DictionaryForumContacts

Terms containing To inform | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.he omitted to inform meон забыл сообщить мне
gen.he proceeded to inform her ofон приступил к объяснению ей
gen.he proceeded to inform her ofон принялся к объяснению ей
avia.Hereby we would like to inform you thatнастоящим мы сообщаем вам о том что
gen.I am pleased glad to inform you thatя рад сообщить вам, что
Makarov.I am sorry to inform you that your application has been rejectedмне жаль, но я должен сообщить вам, что вам отказали
gen.I am to inform youизвещаю вас
gen.I am to inform youя должен вас известить
busin.I beg to inform youимею честь сообщить (Johnny Bravo)
busin.I beg to inform youуполномочен Вас уведомить (dimock)
gen.I beg to inform youдовожу до вашего сведения
formalI have been instructed to inform youмне поручено сообщить вам
gen.I have the honor to inform youимею честь сообщить вам
gen.I have the honour to inform you...имею честь сообщить вам...
gen.I have the honour to inform youимею честь сообщить вам
formalI have the honour to inform you thatя имею честь сообщить Вам, что
gen.I have to inform youдовожу до вашего сведения (kee46)
gen.i regret to inform you thatмне жаль, но (Andy)
formalI regret to inform you thatс прискорбием сообщаю Вам, что (Soulbringer)
gen.I regret to inform you thatдолжен вас огорчить (Andy)
gen.I regret to inform you thatк сожалению (Andy)
formalI wish to inform you thatя хочу сообщить Вам, что
rhetor.I'd like to inform you thatхочу сказать, что (Alex_Odeychuk)
busin.in reply to your inquiry of... we are pleased to inform you thatна Ваш запрос от... сообщаем
cliche.in reply to your inquiry of ..., we wish to inform you thatна Ваш запрос от... сообщаем
gen.it is my unfortunate duty to inform youмне выпала тяжёлая обязанность сообщить вам
gen.it is my unfortunate duty to inform youмне выпала тяжёлая обязанность сообщить вам
busin.obligation to inform or explainобязательство информировать или разъяснять
bus.styl.recommendation to inform decisionsрекомендации для принятия информированных решений (MichaelBurov)
bus.styl.recommendation to inform decisionsрекомендации для принятия решений (MichaelBurov)
progr.the diagnosis and error interface serves to inform the application program about the error statuses of the software package, the communication system and the nodesИнтерфейс диагностики и ошибок предназначен для уведомления прикладной программы о статусах ошибок пакета программ, системы связи и узлов
lawthe Parties are obliged to inform each other as soon as practicableСтороны обязуются извещать друг друга в кратчайшие сроки
busin.this is to inform youнастоящим ставим вас в известность (Yeldar Azanbayev)
gen.this is to inform you ofнастоящим сообщаю (Yeldar Azanbayev)
busin.this is to inform you thatсообщаем Вам о том, что (BezBawni)
cliche.this is to inform you thatнастоящим заявлением сообщаю, что (singeline)
busin.this is to inform you thatнастоящим сообщаем, что (dimock)
busin.this letter is to inform you thatнастоящим письмом сообщаем, что
gen.we are pleased to inform youмы рады сообщить вам (контекстуальный перевод Andy)
busin.we are pleased to inform you that your goods were sent todayРады вам сообщить, что сегодня были отправлены ваши товары (Johnny Bravo)
formal, obs.we beg to inform youизвещаем Вас (в официальных обращениях в письмах // comment by ART Vancouver: likely obsolete)
gen.we regret to inform youс сожалением сообщаем
busin.we regret to inform you thatК сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что (вк)
gen.we regret to inform you thatк сожалению, мы вынуждены сообщить вам о
Makarov.we regret to inform you that Mr. Scott is unable to meet his engagementsмы с сожалением должны сообщить вам, что мистер Скотт не может выполнить своих обязательств
Makarov.we regret to inform you that your position has been eliminatedмы с сожалением сообщаем вам, что ваша должность упразднена
O&Gwe would like to inform you thatсообщаем о том (Yeldar Azanbayev)
product.we would like to inform you thatинформируем вас о том (Yeldar Azanbayev)
dipl.we're sorry to inform youк сожалению мы должны сообщить вам, что (bigmaxus)

Get short URL