DictionaryForumContacts

Terms containing To Start | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.a send bit to start the transferбит отправки сообщения, позволяющий начать передачу (ssn)
cook.a yummy way to start your dayначните свой день вкусно (A111981)
transp.abnormally long time of engine to startненормально долгое время для запуска двигателя
inf.about to startвот-вот начнётся (Damirules)
progr.activities unable to startневыполнимые операции (ssn)
progr.activities unable to start analysisанализ невыполнимых операций (статический анализ, возвращающий список операций модели процесса, выполнение которых невозможно вследствие нехватки ресурсов, пустых входных критериев или входных данных без подключений. См. глоссарий основных терминов, применяемых в IBM WebSphere Business Modeler Advanced версии 6.0.2 ssn)
avia.are you ready to start up?вы готовы к запуску? (типовое сообщение по связи)
ITAre you sure you want to start... using -... as the initial file?Вы действительно хотите запустить приложение программу... совместно с файлом документа...?
gen.arrange to start earlyуславливаться выехать рано (to meet her at ten o'clock, to be there, to be back on Sunday, etc., и т.д.)
gen.arrange to start earlyдоговариваться выехать рано (to meet her at ten o'clock, to be there, to be back on Sunday, etc., и т.д.)
Makarov.at the present stage of development of the ignitron the instantaneous current required by the igniter to start the arc reliably is from 5 to 30 amperesна нынешней стадии разработки игнитрона сила мгновенного тока, который требуется воспламенителю для того, чтобы дуга наверняка образовалась, равняется 5-30 ампер
gen.be about to startтрогаться (в путь, с места и т.п.)
gen.be about to startотправляться
gen.be about to startсобираться выходить
gen.be checked out when all the instruments had been checked out, the pilot signalled that he was ready to startкогда были проверены все приборы, лётчик дал сигнал готовности к старту
gen.be prepared to start earlyсогласиться выехать рано (to acknowledge smth., to say smth., to accept it, to supply the goods you ask for, etc., и т.д.)
gen.be prepared to start earlyбыть готовым выехать рано (to acknowledge smth., to say smth., to accept it, to supply the goods you ask for, etc., и т.д.)
gen.be ready to startбыть готовым начать делать (что-либо Taras)
gen.be ready to startстоять под парами (Taras)
gen.bound to start on Tuesdayготовый отправиться в путь во вторник
progr.button to start the systemкнопка запуска системы (ssn)
progr.buttons to set the power and the timer and to start the systemкнопки включения питания, таймера и запуска системы (ssn)
inf.can be difficult to startможет иметь трудности с запуском (Damirules)
avia.Cleared to start enginesразрешаю запустить двигатели (радиопереговоры – radio talk Leonid Dzhepko)
avia.Cleared to start upЗапуск разрешён (типовое сообщение по связи)
Makarov.command to startкоманда на включение
scient.describing this process, it is necessary to start withописывая этот процесс, необходимо начать с ...
Gruzovik, beekeep.divide a swarm of bees in order to start a new swarmотроить
O&G, sakh.easy to startоблёгченный запуск
mil., arm.veh.easy-to-startс лёгким запуском
mil., arm.veh.easy-to-startлегко запускающийся
mil., arm.veh.easy-to-startлегко запускаемый
mil., arm.veh.easy-to-startлёгкий запуск
railw.easy-to-startлегкозапускаемый
non-destruct.test.engine fails to startневключение двигателя
mil., arm.veh.engine fails to startдвигатель не запускается
auto.engine takes an abnormally long time to startдвигатель запускается слишком долго (translator911)
equest.sp.fail to startостаться на месте при старте
auto.fail to startне запускаться (о двигателе bigmaxus)
equest.sp.fail to startоставаться на месте при старте
electr.eng.fail to start indicationиндикатор сбоя запуска (Kira-Yufereva)
non-destruct.test.failure to startнезапуск
engin.failure to startсрыв запуска
tech.failure to startотказ при пуске
non-destruct.test.failure to start the engineневозможность запуска двигателя
non-destruct.test.failure to start the engineнезапуск двигателя
non-destruct.test.failure to start the engineневключение двигателя
gen.finish to startстарт-после-финиша (термин из программы Примавера для обозначения на графике работы, которая начинается после того, как заканчивается предыдущая Natalia Korol)
manag.finish to start relationshipзависимость "конец начало" (Dashout)
progr.finish-to-startфиниш-старт (один из основных типов отношений синхронизации ssn)
progr.finish-to-start dependencyзависимость "конец-начало" (ssn)
ITfinish-to-start lagзадержка финиш-старт
progr.finish-to-start relationshipотношение вида "финиш-старт" (означает, что задача A не может завершиться до тех пор, пока не начнется задача B ssn)
progr.finish-to-start relationshipотношения типа финиш-старт (взаимоотношения между синхронизируемыми задачами ssn)
progr.finish-to-start synchronization relationshipотношения синхронизации типа финиш-старт (ssn)
Makarov.give a signal to startподать сигнал стартовать
Makarov.give a signal to startдать сигнал стартовать
gen.give a signal to startдавать сигнал к отправлению (notice to leave, etc., и т.д.)
Makarov.give the signal to startподать сигнал стартовать
Makarov.give the signal to startдать сигнал стартовать
gen.good place to startхорошее начало (AMlingua)
gen.good place to startхорошая отправная точка (that's a good place to start AMlingua)
for.pol.grand design to start a warгенеральный план по развязыванию войны (Alex_Odeychuk)
quot.aph.have the bricks and mortar to start the processреально начинать этот процесс (Daily Mail; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
quot.aph.have the bricks and mortar to start the processреально не должен начинать этот процесс (Alex_Odeychuk)
gen.he decided to start a newspaperон решил издавать газету
gen.he held himself ready to start at a moment's noticeон был готов отправиться по первому требованию
Makarov.he is not so old to start afreshон не настолько стар, чтобы не начать всё снова
Makarov.he kept at her to start the jobон настаивал, чтобы она начала работу
gen.he knows better than to start a quarrelон не так глуп, чтобы затеять ссору
Makarov.he scraped up the money to start a restaurantон наскрёб денег, чтобы завести свой ресторан
Makarov.he tried to start his car by winding the crankон пытался завести свой автомобиль рукояткой
Makarov.he was champing to startон рвался в путь
gen.he was due to start tomorrowон должен был выехать завтра
gen.he was due to start tomorrowон должен был выезжать завтра
Makarov.her lips were trembling, she was obviously going to start crying againгубы у неё дрожали, и было ясно, что она вот-вот опять заплачет
gen.his eyes seemed to start from their socketsказалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит
gen.his eyes seemed to start out from his headказалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит
Makarov.his idea is to start afreshон думает начать всё сначала
Makarov.his idea is to start afreshего идея – это начать всё сначала
Makarov.his rule is never to start an argumentего принцип – никогда не затевать спор
Makarov.his technique is to start at 1 across and then go to 1 downего метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали
gen.hunting to start crying "tally-ho"заатукать
Makarov.I can't get the engine of my car to startмоя машина не заводится
gen.I don't know where to startдаже не знаю, с чего начать (Alex_Odeychuk)
quot.aph.I never meant to start a warя никогда не хотел вражды (Alex_Odeychuk)
Makarov.I wouldn't like to start in and plug his gameмне не хотелось бы ввязываться в это дело и мешать его игре
scient.I'd like to start by sayingя бы хотел начать с
progr.If, as is quite common, there are ten interlock signals which allow a motor to start, the maintenance staff will need to be able to check these quickly in the event of a faultЕсли, как это обычно бывает, имеется порядка десяти блокирующих друг друга сигналов, позволяющих запустить электродвигатель, обслуживающий персонал в случае неисправности должен быть способен быстро проверить все эти сигналы (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide ssn)
Makarov.if it's going to start an argument, let's drop the subjectесли дело доходит до спора, лучше оставим эту тему
gen.if to startесли за начало (rechnik)
Makarov.I'll pay you twelve dollars a week to start withдля начала я буду платить тебе двенадцать долларов в неделю
gen.I'm ready to start any time you say the wordкогда скажешь, тогда и начнём (Taras)
Gruzovikin order to start withна почин
gen.it is clearly impossible to start in such weatherсовершенно очевидно, что нельзя выезжать в такую плохую погоду
scient.it is much more common for to start withгораздо более привычно для ... начинать с ...
construct.it is necessary to start connecting the flangesНеобходимо приступить к сборке фланцев
Makarov.it is often a good idea to start with smaller, easily achievable goalsчасто лучше начать с более мелкой, легко выполнимой задачи
gen.it is often a good idea to start with smaller, easily achievable goalsчасто лучше начинать с более мелких, легко выполнимых задач
gen.it was judged better to start at onceбыло решено, что лучше немедленно отправиться в путь
gen.it will be better, don't you think, to start early?не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете?
inf.it's about to startвот-вот начнётся (Damirules)
Makarov.it's no good sighing over a failure, it is better to start againнет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все заново
gen.it's no good sighing over a failure, it is better to start againнет смысле вздыхать no поводу неудачи, лучше начать всё заново
Makarov.it's rather late in the date to start studying-your exams are next weekпоздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе
gen.it's rather late in the day to start studying – your exams are next weekпоздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе
gen.it's time to startпора трогаться (в путь)
gen.it's time to startпора начинать
astronaut.key to startключ на старт
progr.know where to startзнать, с чего начинать (ssn)
mus.love game, intuition, play the cards with spades to start, and after he's been hooked I'll play the one that tore his heartв любовной игре важна интуиция – начинать всегда следует с пик, а после того, как он клюнет, делать ход тем, что ранит ему сердце (Alex_Odeychuk)
gambl.luck and intuition play the cards with Spades to startвезение и интуиция подсказывают мне ходить пикой (Alex_Odeychuk)
Makarov.men were all ready to start workрабочие приготовились начать работу
comp., MSNew request is not allowed to start because it should come with valid transaction descriptor.не допускается запуск нового запроса, так как запрос должен содержать допустимый дескриптор транзакции (SQL Server 2008 Rori)
psychol.obsessive urge to start firesнавязчивая страсть совершать поджоги
progr.offset into the source array from whence to start copyingначальная позиция копирования в массиве-источнике (ssn)
progr.offset into the source array from whence to start copyingначальная позиция копирования в исходном массиве (ssn)
mining.OK-to-Start systemэлектронная система "OK-to-Start" (выполняет проверку эксплуатационной готовности машины)
mining.“OK-to-Start” systemэлектронная система "OK-to-Start" (выполняет проверку эксплуатационной готовности машины)
comp., MSPin to Startзакрепить на начальном экране (The UI label for the button on the app bar that affixes a tile to the Start screen. Rori)
comp., MSPin to StartЗакрепить на начальном экране (The UI label for the button on the app bar that affixes a tile to the Start screen)
comp., MSpin to startна рабочий стол (To add a shortcut to an application or part of an application or contact by fixing its tile to the Start screen. Rori)
mil.pipe-fittings to start the separatorsобвязка трубопровода для пуска разделителя
gen.plan to start a familyрешить пожениться (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
gen.plan to start a familyпланировать создать семью (Alex_Odeychuk)
gen.prefer to start nowпредпочитать начать сейчас (to leave it alone, to read it aloud, etc., и т.д.)
tech.prior to start of operationsдо начала выполнения работ (vbadalov)
gen.propose to start earlyсобираться отправиться в путь рано (to dine out tonight, to leave for the city tomorrow, to go to France in August, to make a change, to save half of all she makes, etc., и т.д.)
gen.propose to start earlyнамереваться выехать рано (to dine out tonight, to leave for the city tomorrow, to go to France in August, to make a change, to save half of all she makes, etc., и т.д.)
gen.propose to start earlyнамереваться отправиться в путь рано (to dine out tonight, to leave for the city tomorrow, to go to France in August, to make a change, to save half of all she makes, etc., и т.д.)
gen.propose to start earlyсобираться выехать рано (to dine out tonight, to leave for the city tomorrow, to go to France in August, to make a change, to save half of all she makes, etc., и т.д.)
avia.ready to startготовность к запуску
astronaut.ready-to-start indicatorиндикатор готовности к старту
astronaut.ready-to-start indicatorиндикатор готовности к пуску
Makarov.receive orders to start at onceполучить приказ немедленно отправляться
mech.return-to-startвозврат с последующим пуском
automat.return-to-startвозврат с последующим пуском (рабочего органа)
tech.return-to-startцикл возврата с последующим пуском (рабочего органа)
tech.sequence permissive to startразрешение на запуск последовательности (YGA)
econ.set to start a businessначать дело
econ.set to start a businessосновать дело
econ.set to start a businessосновать или начать дело
gen.she could barely wait to startей не терпелось начать
Makarov.she had to start again from scratchей пришлось начать всё сначала
Makarov.she is going to start singing and you join her in the refrainона будет запевать, а вы подхватывайте припев
gen.she is going to start singing and you join her in the refrainона будет запевать, а вы подхватывайте припев
gen.she is impatient to startей не терпится начать
gen.she is looking for a pretext to start a quarrelона ищет предлога для ссоры
gen.she is wild to startей не терпится начать
gen.she should pack up over night if she had to start early in the morningей следовало собраться за ночь, чтобы выехать рано утром
gen.she should pack up over night if she had to start early in the morningей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утром
gen.she was too old to start herона была слишком стара
progr.simple microwave oven equipped with buttons to set the power and the timer and to start the systemпростая микроволновая печь, оборудованная кнопками включения питания, таймера и запуска системы (ssn)
gen.slow to startтяжёлый на подъём (Anglophile)
progr.Standby pump failed to startРезервный насос не включается (ssn)
gen.start to start someone on somethingзаставить (кого-либо) говорить о (чём-либо)
manag.start to start relationshipзависимость "начало начало" (Dashout)
gen.start to start someone doing somethingпобуждать кого-либо к какому-либо действию
gen.start to start someone in somethingпомогать кому-либо начать что-либо
progr.start-to-startстарт-старт (один из основных типов отношений синхронизации ssn)
ITstart-to-start linkсвязь "начало- начало"
ITstart-to-start linkсцепленные старт-старт
progr.start-to-start relationshipотношение вида "старт-старт" (означает, что задача A не может начаться до тех пор, пока не начнется задача B ssn)
progr.start-to-start relationshipотношения типа старт-старт (взаимоотношения между синхронизируемыми задачами ssn)
progr.start-to-start synchronization relationshipотношения синхронизации типа старт-старт (ssn)
progr.state machine model of a simple microwave oven equipped with buttons to set the power and the timer and to start the systemмодель конечного автомата простой микроволновой печи, оборудованной кнопками включения питания, таймера и запуска системы (ssn)
lawtarget time to startсрок начала (Alexander Demidov)
gen.the boys were champing to startребята рвались в поход
gen.the boys were chomping to startребята рвались в поход
Makarov.the car became a pig to startэта машина свински берет с места
Makarov.the children were always excited to start off on a camping tripдети всегда жаждали отправиться в поход
tech.the engine fails to startдвигатель не запускается
gen.the engine is hard to startэтот мотор трудно завести
Makarov.the golden rule is to start with the least difficult problemsзолотое правило заключается в том, что начинать надо с решения наименее сложной задачи
Makarov.the lack of a summer job led Daniel to start messing around with his father's guitarлетнее ничегонеделанье заставило Даниеля взяться за отцовскую гитару
Makarov.the men were all ready to start workрабочие приготовились начать работу
mech.eng., obs.the motor fails to startмотор не заводится
gen.the motor refused to startмотор никак не хотел заводиться
Makarov.the train is about to startпоезд сейчас тронется
gen.the train was about to startпоезд уже трогался
Makarov.the work is programmed to start in a weekначать работу планируют через неделю
progr.there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FFСуществует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт СС, финиш-старт ФС, старт-финиш СФ и финиш-финиш ФФ (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003)
gen.there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FFсуществует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш
gen.there is some uncertainty about when the game is due to startсуществует некоторая неопределённость по поводу того, когда должна начаться игра
progr.this is how an organization might know where to start and align its SOA initiatives with business needs and prioritiesв результате организация будет знать, с чего начинать и как привести инициативы SOA в соответствие с бизнес-требованиями и приоритетами (ssn)
gen.thus appointed he was ready to startэкипированный таким образом, он был готов отправиться в путь
gen.thus appointed he was ready to startснаряжённый таким образом, он был готов отправиться в путь
ITtime for motion to startвремя трогания (механизма)
railw.time for motion to startвремя трогания (ТАН)
gen.time of readiness to startсрок готовности к началу (Alexander Demidov)
gen.time of readiness to startсрок готовности к началу выполнения (Alexander Demidov)
gen.to startдля начала (В.И.Макаров)
idiom. to start collaboratingчтобы начать (financial-engineer)
gen.to start withво-первых (you have no right to go there, to start with Olga Fomicheva)
Gruzovik, inf., vernac.to start withдля почина
Gruzovik, inf.to start withна затравку
gram.to start withвначале (I reached in my pocket and held out her bottle of sleeping pills. "I was a little scared last night," I said. "I counted these but I didn't know how many had been there to start with. You said you took two." (Raymond Chandler) – сколько их было вначале ART Vancouver)
Gruzovik, inf.to start withна затравочку
gen.to start withсперва (В.И.Макаров)
gen.to start withначнём с того, что (you have no right to go there, to start with Александр_10)
gen.to start withв первую очередь
gen.to start withсначала (Abysslooker)
gen.to start withдля начала (Abysslooker)
gen.to start withпрежде всего
gen.to start withпервым делом
avia.Tow to start – up areaБуксируйте на площадку для запуска (типовое сообщение по связи)
railw.train is ready to startпоезд готов к отправлению
SAP.fin.trip to start workпоездка для поступления на работу
ITUse arrow keys to edit, any other character to start freshИспользуйте клавиши управления курсором для редактирования, любую другую клавишу для того, чтобы начать сначала
tech.wait to startожидание запуска
product.waiting for to startожидание начало (Yeldar Azanbayev)
gen.we are better of without you them, etc. it's easier for the horse to start when the woman gets off the cartбаба с возу – кобыле легче
gen.we had settled to start yesterday but were preventedмы договорились выехать вчера, но нам помешали
gen.we had settled to start yesterday but were preventedмы решили выехать вчера, но нам помешали
Makarov.we had six members to start withу нас сперва было шесть членов
gen.we judged it better to start at onceмы рассудили, что лучше уж отправиться немедленно
gen.we were about to start when it began to rainмы были готовы отправиться, когда пошёл дождь
gen.we're going to start as early as possibleмы отправимся как можно раньше
gen.we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from councilмы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета
fig., inf.what did we have to start it for in the first place?так зачем же было огород городить?
gen.what would you like to start with?с чего бы вы хотели начать? (Alex_Odeychuk)
Makarov.when the whole party has roped up, we shall be ready to startкогда все будут в связках, можно будет выходить
gen.where to start?с чего начать? (rechnik)
avia.you are cleared to start fuel dumpingРазрешаю слив топлива (типовое сообщение по связи)
gen.you certainly picked a nice time to start an argument!ну и выбрали же вы время для спора!
Makarov.you have no right to be here, to start withво-первых, ты не имеешь права находиться здесь
Makarov.you have no right to go there, to start withначнём с того, что вы не имеете права ходить туда
comp., MSyour computer was unable to startне удалось запустить компьютер (Windows 8)

Get short URL