DictionaryForumContacts

Terms containing To Appear | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a recognizance to appear when called on, to pay a debt, not to leave etcобязательство явиться в суд по вызову, уплатить долг, не выезжать и т. д
gen.about to appearпримерно (Interex)
gen.about to appearпочти (Interex)
gen.about to appearоколо (Interex)
Makarov.after her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert hallsпосле головокружительного успеха певица получила большое количество предложений выступить во многих концертных залах
Makarov.after her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert hallsпосле этого головокружительного успеха певицу с ног до головы завалили предложениями выступать в разных концертных залах
lawan undertaking to appearобязательство о явке (bookworm)
gen.be starting to appearначинать появляться (medium.com Alex_Odeychuk)
real.est.be starting to appear in the to-let columnsначать печататься в колонках о сдаче жилья внаём (Alex_Odeychuk)
lawbe summoned to appear as a witnessвызвать в качестве свидетеля (alex)
Gruzovikbegin to appearзасквозить (through)
inf.begin to appearполезть
Gruzovik, inf.begin to appearзабрезжиться (= забрезжить)
Gruzovik, inf.begin to appearзабрезжить
Gruzovik, inf.begin to appearзамельтешить
Gruzovik, inf.begin to appear toзамерещиться
Gruzovikbegin to appearзасквозиться (= засквозить; ; through)
Makarov.begin to appearзабрезжить
Gruzovikbegin to appear throughзасквозиться (= засквозить)
Gruzovikbegin to appear throughзасквозить
Gruzovik, inf.begin to appearполезть
Gruzovik, obs.begin to appearзарябеть
gen.begin to appearпроявляться (bookworm)
Gruzovik, inf.begin to appear doubleзадвоиться
inf.begin to appear doubleзадвоить
Gruzovik, fig.begin to appear frequentlyзапестреться (= запестреть)
Gruzovik, fig.begin to appear frequentlyзапестреть
Gruzovik, inf.begin to appear yellowзажелтеться (= зажелтеть)
gen.begin to appear yellowзажелтеться (Raz_Sv)
Gruzovikbegin to appear yellowзажелтеть
Makarov.bind over to appearобязывать явиться в суд
lawbind over to appearобязать явиться в суд
gen.bind over to appearобязывать явиться в суд (Bind over for sentence An order which requires the defendant to return to Court on an unspecified date for sentence. Failure to observe this order may result in a forfeit or penalty to be enforced. LT Alexander Demidov)
Makarov.bind someone to appear at a stated timeобязать кого-либо явиться в определённое время
lawcommit somebody to appear before the courtпредать суду
gen.dawn was beginning to appearзанималась заря ("The first faint winter's dawn was beginning to appear, and we could dimly see the occasional figure of an early workman as he passed us, blurred and indictinct in the opalescent London reek." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
formaldue to appearдолжен явиться (ART Vancouver)
lawduty of accused to appear in courtобязанность явки обвиняемого в суд
lawentitled to appear before the courtимеющий право доступа в суд
lawentitled to appear before the courtимеющий право выступать в суде
libr.expected to appearожидается выход из печати
lawfail to appearне являться (напр., ... at a hearing – ... на слушания; англ. выражение взято из документа Federal Deposit Insurance Corporation Alex_Odeychuk)
gen.fail to appear in courtне явиться в суд (Alexander Demidov)
gen.failed to appearне появилось (Yeldar Azanbayev)
law, courtfailing to appearнеявка в суд (in court, for a hearing • A 21-year-old American and South Korean citizen is back in jail in Canada after being removed from the country multiple times. Junseo Hagh, also known as Ethan Hagh, was handed a 120-day jail sentence on Dec. 11 for violating a deportation order. It was his fourth deportation order and the fifth time he had been removed from the country (...) He now faces more charges under the Immigration and Refugee Protection Act: one count of unauthorized return after removal in Burnaby on Jan. 8 and one count of failing to appear to determine his right to stay in Canada. (burnabynow.com) ART Vancouver)
lawfailing to appearнеявка (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.failure to appearневыход
lawfailure to appearнеявка в суд (Andrey Truhachev)
gen.failure to appearнеявка
gen.failure to appear at workнеявка на работу (Alexander Demidov)
lawfailure to appear in courtнеявка в суд (Alexander Demidov)
lawfailure to appear within periodнеявка в срок
gen.failure to appear without good causeнеявка без уважительной причины (Olga Cartlidge)
lawguarantees to appear for trialгарантии явки в суд (vleonilh)
Makarov.he did not take long to appearон не замедлил явиться
gen.he failed to appearон не появился
Makarov.he failed to appear in courtон не явился в суд
gen.he failed to appear in courtон не явился в суд (по повестке)
gen.he got a summons to appear in courtон получил вызов в суд
crim.law.he is scheduled to appear before court onсудебное заседание по его делу назначено на (такую-то дату // Guardian, 2021)
gen.he received a subpoena to appear in court in two weeksон получил повестку, предписывающую явиться в суд через две недели
Makarov.he refuses to appear before the publicон отказывается публично выступать
gen.he was billed to appear in "Hamlet"объявили, что он будет играть в "Гамлете"
gen.he was summoned to appear in courtон был вызван в суд
gen.he was the last to appear on the sceneон появился на месте происшествия последним
polit.his failure to appear crossed up the whole programон не приехал, и сорвал всю программу (bigmaxus)
gen.his name failed to appear in the listего фамилия оказалась невключённой в список
polit.his name failed to appear in the listего имя не было включено в список (bigmaxus)
gen.his name failed to appear in the listего фамилия оказалась не включённой в список
Makarov.I received a summons to appear in courtя получил повестку в суд
patents.if a party fails to appearслушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон
gen.ignore the order to appear in courtуклоняться от явки в суд (4uzhoj)
Gruzovik, inf.in order to appear at easeдля контенансу
gen.Irving was billed to appear as Hamletбыло объявлено, что Ирвинг будет выступать в роли Гамлета
busin.notice to appearвызов в суд
lawnotice to appearуведомление ответчику о явке в суд (Право международной торговли On-Line)
gen.notice to appearуведомление о явке (A "Notice to Appear" is defined in Florida Rule of Criminal Procedure 3.125: a written order issued by a law enforcement officer in lieu of physical arrest requiring a person accused of violation the law to appear in a designated court or governmental office at a specified date and time. Bauirjan)
lawnotice to appear to a writуведомление о явке в суд
busin.notice to appear to writуведомление о явке в суд
lawparty who failed to appearнеявившаяся сторона
lawpersonal recognizance to appearобязательство о явке (Litvishko)
gen.pledge to appear before court or investigatorsобязательство о явке (if summoned Ремедиос_П)
gen.pledge to appear before investigatorsобязательство о явке (if summoned Ремедиос_П)
gen.pledge to appear in courtобязательство о явке (if summoned Ремедиос_П)
gen.preteens react this way because they are trying to appear independentв младшем подростковом возрасте дети ведут себя так только для того, чтобы казаться независимыми (bigmaxus)
gen.Proteus was able to appear in the form of any animalПротей мог являться в обличье любого животного
gen.Proteus was able to appear in the form of any animalПротей мог являться в обличий любого животного
notar.recognizance to appearподписка о явке
Gruzovik, fig.seek to appearгримироваться (impf of загримироваться)
Gruzovik, fig.seek to appearзагримироваться (pf of гримироваться)
Gruzovikseek to appearзагримировываться (impf of загримироваться)
gen.seek to appearзагримировываться
Makarov.she received a citation to appear in courtей прислали повестку в суд
Makarov.she received a citation to appear in courtей прислали повестку с требованием явиться в суд
proverbspeak of the devil and he is sure to appearлегка на помине
proverbspeak of the devil and he is sure to appearна ловца и зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
proverbspeak of the devil and he is sure to appearна ловца зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
proverbspeak of the devil and he is sure to appearлёгок на помине
proverbspeak of the devil and he is sure to appearпро серого речь, а серый навстречь (4uzhoj)
proverbspeak of the devil and he will appear is sure to appearпро волка речь, а он навстречь
proverbspeak of the devil and he will appear is sure to appearзаговори о чёрте и он появится (а он тут как тут)
proverbspeak of the devil and he will appear is sure to appearлёгок на помине
proverbspeak talk of the devil and he will appear is sure to appearзаговори о чёрте и он появится (а он тут как тут)
proverbspeak talk of the devil and he will appear is sure to appearпро волка речь, а он навстречь
proverbspeak talk of the devil and he will appear is sure to appearлёгок на помине
gen.states entitled to appear before the ICJгосударства, имеющие доступ к МС (Lavrov)
notar.subpoena to appear as a witnessвызов в качестве свидетеля
notar.sufficient excuses for failure to appearзаконные поводы неявки
notar.summon to appearвызвать
lawsummon to appearвручить приказ о явке в суд
lawsummon to appearвызывать
busin.summon to appearтребование о явке
gen.summon to appear before courtвызывать в суд (Anglophile)
gen.summon to appear before courtвызвать в суд (Anglophile)
lawsummoning to appearвызывающий
notar.summons to appearзазывная память (ancient Russian law)
dipl.summons to appearвызов (в суд)
lawsummons to appearтребование о явке (предъявляемое прокуратурой РФ Leonid Dzhepko)
gen.summons to appear in courtвызов в судебное заседание (She received a summons to appear in court the following week. OALD Alexander Demidov)
Makarov.symptoms of discontent began to appearстали появляться первые признаки недовольства
gen.take a few minutes to appearпоявиться через несколько минут (Alex_Odeychuk)
proverbtalk of the devil and he is sure to appearпро волка речь, а он навстречь
proverbtalk of the devil and he is sure to appearлегка на помине
proverbtalk of the devil and he is sure to appearна ловца зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
idiom.talk of the devil and he is sure to appearЧерта помянёшь-он и появится (Nerve33)
proverbtalk of the devil and he is sure to appearна ловца и зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
proverbtalk of the devil and he is sure to appearлёгок на помине
proverbtalk of the devil and he is sure to appearлёгок на помине, как чёрт на овине
gen.talk of the devil and he is sure to appearзаговори о чёрте, и он появится
gen.they waited for the moon to appearони ждали, когда появится луна
gen.this was when sushi began to appear on restaurant menus in Londonэто было время, когда суши ещё только-только появились в Лондоне
math.to appearв печати (пометка в списке литературы)
gen.to appearв печати (to appear ( t/a) Alexander Demidov)
notar.warning or citation to appear in courtвызов в суд
lawwarrant to appearприказ о явке в суд
lawwarrant to appearсудебная повестка
lawwarrant to appearвызов в суд
progr.we assume that the outside world will deposit a token in the place corresponding to an input symbol and then wait for a token to appear in a place corresponding to an output symbol which will then be removedмы допускаем, что из внешнего мира помещается фишка в позицию, соответствующую входному символу, а затем фишка, появившаяся в позиции, соответствующей выходному символу, удаляется оттуда

Get short URL