |
math. | a debated topic | дискутируемый предмет |
dipl. | A topic | наиболее важная тема |
dipl. | A topic | наиболее актуальная тема |
dipl. | A topic | тема дня |
Makarov. | a topic in its own right | тема, заслуживающая самостоятельного исследования |
Makarov. | a topic in its own right | тема, заслуживающая отдельного исследования |
gen. | a topic of conversation | предмет обсуждения (among bookworm) |
mob.com. | activated topic | активная тема |
ling. | actual topic | реальный топик |
ling. | actual topic | актуальный топик |
gen. | address a topic | затрагивать тему (sissoko) |
Makarov. | address oneself to a topic | обращаться к теме |
media. | address oneself to the topic | обращаться к теме (bigmaxus) |
progr. | adopted sequence of topic presentation | принятая последовательность представления тем (ssn) |
ed. | advanced topic | тема повышенной сложности (Омассон Ж.-Ф. О криптографии всерьёз: практическое введение в современное шифрование, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | advanced topic | забегая вперёд (применительно к техн. документации Yuriy.V) |
IT | advanced topics | расширенные возможности |
ling. | afterthought-topic-shift | отсроченный сдвиг топика |
gen. | an interesting topic for conversation | интересная тема для разговора |
media. | arcane topic | непростая тема (Alex_Odeychuk) |
media. | arcane topic | мудрёная тема (Alex_Odeychuk) |
journ. | as an impulse to the topic | в качестве импульса к развитию темы |
IT | back on topic | возвращаясь к теме (Bricker) |
el. | back on topic | "возвращаясь к теме" (акроним Internet) |
gen. | be a hot topic | актуально (Zukrynka) |
gen. | be a hot topic | актуально (Zukrynka) |
Игорь Миг | be a hot topic of discussion on social media | быть предметом оживлённого обсуждения в соцсетях |
Игорь Миг | be a hot topic of discussion on social media | взорвать интернет (конт.) |
gen. | be hot upon a topic | с жаром говорить (о чём-либо) |
gen. | be hot upon a topic | увлечённо говорить / рассказывать о (чем-либо) |
Makarov. | be hot upon a topic | с жаром говорить о (чем-либо) |
gen. | be hot upon a topic | с жаром говорить (о чём-либо) |
gen. | be off-topic | отклониться от темы (Andrey Truhachev) |
gen. | be off-topic | отойти от темы (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | be on the topic of | говорить о |
Игорь Миг | be on the topic of | говорить на тему |
Игорь Миг | be on the topic of | говорить на тему о |
media. | be slated to do a series of television interviews on the topic | планировать дать ряд интервью телевизионным каналам по данной теме (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
inf. | be slightly off-topic | слегка отклониться от темы (Andrey Truhachev) |
inf. | be slightly off-topic | немного отойти от темы (Andrey Truhachev) |
gen. | be/become a hot topic | возбуждаться (Liv Bliss) |
gen. | become a hot topic | приобрести актуальный характер (george serebryakov) |
gen. | become a topic of conversation | стать темой для разговоров (george serebryakov) |
gen. | become a topic of major concern | вызывать серьёзную озабоченность (george serebryakov) |
gen. | become a topic of major concern | вызывать серьёзное беспокойство (george serebryakov) |
gen. | belabor the topic | развивать тему (VLZ_58) |
gen. | belabor the topic | углубляться в тему (VLZ_58) |
libr. | bibliography on particular topic | тематическая библиография |
gen. | big topic of discussion | крупная тема для обсуждения (There is no bigger topic of discussion than Vancouver traffic: When is the worst time to drive? ART Vancouver) |
gen. | bring the conversation round to one's favourite topic | перевести разговор на любимую тему |
gen. | bring up a new topic | поднять новый вопрос |
media. | bring up a topic | поднять тему (bigmaxus) |
gen. | bring up a topic | затронуть тему (SirReal) |
Makarov. | bring up the topic | поднимать тему |
Makarov. | bring up the topic | поднимать вопрос |
gen. | bring up the topic of | завести разговор о (While you're having dinner with your wife, you brought up the topic of the move. – завести разговор о переезде VLZ_58) |
Makarov. | broach a topic | начать обсуждать тему |
Makarov. | broach the topic | поднимать вопрос |
Makarov. | broach the topic | поднимать тему |
gen. | burning topic | злободневный вопрос |
gen. | burning topic | безотлагательный вопрос |
gen. | burning topic of the day | злободневный вопрос |
gen. | business topic | деловая задача (Sloneno4eg) |
rhetor. | but it's a different topic to discuss | но это уже другой вопрос (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | centre on a topic | концентрировать внимание на теме |
fig. | change the conversation to another topic | переключить разговор на другую тему |
fig. | change the conversation to another topic | переключать разговор на другую тему |
Gruzovik | change the topic | переменить разговор |
gen. | change the topic of conversation | перевести разговор на другую тему (Andrey Truhachev) |
gen. | change the topic of conversation | поменять тему разговора (Andrey Truhachev) |
gen. | chief topic of conversation | главная тема разговора (It was the chief topic of conversation at the dinner table. ART Vancouver) |
gen. | chief topic of conversation | главная тема беседы (It was the chief topic of conversation at the dinner table. ART Vancouver) |
inet. | click for more information by topic | узнайте больше по темам (sankozh) |
gen. | close down the topic | закрыть тему (VLZ_58) |
ling. | collaborating discourse topic | топик кооперативного дискурса |
ling. | collaborating discourse topic | кооперативный дискурсный топик |
gen. | come across a new topic | столкнуться с чем-то новым (букв. – с новой темой) |
IT | compacted topic | уплотнённая тема (В Kafka уплотнённые темы хранят только самые недавние события, удаляя все старые для определённого ключа. bartov-e) |
ed. | comprehensive treatment of the topic | всестороннее рассмотрение вопроса (translator911) |
scient. | comprehensive view of the topic | комплексное исследование проблемы (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
scient. | comprehensive view of the topic | всестороннее исследование проблемы (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | congenial topic | близкая тема |
gen. | continuing on the topic | в продолжение темы (VLZ_58) |
gen. | controversial topic | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
relig. | controversial topic | каверзный вопрос (заключающий в себе каверзу, с трудом разрешимый, запутанный Alex_Odeychuk) |
gen. | controversial topic | спорный вопрос (Wakeful dormouse) |
gen. | controversial topic | неоднозначный вопрос (Alex_Odeychuk) |
IT | conversation topic | тема сообщений |
gen. | conversation topic | тема обсуждения (Alex_Odeychuk) |
tech. | coolant additive maintenance topic | подраздел присадки для системы охлаждения |
ed. | course topic | курсовая (Johnny Bravo; сущ. Gruzovik) |
comp., MS | Create term-driven topic pages. | Создайте тематические страницы, управляемые терминами (SharePoint Server 2013 Rori) |
clin.trial. | critically appraised topic | критически оценённая тема (Краткое изложение статьи, целью которого является грамотно ответить на конкретный клинический вопрос. Natalya Rovina) |
gen. | cross-sectional topic | тема, затрагивающая различные области (секторы/а george serebryakov) |
ed. | curriculum topic | тематика учебного плана (ssn) |
gen. | dedicated to the topic of | посвящённый теме (What do you think of the idea of having a dedicated segment or even an entire episode dedicated to the topic of selecting a proper hiking shoes/boots, I believe that would be extremely educational. (YT) ART Vancouver) |
Gruzovik, fig. | delicate topic | скользкая тема |
gen. | delicate topic | скользкая тема |
progr. | Developing such representations is the main topic of the following sections | Разработка подобных представлений – главная тема следующих разделов (ssn) |
progr. | Developing such representations is the main topic of the following sections | Разработка подобных представлений главная тема следующих разделов (ssn) |
gen. | deviate from a topic | отклониться от темы |
gen. | deviate from the topic | отклониться от темы |
gen. | dicey topic | скользкая тема (Alex_Odeychuk) |
lit. | dig more into this topic | углубляться в эту тему (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | dig more into this topic | забуриваться в эту тему (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, fig. | dirty topic | клубничка |
polit. | disallowed topic | запрещённая тема (cio.com Alex_Odeychuk) |
ling. | discontinuous discourse topic | топик прерывистого дискурса |
ling. | discontinuous discourse topic | топик неоднородного дискурса |
ling. | discourse topic | дискурсный топик |
Makarov. | discuss a topic | рассуждать на какую-либо тему |
Makarov. | discuss a topic | обсуждать тему |
Makarov. | discuss the topic | обсуждать тему |
Makarov. | discuss the topic | обсуждать вопрос |
Makarov. | display interest in marine topics | проявлять интерес к морским темам |
scient. | dissect a topic | проводить критический разбор данной темы (Alex_Odeychuk) |
scient. | dissect a topic | проводить критический анализ данной темы (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | divert the topic | менять тему обсуждения (Alex_Odeychuk) |
gen. | drop a topic | отказаться от рассмотрения темы (Interex) |
gen. | dwell upon a topic at uncalled-for length | бесполезно распространяться о предмете |
media. | emotional topic | волнующая тема (bigmaxus) |
tech. | engine valve lash adjustment topic | подраздел регулировки клапанов двигателя |
lit. | essential topic | основная тема (из кн.: Building Intelligent Apps with .NET and Azure AI Services, 2024 Alex_Odeychuk) |
ling. | establishing discourse topic | установление дискурсного топика |
ling. | establishing discourse topic | выявление дискурсного топика |
forestr. | European Topic Centre for Nature Conservation | Европейский центр охраны природы (TatkaS) |
gen. | evergreen topic | никогда не надоедающая тема (разговора) |
gen. | exhaust the topic | исчерпать тему |
gen. | expand on a topic | осветить тему в подробностях |
gen. | expatiate on a topic | разглагольствовать на тему |
gen. | expatiate upon a topic | разглагольствовать на тему |
pharma. | expert topic | профильная тема (Delivery of onsite training on expert topics GGR) |
gen. | fully explore the topic | раскрыть тему (trtrtr) |
Makarov. | express interest in marine topics | выражать интерес к морским темам |
fig. | one’s favorite topic of conversation | коньки |
fig. | one’s favorite topic of conversation | конёк |
progr. | feature length topic | отдельная тема (ssn) |
gen. | feature topic | тема номера (zhvir) |
media. | flammable topic | взрывоопасная тема (bigmaxus) |
mil. | Flight Topic | задача полёта (WiseSnake) |
gen. | for the topic | по теме (OLGA P.) |
media. | fresh topic | новая тема (bigmaxus) |
gen. | general topic | общетематический |
gen. | general topic | бытовая тема (Alexander Demidov) |
IT | get near-instant notifications when a topic they're interested in is updated | практически мгновенно получать уведомления о новых сообщениях по интересующей теме (financial-engineer) |
Gruzovik | get off the topic | отступать от темы |
gen. | get off the topic | отступить от темы |
inf. | get off topic | отойти от темы (VLZ_58) |
gen. | get off topic | отходить от темы (VLZ_58) |
gen. | get off topic | уйти в сторону (Bullfinch) |
gen. | get off topic | отойти от темы (Bullfinch) |
gen. | get someone off topic | сбивать кого-либо с темы (The boys in the back of the room just love to get the teacher off topic. VLZ_58) |
inf. | getting back on topic | возвращаясь к теме (VLZ_58) |
inf. | getting back to the topic | возвращаясь к теме (VLZ_58) |
media. | give a topic rest | оставить в покое тему (bigmaxus) |
gen. | go off the topic | отклониться от темы (You will lose marks if you go off the topic Serginho84) |
inf. | go off topic | отойти от темы (VLZ_58) |
gen. | go off topic | уйти в сторону (Bullfinch) |
gen. | go off topic | отойти от темы (Bullfinch) |
ed. | graduation thesis topic | тема дипломной работы (AD Alexander Demidov) |
IT | group by conversation topic | группирование по темам |
gen. | habitual topic | старая тема |
gen. | habitual topic | привычная тема |
ling. | hanging topic | вынесенный топик |
ling. | hanging topic | висящий топик |
Makarov. | he is at home in any topic | он может говорить на любую тему |
Makarov. | he is at home in any topic | он с лёгкостью говорит на любую тему |
gen. | he is at home in on, with any topic | он с лёгкостью говорит он может говорить на любую тему |
Makarov. | he is at home on any topic | он с лёгкостью говорит на любую тему |
Makarov. | he is at home on any topic | он может говорить на любую тему |
Makarov. | he is at home with any topic | он с лёгкостью говорит на любую тему |
Makarov. | he is at home with any topic | он может говорить на любую тему |
gen. | he jumped from one topic to another | он перескакивал с одной темы на другую |
Makarov. | he knew well what prompted these scornful comments on the topic | он знал, что вызвало такие насмешливые комментарии |
gen. | he prepared to apply himself to his foot, without starting another topic | он решил приняться за еду, не начиная новую тему (W. Scott) |
telecom. | help topic | тема справки (oleg.vigodsky) |
comp. | help topic | раздел справки (translator911) |
dipl. | high-interest topic | тема, представляющая особый интерес (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | hopefully, listeners will enjoy hearing about this topic | надо надеяться, что слушателям понравится эта тема |
journ. | hot topic | горячая тема (Andrey Truhachev) |
busin. | hot topic | востребованное направление (Alex_Odeychuk) |
busin. | hot topic | актуальное направление (Alex_Odeychuk) |
media. | hot topic | злободневная тема (bigmaxus) |
gen. | hot topic | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
gen. | hot topic | популярная тема (источник – irs.gov dimock) |
gen. | hot topic | актуальная тема (The hot topic right now is the cost of living. • Hospital pay parking is always a hot topic. ART Vancouver) |
Игорь Миг | hot topic | актуальный вопрос |
Игорь Миг | hot topic | злободневный вопрос |
Игорь Миг | hot topic | злоба дня |
gen. | hot topic of a discussion | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
gen. | hot topic of the day | актуальная тема (Andrey Truhachev) |
gen. | hot-button topic | горячая тема (Sergei Aprelikov) |
gen. | hot-button topic | бзик (Sergei Aprelikov) |
gen. | hot-button topic | больной пунктик (Sergei Aprelikov) |
gen. | hot-button topic | больная тема (raveena2) |
Игорь Миг | hottest topic | злободневная тема |
Игорь Миг | hottest topic | крайне злободневная тема |
Игорь Миг | hottest topic | ключевой вопрос |
Игорь Миг | hottest topic | животрепещущая тема |
Игорь Миг | hottest topic | злоба дня |
Игорь Миг | hottest topic | центральная тема |
Игорь Миг | hottest topic | животрепещущее (Эффект санкций, наложенных Вашингтоном на СССР в начале 1980-х годов, был самой животрепещущей темой газетных заголовков (The effect of Washington’s sanctions on the U.S.S.R. at the beginning of the 1980s was the hottest topic in newspaper headlines. -– MBerdy, США (2016)) |
Makarov. | I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs-a topic which seems virgin | я предлагаю что-нибудь типа "философия пословицы", это тема, ещё не разработанная |
gen. | I shall take this topic for my composition | я возьму эту тему для сочинения |
pharm. | ICH Topic | раздел ICH (irinaloza23) |
law | implementation and presentation of graduate qualification work on a topic | выполнение и защита выпускной квалификационной работы на тему (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
Gruzovik | important topic | боевая тема |
ling. | incorporating discourse topic | инкорпорирующий дискурсный топик |
gen. | information on all key topic areas | информация по всем ключевым тематическим направлениям (Alex_Odeychuk) |
gen. | information on all key topic areas | информация по всем ключевым темам (Alex_Odeychuk) |
media. | interesting topic to invest some time into | интересная тема, которой стоит уделить время (a ~ Alex_Odeychuk) |
UN, police | Interregional Preparatory Meeting Meeting of Eminent Persons for the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on topic I: New Dimensions of criminality and crime prevention in the context of development: challenges for the future | Межрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в |
ling. | introducing discourse topic | новый дискурсный топик |
ling. | introducing discourse topic | интродуктивный дискурсный топик |
ling. | introducing discourse topic | вводящий дискурсный топик |
gen. | it bears directly on our topic | это непосредственно связано с нашей темой |
gen. | it may not be the most savoury topic for discussion | наверное, это не самая приятная тема для обсуждения |
gen. | it's a different topic | это отдельная тема (kefiring) |
gen. | it's a topic for another time | поговорим об этом в другой раз (Taras) |
gen. | it's his favourite topic | это его излюбленная тема |
Makarov. | jump from one topic to another | перепрыгивать с одной темы на другую |
Makarov. | keep skipping from one topic of conversation to another | постоянно менять тему беседы |
gen. | key conversation topic | главная тема обсуждения (Alex_Odeychuk) |
polit. | key topic | главная тема (ssn) |
lit. | key topic | основная тема (Alex_Odeychuk) |
polit. | key topic | центральная тема (ssn) |
gen. | key topic | ключевая тема (kee46) |
gen. | knock someone off one's topic | сбить кого-либо с мысли (You've knocked me off my topic. ART Vancouver) |
adv. | latest buzz topic | последнее слово (Alex_Odeychuk) |
gen. | lead away from a topic | уводить от темы (разгово́ра) |
gen. | lead up to a favourite topic | постепенно подводить к излюбленной теме (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.) |
gen. | lead up to a favourite topic | мало-помалу подводить к излюбленной теме (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.) |
ed. | leading topic of the curriculum | сквозная тема |
inet. | learn more by topic | узнайте больше по темам (название раздела сайта sankozh) |
media. | let a topic rest | оставить в покое тему (bigmaxus) |
scient. | let me first explain our topic | позвольте мне сначала объяснить наш предмет обсуждения ... |
gen. | let's get back to our topic | вернёмся к нашей теме |
inf. | let's give it/the topic a rest | замнём для ясности (VLZ_58) |
scient. | let's switch to another topic | перейдём на другую тему ... |
inf. | list of topics | темник |
progr. | main topic | главная тема (ssn) |
gen. | main topic of sb.'s speech | главная тема выступления (Jobs was the main topic of President Obama's speech. ART Vancouver) |
Makarov. | main topic of the day | главная тема |
Makarov. | main topic of the day | злоба дня |
progr. | main topic of the following sections | главная тема следующих разделов (ssn) |
gen. | marked by sudden changes in topic | отрывистый |
gen. | marked by sudden changes in topic | бессвязный |
progr. | migration topic | тема миграции (ssn) |
scient. | minor topic | второстепенная тема (I. Havkin) |
gen. | moderated topic | модерируемая тема (Кунделев) |
scient. | most scholars writing on the topic agree that | большинство учёных, пишущих на эту тему, согласны, что |
inf. | move off topic | отойти от темы (VLZ_58) |
gen. | multi-topic household surveys | многоаспектные обследования домохозяйств (Lavrov) |
ling. | natural topic | естественный топик |
ling. | natural topic hierarchy | референциальная иерархия |
ling. | natural topic hierarchy | топикальная иерархия |
ling. | natural topic hierarchy | иерархия естественного топика |
media. | nettlesome topic | тема, вызывающая раздражение (bigmaxus) |
media. | news topic | информационный повод (Palatash) |
Игорь Миг | not on topic | не в тему (Guys, I'm here with you for the first time, and maybe my question is not on topic, but… sorry (Michele Berdy)) |
libr. | number representing broader topic | индекс, представляющий более широкую тему |
libr. | number representing narrower topic | индекс, представляющий более узкую тему |
gen. | off the topic | не по теме (Interex) |
gen. | off-topic | не по теме (spanishru) |
comp., net. | off topic | оффтоп (rklink_01) |
comp., net. | off topic | оффтопик (любое сетевое сообщение, выходящее за рамки заранее установленной темы общения rklink_01) |
gen. | off topic | лирика (jodrey) |
inf. | off-topic question | вопрос не по теме (capricolya) |
inf. | off-topic question | вопрос не в тему (capricolya) |
gen. | off-limits topic | запретная тема (VLZ_58) |
gen. | on a hot topic | на злобу дня (на злобу дня – на злободневную тему. Стихотворение на злобу дня. Писать, выступать на злобу дня Andrey Truhachev) |
gen. | on a hot topic | на злободневную тему (на злобу дня – на злободневную тему. Стихотворение на злобу дня. Писать, выступать на злобу дня Andrey Truhachev) |
gen. | on a topic | на тему (Valerio) |
gen. | on the topic of | на тему (Quotations on the topic of Discrimination. Some quotes and extracts from speeches, reports, and books, on the subject of discrimination in ... | lecture: Lord Gus O'Donnell on the topic of evidence-based policymaking ... | An international conference on the topic of "Evaluative Perception: Aesthetic, Ethical, and Normative" is to be held at the University of Glasgow on the 13th-15th ... Alexander Demidov) |
gen. | on this topic | на этот счёт (More information on this topic may be found at: ... I. Havkin) |
inet. | on-topic | по существу (aconty) |
inet. | on-topic | по делу (aconty) |
inet. | on-topic | по теме (обратное от off-topic aconty) |
tech. | operation section topic | подраздел раздела эксплуатации |
univer. | paper topic | тема дипломной работы (Alex Lilo) |
gen. | pertain to the topic | относиться к теме (bookworm) |
gen. | piquant topic | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
idiom. | play a central topic | играть центральную роль (Alex_Odeychuk) |
idiom. | play a central topic | играть основополагающую роль (Alex_Odeychuk) |
telecom. | please refer also to the topic | см. также тему (oleg.vigodsky) |
ling. | potential topic | потенциальный топик |
tech. | preceding topic | предыдущий подраздел |
gen. | predominant topic | основной вопрос (triumfov) |
polit. | pressing topic | актуальный вопрос (MichaelBurov) |
polit. | pressing topic | актуальная тематика (MichaelBurov) |
polit. | pressing topic | неотложный вопрос (MichaelBurov) |
polit. | pressing topic | неотложная тема (MichaelBurov) |
polit. | pressing topic | насущный вопрос (MichaelBurov) |
polit. | pressing topic | срочный вопрос (MichaelBurov) |
ling. | probabilistic topic model | вероятностная тематическая модель (ssn) |
gen. | proceed to the main topic | перейти к главной теме (ART Vancouver) |
radio | program devoted to a specific topic | радиодень |
Makarov. | promote interest in marine topics | повышать интерес к морским темам |
polit. | publicly comment on this topic | давать публичные комментарии на эту тему (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, radio | radio program devoted to a specific topic | радиодень |
gen. | raise the topic | затронуть тему (diyaroschuk) |
progr. | reference topic | раздел справки (ssn) |
ling. | reintroducing discourse topic | восстанавливающий топик |
ling. | reintroducing discourse topic | реинтродуктивный топик |
ling. | reintroducing discourse topic | вновь вводящий топик |
comp., net. | related topic | связанный вопрос |
IT | related topic | смежная тема |
comp., MS | related topic | похожая тема (Andy) |
product. | religious topic | религиозная тема (Yeldar Azanbayev) |
ed. | research topic | тема научного исследования |
gen. | research topic | тема исследования (Азери) |
gen. | revisit the topic | вернуться к разговору (capricolya) |
gen. | revisit the topic | вернуться к теме (capricolya) |
gen. | revisit the topic | вернуться к вопросу (capricolya) |
gen. | safe topic for conversation | безопасная тема для разговора (z484z) |
pharm. | safety topic review | Обзор темы безопасности (ОТБ; STR vdengin) |
Gruzovik, fig. | salacious topic | клубничка |
R&D. | science topic | научная тема (Alex_Odeychuk) |
busin. | second main topic | второй по важности вопрос (Анна Ф) |
dipl. | secondary topic | второстепенный вопрос (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | sensitive topic | щекотливый вопрос (Andrey Truhachev) |
gen. | sensitive topic | щекотливая тема (tlumach) |
gen. | sensitive topic | деликатный вопрос (Andrey Truhachev) |
gen. | sensitive topic | деликатный предмет (разговора Andrey Truhachev) |
gen. | sensitive topic | деликатная тема (Andrey Truhachev) |
gen. | separate topic | отдельный разговор (rechnik) |
tech. | service manual topic | подраздел руководства по обслуживанию |
Gruzovik | shift the topic | переменять тему |
gen. | shift the topic | переменить тему |
gen. | shunt the conversation on another topic | менять тему (менять тему разговора Franka_LV) |
gen. | shunt the conversation on another topic | перевести разговор на другую тему (Anglophile) |
gen. | shunt the conversation on another topic | переводить разговор на другую тему (Anglophile) |
gen. | shunt the conversation on another topic | сменить тему разговора (Anglophile) |
lit. | single-topic issue | тематический номер (This single-topic issue of Mining Review, looking at the role of women in the coal industry, betrays some strikingly dated attitudes.
Или: «National Geographic» также стал победителем в номинации «Тематический номер» (Single-topic issue). org.uk, tatar-inform.ru Elina Semykina) |
gen. | single-topic surveys | одноаспектные обследования (Lavrov) |
ling. | situational topic | ситуационный топик |
Makarov. | skip from one topic to another | перескочить с одной темы на другую |
Makarov. | skirt a topic | уклониться от темы |
progr. | special migration topic | специальная тема миграции (ssn) |
scient. | specialized topic | специальная тема (I. Havkin) |
progr. | specific topic | определённая тема (ssn) |
gen. | spicy topic | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
Makarov. | stand somewhere on a topic | стоять на какой-либо точке зрения по теме |
gen. | staple topic for gossip | основная тема сплетен |
gen. | stay on topic | не уходите от темы (Bartek2001) |
gen. | stay on topic | не отвлекаться от темы (george serebryakov) |
gen. | stick exactly to the topic | не отклоняться от темы (bookworm) |
inet. | sticky topic | прикреплённая тема (не скатывается вниз в списке сообщений по мере их добавления в раздел, а всегда находится наверху Featus) |
gen. | stress a topic | расставить акценты (в теме/темах agrabo) |
ed. | study up on the topic per se | изучать тему как таковую (forbes.com Alex_Odeychuk) |
libr. | sub-topic | дробное подразделение тематической рубрики (в классификации) |
libr. | subordinate topic | второстепенная тема |
libr. | subordinate topic | подчинённая тема |
gen. | surprise topic | неожиданная тема |
scient. | survey paper for a topic | обзорная научная статья по теме исследования (Alex_Odeychuk) |
media. | switch to a topic | переключаться на тему (bigmaxus) |
ed. | taboo topic | избегаемая тема |
ed. | taboo topic | запрещённая тема |
ed. | taboo topic | тема-табу |
gen. | take up a new topic | приступить к обсуждению новой темы (original investigation, a new task, etc., и т.д.) |
Makarov. | talk on a topic | говорить на какую-либо тему |
Makarov. | talk on a topic | вести беседу на какую-либо тему |
Makarov. | tender topic | щекотливая тема |
gen. | that's a separate topic | это отдельный разговор (rechnik) |
math. | the hottest topic | актуальнейшая проблема |
Makarov. | the main topic of the day | главная тема |
Makarov. | the main topic of the day | злоба дня |
Makarov. | the main topic of the day | главная тема дня |
gen. | the present topic | актуальный предмет обсуждения |
gen. | the subject was soon worked out as a topic of conversation | как предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себя |
gen. | the topic of the day | актуальная тема (Andrey Truhachev) |
gen. | the topic of the day | злободневная тема |
progr. | the topic or the excuse for countless doctoral theses | тема или повод бесчисленных диссертаций (ssn) |
ling. | thematic topic | тематический топик |
gen. | this topic dominates the debate | эта тема проходит красной нитью через всю дискуссию (Vic_Ber) |
gen. | this was a topic which he always sheered away from | это была тема, от которой он всегда уклонялся |
Gruzovik, fig. | ticklish topic | щекотливый предмет |
gen. | ticklish topic | щекотливый предмет |
gen. | timeliness of the topic | актуальность темы (Vetrenitsa) |
amer. | Topic 101 | самое простое, элементарное знание или его основы (101 (pronounced "one-oh-one") is a topic for beginners in any area. It has all the basic principles and concepts that are expected in a particular field ( Culture 101 – певое, что нужно знать о культуре wikipedia.org, wikipedia.org, bbc.com EmAl) |
amer. | Topic 101 | азы, начальные знания (101 (pronounced "one-oh-one") is a topic for beginners in any area. It has all the basic principles and concepts that are expected in a particular field ( Culture 101 – певое, что нужно знать о культуре wikipedia.org, wikipedia.org, bbc.com EmAl) |
gen. | Topic A | злоба дня |
gen. | topic and comment | тема и рема |
Makarov. | topic and comment are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme | слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении "тема" и "рема" |
law | topic area | предмет правового регулирования (напр., применительно к нормативному правовому акту Alex_Odeychuk) |
adv. | topic area | тематический охват |
adv. | topic area | тематические рамки (напр., исследования) |
comp., MS | Topic Assistant | помощник по темам (A tool used to categorize content into areas automatically) |
lit. | topic-based authoring | авторская разработка тематических материалов (Alex_Odeychuk) |
ling. | topic-based vector space model | тематическая векторно-пространственная модель (ssn) |
progr. | topic branch | тематическая ветка (Use the git cherry-pick operation to apply changes to another branch. A new topic branch will be created with the applied changes, and then you will be prompted to create a pull request to the target branch. ssn) |
progr. | topic branch name | название тематической ветки кода (Alex_Odeychuk) |
progr. | topic branches | тематические ветки (ssn) |
media. | topic-by-topic discussion | последовательное обсуждение вопросов (bigmaxus) |
ling. | topic-comment articulation | актуальное членение предложения |
ling. | topic-comment relation | тема-рематическое отношение |
ling. | topic-comment relation | тема-рематическое членение предложения |
ling. | topic-comment relation | актуальное членение предложения |
AI. | topic control | контроль ухода от темы запроса (cio.com Alex_Odeychuk) |
ling. | topic cooperating sequence | последовательность с кооперативным тоником |
Gruzovik | topic drift | уход от темы |
gen. | topic du jour | горячая тема (VLZ_58) |
gen. | topic du jour | актуальная тема (forbes.com VLZ_58) |
gen. | topic editor | шеф-редактор (Редактор, отвечающий в энциклопедии за некоторую тематику Moiseenko) |
ling. | topic empathy hierarchy | топикальная иерархия эмпатии |
ling. | topic establishment | установление дискурсного топика |
ling. | topic establishment | выявление дискурсного топика |
comp., MS | topic feeds | тематические каналы (Feeds that provide information and notifications based on the persistent chat room that you are following) |
IT | topic file | информационный файл |
IT | topic file | файл статьи |
progr. | topic file | файл справочной статьи (Alex_Odeychuk) |
media. | topic film | местная кинохроника |
media. | topic film | документальная хроникальная кинематография |
pharm. | topic foam | аэрозоль-пена (форма выпуска ЛС для наружного применения (нанесение на кожу) a-mix) |
Игорь Миг | topic for talks | предмет переговоров |
energ.ind. | topic for the future research | тема будущих исследований |
energ.ind. | topic group | тематическая группа (напр., экспертов) |
libr. | topic guide | указатель мелких делений (на полках) |
Makarov. | topic in its own right | тема, заслуживающая самостоятельного исследования |
Makarov. | topic in its own right | тема, заслуживающая отдельного исследования |
ling. | topic introducer | вводящий топик |
ling. | topic introducer | показатель топика |
ling. | topic introducer | маркёр топика |
AI. | topic map | карта тем (Alex_Odeychuk) |
ling. | topic marking device | средство маркировки топика |
ling. | topic model | тематическая модель (ssn) |
ling. | topic modeling | тематическое моделирование (ssn) |
AI. | topic modeling | выделение тем текстов на естественном языке (Alex_Odeychuk) |
ling. | topic modelling | тематическое моделирование (ssn) |
Игорь Миг | topic No. 1 | главная тема |
gen. | topic of conversation | тема для обсуждения (Alex_Odeychuk) |
gen. | topic of conversation | тема для разговоров ("(...) this extraordinary case, which was the one topic of conversation through the length and breadth of England." – Sir Arthur Conan Doyle – стала единственной темой для разговоров • This is a topic of conversation with everyone I meet daily – from the dog park, in my offices, with random strangers waiting for coffee. It's how terrible the cost of living is for what you get in Vancouver. I've had three families I know move in the past two years, searching for a better cost of living. I'm about to do the same. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
Gruzovik | topic of conversation | предмет толков |
gen. | topic of conversation | тема разговора |
progr. | topic of data type conversion | тема преобразования типов данных (ssn) |
med. | topic of debate | предмет споров (intern) |
polit. | topic of discussion | обсуждаемая тема (Alex_Odeychuk) |
polit. | topic of discussion | тема для обсуждения (Alex_Odeychuk) |
gen. | topic of exhibition | тема выставки (Alamarime) |
gen. | topic of gossip | предмет сплетен, тема разговоров (neamm) |
gen. | topic of interest | актуальный вопрос (inspirado) |
gen. | topic of interest | интересующая кого-л. тема (*не* актуальная • The second half featured Open Lines, where listeners called in to discuss topics of interest. -- слушатели звонили в студию, чтобы обсудить интересующие их темы ART Vancouver) |
gen. | topic of interest | интересная для кого-л. тема (*не* актуальная • The second half featured Open Lines, where listeners called in to discuss topics of interest. -- слушатели звонили в студию, чтобы обсудить интересные для них темы ART Vancouver) |
gen. | topic of interest | актуальная тема (inspirado) |
gen. | topic of the day | главная тема (Alexander Demidov) |
adv. | topic of the day | злободневная тема |
gen. | topic of the day | на злобу дня (yerlan.n) |
gen. | topic of the day | злоба дня |
gen. | topic of the hour | актуальная тема |
progr. | topic presentation | представление тем (ssn) |
journ. | topic-related style | ситуативный стиль (Alex Lilo) |
ling. | topic relation | топикальное отношение |
ling. | topic relation | топикальная связь |
auto. | topic section | тематический раздел (в документации translator911) |
ling. | topic segmentation | сегментация текстов (ssn) |
ling. | topic segmentation and recognition | выделение и идентификация тем (ssn) |
ling. | topic sentence | предложение с темой |
ling. | topic sentence | тематическое предложение |
ling. | topic sentence | топикальное предложение |
ling. | topic sentence | предложение с тоником (с топиком! ileen) |
gen. | topic sentence | предложение, раскрывающее содержание абзаца (dreamjam) |
el. | topic sentence | ключевое предложение (напр. раздела) |
gen. | topic sentence | предложение, в котором формулируется тема сообщения (ssn) |
gen. | topic sentence | вводящее предложение, в котором формулируется тема сообщения |
ling. | topic shading | оттенение топика |
ling. | topic-shift | сдвиг топика |
IT | topic spotting | определение тематики (Alex_Odeychuk) |
inet. | topic starter | автор темы (Юрий Гомон) |
inet. | topic starter | автор ветки (Baxter) |
EBRD | topic study | тематическое исследование (raf) |
gen. | topic/subject at hand | предмет исследования (Tanya Gesse) |
gen. | topic/subject being analyzed/examined | предмет исследования (Tanya Gesse) |
progr. | topic thread | тематическая дискуссия (сформатированная последовательность вопросов-ответов на одну тему в онлайновом форуме (конференции) ssn) |
busin. | topic to invest some time into | тема, разработке которой стоит уделить время (Alex_Odeychuk) |
ling. | topic- worthiness | топикальность |
ling. | topic worthiness hierarchy | референциальная иерархия |
Makarov. | touch a topic | затронуть тему |
gen. | touch a topic of conversation | затронуть тему в разговоре (ART Vancouver) |
gen. | touch on the topic | коснуться темы (Technical) |
media. | touchy topic | деликатная тема (bigmaxus) |
Makarov. | treat a topic with inanity | несерьёзно подойти к вопросу |
inet. | trending topic | актуальная тема (Alex_Odeychuk) |
inet. | trending topic | популярная тема (Alex_Odeychuk) |
gen. | turn to a different topic | перейти к другой теме (Перевод выполнен inosmi.ru • Let me turn to a different topic. – Давайте перейдем к другой теме. dimock) |
Gruzovik | urgent topic | боевая тема |
inf. | veer off the topic | отклоняться от темы (разговора Val_Ships) |
inf. | veer off the topic | уйти в сторону (от рассмотрения вопроса Val_Ships) |
inf. | veer off the topic | уйти в сторону от темы (Val_Ships) |
Gruzovik, fig. | wander from the topic | удаляться от темы |
Gruzovik, fig. | wander from the topic | удалиться от темы |
Gruzovik | warm to one's topic | разговориться (Gruzovik) |
gen. | warm to topic | разговориться |
gen. | warming up to the topic | в продолжение темы (в зависимости от контекста. Амада Авея) |
gen. | water-cooler topic | постоянно / активно муссируемая тема |
gen. | winning topic | выигрышная тема (Highly technical topics or those which appeal to only a subset of the audience must be avoided. Winning topics are those which have universal appeal. e.g. life lessons, love, family, personal development, beating the odds, adherence to a code of conduct VLZ_58) |
lit. | without a topic | бессюжетный |
Gruzovik | without a topic | бессюжетный |
progr. | working in topic branches | работа с тематическими ветками (ssn) |
Makarov. | write on political topics | писать на политические темы |
dipl. | you deviate from the topic | вы отклоняетесь от темы (bigmaxus) |