DictionaryForumContacts

Terms containing Time in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
chess.term.A chess congress consists of a number of individual tournaments held at the same time, in the same place and normally under the same roofШахматный конгресс состоит из нескольких отдельных турниров, проводимых одновременно в одном и том же месте и обычно под одной крышей (А. Саннакс)
progr.A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can startПериод в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение (см. free float ssn)
progr.A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can start. Free floats may result from parallel paths in a process that take varying lengths of time to completeПериод в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение. Резерв времени может возникать при наличии в процессе параллельных путей с разной продолжительностью выполнения (см. free float ssn)
lawactual time in serviceсрок фактической эксплуатации (Alexander Demidov)
gen.additional time in serviceсверхсрочная служба
Makarov.admittedly, I spent most of my time in the French Quarterправда, я провожу большую часть своего времени во Французском квартале
Makarov.admittedly, I spent most of my time in the French Quarterправда, я проводил большую часть своего времени во Французском квартале
Makarov.after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом общества
Makarov.after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом общества
Makarov.all the streets around here-for the first time in Paris-have been pedestrianizedна всех окрестных улицах – в Париже такое случалось впервые – было запрещено движение автотранспорта
gen.all the time in the worldмасса времени (Anglophile)
gen.all the time in the worldхоть целая вечность ("Do you have a minute?" " For you, all the time in the world." Taras)
gen.all the time in the worldуйма времени (Anglophile)
lit.And now this became an anxious function, for night had fallen and it would soon be necessary to light the candles on the tree, and Cherokee was apt to make an irruption at any time in his Kriss Kringle garb.Тревога росла, ибо надвигалась ночь и пора было уже зажигать ёлку, да и Чероки в любую минуту мог, не спросясь, появиться на пороге в полном облачении рождественского деда. (O. Henry, Пер. Т. Озёрской)
scient.and so, in any time in historyи таким образом, в любой период истории
lawas the same may be amended from time to time in accordance with the provisions hereofс учётом периодически вносимых в него изменений в соответствии с его условиями (в тексте договора Leonid Dzhepko)
construct.assembly time in glueingвремя склеивания
gram.at a time in the futureв какой-то момент в будущем (sophistt)
gram.at an indefinite time in the pastв неопределённый момент времени в прошлом (sophistt)
gram.at an undetermined time in the futureв неопределённый момент времени в будущем (Alex_Odeychuk)
insur.at any time in a 24-hour periodв любое время суток (Example: Some of them applied for a licence to serve at any time in a 24-hour period. Пазенко Георгий)
hist.at no time in historyникогда в истории (не) ... Alex_Odeychuk)
gen.at no time in the pastникогда ранее (sankozh)
gram.at some time in the futureв какой-то момент в будущем (sophistt)
gen.at some time in the futureкогда-то в будущем
gen.at some time in the futureкогда-нибудь в будущем (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
idiom.at the wrong time, in the wrong placeне в то время, не в том месте (Andrey Truhachev)
quot.aph.at times in our livesв тот или иной момент нашей жизни (Alex_Odeychuk)
idiom.be long time in the makingнаходиться в длительной разработке (most of the cases have been a long time in the making Val_Ships)
idiom.be long time in the makingнаходиться в продолжительной разработке (Val_Ships)
gen.buddy from one's time inзнакомый по (какому-либо месту • I shared an apartment with one of my buddies from my time in Santa Rosa. 4uzhoj)
amer.by the time in questionк тому времени (when under consideration or discussion Val_Ships)
gen.calendar time in serviceкалендарная продолжительность эксплуатации (The term "time in service" is clearly defined (CAO part 100.5.0; AAC article 198-2 refers) and is reasonably well understood. To reiterate, aircraft time in service is the "time from the moment the aircraft leaves the ground on a flight until it touches the ground just prior to the end of that flight". It is normally measured in hours. Total time in service is the cumulative time so recorded. "Calendar time in service" is intended to mean the total elapsed time since the aircraft, or component, first entered service. For an aircraft, this would normally mean time since manufacture; for a component it normally means time since the component was first installed on an aircraft. It does not include prior storage time. This calendar time then runs continuously, without interruption for, for example, periods when the aircraft (or component) is temporarily removed from service. Alexander Demidov)
comp.change over time in the responsiveness of the sensory system to a constant stimulusизменение во времени восприимчивости сенсорной системы к воздействию постоянного раздражителя (сенсорная адаптация в тактильных/осязательных взаимодействиях человек-система ssn)
progr.CPU time in secondsвремя ЦП в секундах (ssn)
progr.CPU time in secondsвремя процессора в секундах (ssn)
progr.CPU time in seconds that may be used by a processвремя ЦП в секундах, которое может быть использовано процессом (ssn)
progr.CPU time in seconds that may be used by a processвремя процессора в секундах, которое может быть использовано процессом (ssn)
lawcredit for time in custodyзачёт времени пребывания под стражей
math.cut machining time in halfсокращать время обработки вполовину
el.delay time in going from high to lowвеличина задержки распространения сигнала при переходе сигнала от высокого уровня к низкому (ssn)
el.delay time in going from high to lowвремя задержки распространения сигнала при переходе сигнала от высокого уровня к низкому (ssn)
el.delay time in going from high to lowвремя задержки распространения сигнала при его переходе от высокого уровня к низкому (ssn)
el.delay time in going from high to lowвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от высокого уровня к низкому (ssn)
el.delay time in going from high to low stateвремя задержки распространения сигнала при его переходе от состояния высокого уровня к состоянию низкого уровня (ssn)
el.delay time in going from high to low stateвремя задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния высокого уровня в состояние низкого уровня (ssn)
el.delay time in going from high to low stateвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от состояния высокого уровня к состоянию низкого уровня (ssn)
el.delay time in going from high to low stateвеличина задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния высокого уровня в состояние низкого уровня (ssn)
el.delay time in going from logical 1 to logical 0 stateвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от состояния логической 1 к состоянию логического 0 (ssn)
el.delay time in going from logical 1 to logical 0 stateвремя задержки распространения сигнала при его переходе от состояния логической 1 к состоянию логического 0 (ssn)
el.delay time in going from logical 1 to logical 0 stateвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от состояния логической единицы к состоянию логического нуля (ssn)
el.delay time in going from logical 1 to logical 0 stateвремя задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния логической единицы в состояние логического нуля (ssn)
el.delay time in going from logical 0 to logical 1 stateвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от состояния логического нуля к состоянию логической единицы (ssn)
el.delay time in going from logical 0 to logical 1 stateвремя задержки распространения сигнала при его переходе от состояния логического нуля к состоянию логической единицы (ssn)
el.delay time in going from logical 1 to logical 0 stateвеличина задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния логической 1 в состояние логического 0 (ssn)
el.delay time in going from logical 1 to logical 0 stateвремя задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния логической 1 в состояние логического 0 (ssn)
el.delay time in going from logical 1 to logical 0 stateвеличина задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния логической единицы в состояние логического нуля (ssn)
el.delay time in going from logical 0 to logical 1 stateвремя задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния логического нуля в состояние логической единицы (ssn)
el.delay time in going from logical 0 to logical 1 stateвеличина задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния логического 0 в состояние логической 1 (ssn)
el.delay time in going from logical 0 to logical 1 stateвремя задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния логического 0 в состояние логической 1 (ssn)
el.delay time in going from logical 0 to logical 1 stateвеличина задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния логического нуля в состояние логической единицы (ssn)
el.delay time in going from logical 0 to logical 1 stateвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от состояния логического 0 к состоянию логической 1 (ssn)
el.delay time in going from logical 0 to logical 1 stateвремя задержки распространения сигнала при его переходе от состояния логического 0 к состоянию логической 1 (ssn)
el.delay time in going from logical 1 to logical 0 stateвремя задержки распространения сигнала при его переходе от состояния логической единицы к состоянию логического нуля (ssn)
el.delay time in going from low to highвеличина задержки распространения сигнала при переходе сигнала от низкого уровня к высокому (ssn)
el.delay time in going from low to highвремя задержки распространения сигнала при переходе сигнала от низкого уровня к высокому (ssn)
el.delay time in going from low to highвремя задержки распространения сигнала при его переходе от низкого уровня к высокому (ssn)
el.delay time in going from low to highвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от низкого уровня к высокому (ssn)
el.delay time in going from low to high stateвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от состояния низкого уровня к состоянию высокого уровня (ssn)
el.delay time in going from low to high stateвремя задержки распространения сигнала при его переходе от состояния низкого уровня к состоянию высокого уровня (ssn)
el.delay time in going from low to high stateвремя задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния низкого уровня в состояние высокого уровня (ssn)
el.delay time in going from low to high stateвеличина задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния низкого уровня в состояние высокого уровня (ssn)
Makarov.employ one's time in readingпроводить время за чтением
book.employ one's time in readingпроводить своё время в чтении (in writing letters, in shooting, etc., и т.д.)
book.employ one's time in readingиспользовать своё время в чтении (in writing letters, in shooting, etc., и т.д.)
gen.employ time in readingпроводить время за чтением
gen.equipment time in serviceнаработка оборудования (Alexander Demidov)
mil.estimated time in commissionрасчётное время ввода в строй (корабля)
progr.Events take variable amounts of time in real life, and this variability is reflected in the Petri net model by not depending on a notion of time to control the sequence of eventsв реальной жизни различные события укладываются в различные интервалы времени, и это отражено в модели сети Петри независимостью от времени управления последовательностью событий (ssn)
progr.evolution of matrix time in distributed systemsизменение матричного времени в распределённых системах (ssn)
progr.evolution of scalar time in distributed executionизменение скалярного времени в выполнении распределённой системы (ssn)
progr.evolution of vector time in distributed systemsизменение векторного времени в распределенных системах (ssn)
Makarov.expend time in doing somethingтратить время на (что-либо)
Makarov.expend time in doing somethingтратить время (на что-либо)
gen.expend time in doingтратить время
med.first-time-in-humanвпервые проводящийся у человека (amatsyuk)
econ.fluctuations over time in levels of incomeсезонные колебания в уровнях дохода
econ.fluctuations over time in levels of incomeвременные колебания в уровнях дохода
gen.for the first time in a decadeв первый раз за десять лет (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.for the first time in a long periodвпервые за длительный срок (ivvi)
gen.for the first time in a long periodвпервые за долгое время (ivvi)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя много времени (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя долгое время (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя много лет (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые c давних пор (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые за долгое время (Рина Грант)
Makarov.for the first time in his life he met defeatвпервые в жизни он познал горечь поражения
gen.for the first time in historyвпервые в истории (dimock)
relig.for the first time in Islamic historyвпервые в истории ислама (Alex_Odeychuk)
Gruzovikfor the first time in one's lifeвпервой в жизни
gen.for the first time in one's lifeвпервые в жизни
rhetor.for the first time in monthsвпервые за долгие месяцы (Alex_Odeychuk)
rhetor.for the first time in monthsвпервые за несколько месяцев (Alex_Odeychuk)
gen.for the first time in my lifeвпервые в жизни (Alex_Odeychuk)
gen.for the first time in nine yearsвпервые за последние девять лет (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.for the first time in quite a whileв кои-то веки (Abysslooker)
gen.for the first time in recent yearsвпервые за последние годы (bookworm)
gen.for the first time in the history of our planet, the number of those who are overfed has overtaken the number of those who are underfed!впервые за всю историю человечества количество переедающих превзошло количество тех, кто систематически недоедает (bigmaxus)
gen.for the first time in the worldвпервые в мировой практике (Alex_Odeychuk)
gen.for the first time in the world practiceвпервые в мировой практике (MichaelBurov)
gen.for the first time in two yearsвпервые за два года (vatnik)
gen.for the first time in world practiceвпервые в мировой практике (Eng не рек.: used in Rus>Eng translations only MichaelBurov)
Игорь Мигfor the first time in yearsвпервые за последние годы
Игорь Мигfor the first time in yearsвпервые за последнее время
gen.for the first time in ... yearsвпервые за ... лет (for the first time in 27 years)
cliche.for the second time in a monthвторой раз за месяц (forbes.com Alex_Odeychuk)
gen.for the second time in a rowвторой раз подряд (4uzhoj)
gen.for the third time in a one week periodв третий раз за неделю (Alex Lilo)
med.forced expiratory time, in secondsвремя форсированного выдоха в сек.
Makarov.forget the time in conversation withзаговориться (увлечься разговором)
Makarov.forget the time in conversation withзаговариваться (увлёкшись разговором)
Gruzovik, inf.forget the time in dancingзаплясываться (impf of заплясаться)
inf.forget the time in dancingзаплясывать (impf of заплясаться)
inf.forget the time in dancingзаплясать (pf of заплясываться)
Gruzovik, inf.forget the time in dancingзаплясаться (pf of заплясываться)
Gruzovik, inf.forget the time in drawingзачерчиваться (impf of зачертиться)
Gruzovik, inf.forget the time in drawingзачертиться (pf of зачерчиваться)
inf.forget the time in drawingзачерчиваться
inf.forget the time in drawingзачертить (pf of зачерчиваться)
inf.forget the time in gambolingзарезвить
Gruzovik, inf.forget the time in gambolingзарезвиться
inf.forget the time in gambollingзарезвиться
Gruzovik, inf.forget the time in swimmingзаплаваться
inf.forget the time in swimmingзаплавать
inf.forget the time in writingзаписываться
inf.forget the time in writingзаписаться
gen.forget one's time in conversationзаболтаться (Anglophile)
astronaut.free-flight time in vacuumвремя свободного полёта в пустоте
lawfrom time to time in forceдействующий на момент совершения действия или наступления события (Alex_Odeychuk)
lawfrom time to time in forceв актуальной редакции (на момент совершения действия или наступления события о документе 4uzhoj)
lawfrom time to time in forceдействующий по состоянию на соответствующий момент (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.have all the time in the worldиметь неограниченный резерв времени (Alex_Odeychuk)
gen.have all the time in the worldиметь уйму времени
quot.aph.have enough time in the dayиметь достаточно времени в течение дня (Alex_Odeychuk)
crim.law.have served time in prisonотбывать наказание в тюрьме (New York Times Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.having served for a long time in the armyстарослужилый (= старослужащий)
Gruzovik, mil.having served for a long time in the armyстарослужащий
Gruzovik, obs.having served for a long time in the armyстарослуживый (= старослужащий)
gen.having served for a long time in the armyстарослужащий
gen.he brings a bit of furniture at a time in his carон привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине
gen.he didn't lose his time in eatingон не тратил много времени на еду
Makarov.he has lost time in effortless contemplationон потерял время в пассивном ожидании
gen.he lost no time in reading the bookон тотчас же принялся читать эту книгу
gen.he never made the big time in Hollywoodон так и не добился большого успеха в Голливуде
Makarov.he served his time in armyон отслужил в армии
Makarov.he served his time in prisonон отбыл срок в тюрьме
Makarov.he spends all his spare time in front of the TVвсё своё свободное время он смотрит телевизор
gen.he spends more of his time in bedон проводит большую часть времени в постели
Makarov.he spent some time in the crowd of guests and then leftон потолкался какое-то время в гостях и ушёл
Makarov.he was diddling his time in triflesон тратил своё время на пустяки
Makarov.his team was beaten for the second time in a rowего команда потерпела второе поражение подряд
weld.hold time inвремя выдержки входа (BabaikaFromPechka)
idiom.I have all the time in the worldу меня времени вагон и маленькая тележка (oliversorge)
idiom.I have all the time in the worldспешить мне некуда (Abysslooker)
idiom.I have all the time in the worldу меня времени вагон (oliversorge)
idiom.I have all the time in the worldу меня есть куча времени (Acruxia)
Makarov.I hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in Augustнадеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в Бристоле
gen.I shall lose no time in beginning workя не стану даром терять время и тотчас же приступлю к работе
gen.I shall lose no time in doing itя это сделаю как можно раньше (не теряя времени)
progr.identifying time in the computer with time in the modeled worldотождествление времени в компьютере с временем в моделируемом мире (ssn)
math.in a maximum of time in maximal timeза максимальное время
math.in a minimum of time in minimal timeза минимальное время
gen.in sufficient time in advanceзаблаговременно
math.increase several times in size and weightувеличиваться в несколько раз в размере и весе
Makarov.it is common knowledge that he has spent time in prisonвсем известно, что он сидел в тюрьме
Makarov.it is Sod's law that we spend the least time in the most attractive placesпо закону подлости, в самых привлекательных местах мы провели меньше всего времени
gen.it is the first time in five years we broke evenвпервые за пять лет мы завершили год без убытка
Makarov.it took her a long time in doing itей потребовалось немало времени, чтобы сделать это
Makarov.it took him a long time in doing itон немало с этим провозился
gen.it took him a long time in doing itу него ушло немало времени, чтобы сделать это
gen.I've got all the time in the worldу меня очень много времени (z484z)
fin.lead-time in investmentпериод освоения капиталовложений
gen.length of time in useдлительность применения (Thorsen)
idiom.long time in the makingдлительное время на создание (чего-либо; The film was several years in the making. Val_Ships)
Makarov.lose no time in doing somethingдействовать немедленно
gen.lose time in waitingтратить время в ожидании (in day-dreaming, in reading unnecessary books, etc., и т.д.)
progr.maximum amount of CPU time in seconds that may be used by a processмаксимальный объём времени ЦП в секундах, которое может быть использовано процессом (ssn)
mil., WMDmaximum permissible time in IPEпредельно допустимые сроки пребывания в СИЗ
econ.minimum time-in-gradeминимальный срок службы на должности одного класса
Makarov.most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their youngбольшинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения
progr.nature of time in concurrent systemsприрода времени в параллельных системах (ssn)
polit.notify in sufficient time in advanceзаблаговременно уведомлять
econ.on time in fullвовремя полностью (показатель, измеряющийся в %)
econ.on time in fullсвоевременно и в полном объёме (Александр Рыжов)
gen.on Time In Fullсвоевременность доставки и степень укомплектования (заказа 4uzhoj)
gen.on time in fullсвоевременность исполнения поставки и в полном объёме (OTIF Alexander Demidov)
gram.ongoing action completed after some time in the futureдействие, которое продолжается в настоящий момент и закончится после какого-то момента в будущем (Alex_Odeychuk)
chess.term.Our team is headed to the finals for the first time in historyНаша команда впервые в истории выходит в финал
pomp.ours is a time in whichв наше время (A.Rezvov)
SAP.overtime compensated by time in lieu of paymentкомпенсация за сверхурочные работы
Makarov.particle residence time in the local magnetic wellвремя пребывания частицы в локальной магнитной яме
gen.pass one's time in idlenessжить в праздности
gen.pass one's time in idlenessжить в безделье
gen.pass one's time in readingпроводить время за чтением (in painting, etc., и т.д.)
progr.passage of time in queueвремя пребывания в очереди (ssn)
progr.period of time in a process flowпериод в потоке процесса (ssn)
progr.possible passage of time in queueвероятное время пребывания в очереди (ssn)
O&G, sakh.propagation time in a lossy formationВремя пробега с большими потерями в пласте
AI.real-time in-ear translationвнутриушной перевод в реальном времени (Alex_Odeychuk)
AI.real-time in-ear translationsвнутриушной перевод в реальном времени (in French, Spanish, Italian, and English – на французский, испанский, итальянский и английский языки Alex_Odeychuk)
AI.real-time in-ear translations in French, Spanish, Italian, and Englishвнутриушной перевод в реальном времени на французский, испанский, итальянский и английский языки (Alex_Odeychuk)
missil.real time in-flight radar command updateкоррекция в полете командами РЛС в реальном масштабе времени
astronaut.residence time in the nozzleвремя пребывания продуктов сгорания в сопле
astronaut.residence time in the nozzleвремя пребывания в сопле
Gruzovik, obs.road passable for the first time in springпросуха
Gruzovik, obs.roads passable for the first time in springпросуха
gen.serve time in jailсидеть в тюрьме (sinoslav)
lawserve time in jailотсидеть в тюрьме (The 69-year-old former millionaire stockbroker will serve four months in jail for possessing child pornography. ART Vancouver)
lawserve time in jailпросидеть в тюрьме (ART Vancouver)
Makarov.serve time in jailотсидеть в тюрьме
gen.serve time in jailотбывать срок в тюрьме
gen.serve time in prisonсидеть в тюрьме (Andrey Truhachev)
Makarov.serve one's time in the armyотбыть воинскую повинность
Gruzovik, mil.serve one's time in the armyотбывать воинскую повинность
gen.serve time in the armyотбывать воинскую повинность
gen.several times in a rowнесколько раз кряду (Val_Ships)
gen.several times in a rowнесколько раз подряд (if something happens without a break Val_Ships)
tech.several times in successionнесколько раз подряд (Gaist)
Makarov.she spent most of her time in the libraryона проводила большую часть своего времени в библиотеке
Makarov.she spent much time in readingона проводила много времени за чтением
Makarov.so runs this once-upon-a-time in my memoryвот проносятся в моей памяти воспоминания о былом
progr.some agreed-upon time in the pastкакой-либо момент в прошлом, о котором была предварительная договорённость (ssn)
gen.some time in the futureкогда-то в будущем (Alex_Odeychuk)
appl.math.some undetermined time in the futureнекоторый момент времени в модельном будущем (ssn)
gen.specified time in serviceназначенный срок службы (MTBF) or mean time to failure MTTF) data, this distribution can be used to determine the probabilities of failure or no failure before a specified time in service. Alexander Demidov)
gen.spend a lot of time in dressingуделять много времени своему туалету
gen.spend a lot of time in the libraryпроводить много времени в библиотеке (a day at the beach, a delightful day in the country, more than half his life in Paris, the remainder of his years in Japan, etc., и т.д.)
hockey.spend a lot of time in the offensive zone shooting pucks and charging the netнагрузить пятак (VLZ_58)
Gruzovik, trav.spend lots of time in travelingзапутешествоваться
inf.spend lots of time in travelingзапутешествовать
inf.spend lots of time in travellingзапутешествоваться
gen.spend much time in gardeningтратить на свой сад много времени
gen.spend part of the time in fishingчасть своего времени заниматься рыбной ловлей
Makarov.spend one's pleasure time in a civilized wayпровести культурно время
Makarov.spend one's pleasure time in a civilized wayотдыхать культурно
Gruzovik, inf.spend some time in a warнавоевать
inf.spend some time in a warнавоевать
Gruzovikspend some time in chattingпробеседовать
Gruzovik, inf.spend some time in idlenessпробездельничать
Makarov.spend some time in prayerпомолиться
Gruzovikspend some time in talkingпробеседовать
Gruzovik, inf.spend the rest of time in drivingдоезживать (impf of доездить)
Gruzovik, inf.spend the rest of time in drivingдоездить (pf of доезживать)
inf.spend the rest of time in drivingдоезживаться
Gruzovik, inf.spend the rest of time in ridingдоездить (pf of доезживать)
Gruzovik, inf.spend the rest of time in ridingдоезживать (impf of доездить)
idiom.spend one's time in front of the mirrorвертеться перед зеркалом (Можно использовать вариант "spend a lot of time..." VLZ_58)
inf.spend time in idlenessпроесться
Gruzovik, inf.spend time in idlenessпроедаться (impf of проесться)
inf.spend time in idlenessпроедаться
Gruzovik, inf.spend one's time in jailострожничать
inf.spend time in jailострожничать
gen.spend time in jailотсидеть в тюрьме (срок • A drunk 34-year-old driver who greeted Quebec police at the door of her home naked should spend up to 60 days in jail, the Crown argued Friday. ART Vancouver)
gen.spend time in natureпроводить время на природе (dreamjam)
Makarov.spend one's time in playing cardsпроводить время за игрой в карты
inf.spend time in prisonсидеть
Makarov.spend time in prisonсидеть в тюрьме
Makarov.spend time in prisonотбывать тюремное заключение
gen.spend time in readingпроводить время за чтением
Gruzovik, inf.spend too much time in drawingзарисоваться (pf of зарисоываться)
Gruzovik, inf.spend too much time in drawingзарисовываться (impf of зарисоваться)
inf.spend too much time in drawingзарисовывать (impf of зарисоваться)
inf.spend too much time in drawingзарисовать (pf of зарисоываться)
inf.squeeze time inвыкраивать время (It’s important for couples to squeeze in some time for each other if they want to keep their romance going. VLZ_58)
astronaut.stay time in orbitвремя пребывания на орбите
cliche.Thank you for your time in Paris last weekБлагодарю Вас за то, что вы нашли время встретиться со мной на прошлой неделе в Париже
archit.the ability of structures to retain their load-bearing capacity for a certain period of time in a fire environmentсвойство конструкций противостоять воздействию огня при пожаре без потери несущей способности (yevsey)
Makarov.the best ambient artists can manipulate the listener's sense of space and time in highly sophisticated waysлучшие эмбиент-музыканты умеют манипулировать пространственно-временными ощущениями слушателя весьма изощрёнными способами
Makarov.the first time in historyпервый раз в истории
Makarov.the road is passable today for the first time in a weekэта дорога сегодня открыта для проезда в первый раз за неделю
gen.the third time in a weekтретий раз за неделю (в третий раз за неделю Alex_Odeychuk)
gen.the third time in a weekв третий раз за неделю (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.the third time in successionтретий раз подряд
gen.there comes a time in every man's life when...в жизни каждого человека наступает момент, когда... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras)
gen.there comes a time in every man's life when...в жизни каждого человека наступает время, когда... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras)
med.there comes a time in our livesв нашей жизни наступает приходит время (Example: There comes a time in our lives when we're finally ready to talk about the subject of children. (Возможный перевод: В нашей жизни наступает (приходит) время, когда мы, наконец, готовы поговорить на предмет (заведения) детей.)
med.there comes a time in our lives whenв нашей жизни наступает приходит время, когда (Example: There comes a time in our lives when we're finally ready to talk about the subject of children. (Возможный перевод: В нашей жизни наступает (приходит) время, когда мы, наконец, готовы поговорить на предмет (заведения) детей.)
progr.there is no inherent measure of time or the flow of time in a Petri netв сети Петри отсутствует измерение времени или течение времени
Игорь Мигthis is the second time in a month thatвторой раз за месяц
gen.three times in a rowтри раза подряд
sport.time inвозобновление игры после взятого времени
sport.time inвозобновление игры после взятого таймаута
railw.time in attaining full speedвремя, необходимое для развития полной скорости
med.time in bedвремя в постели (Brücke)
mil.time in commissionсрок эксплуатации (техники)
astronaut.time in eclipseвремя пребывания на эклиптике
gen.time in employmentтрудовой стаж (Ramzess)
tech.time in flightпродолжительность полёта
amer.time in forceсрок действия (соглашения Viacheslav Volkov)
mil.time in gradeвыслуга лет в звании (Киселев)
mil.time in gradeвыслуга лет в данном звании
gen.time in gradeвыслуга в звании
silic.time in kilnвремя прохождения материала в печи
EBRDtime in leau obligateотгул
manag.Time in levelстаж в корпоративном звене (i-version)
EBRDtime in lieuотгул (вк)
SAP.time in lieuотгулы
progr.time in nondeterministic computingвремя в недетерминистском вычислении (ssn)
progr.time in nondeterministic computingвремя в недетерминистских вычислениях (ssn)
gen.time in officeвремя пребывания в должности (Stas-Soleil)
polit.time in officeпребывание у власти (During its time in office, PiS has clashed with Brussels over rule of law and assaults on the judiciary, and on Tuesday the European parliament's civil liberties committee will vote on whether the EU should broaden its continued disciplinary procedure against Poland. grafleonov)
gen.time in officeвремя нахождения в должности (Stas-Soleil)
gen.his/her time in officeполитическая деятельность (strictly contextual: занимало важное место в его политической деятельности: occupied an important place during his time in office Liv Bliss)
O&Gtime in operationотработанное время (felog)
gen.time in operationвремя функционирования (Alexander Demidov)
mil.time in placeобозначать бег на месте (Киселев)
polit.time in powerпребывание у власти (grafleonov)
telecom.time in queue handlingанализ времени ожидания в очереди (oleg.vigodsky)
clin.trial.time in rangeвремя нахождения в целевом диапазоне (TIR Andy)
clin.trial.time in rangeвремя в диапазоне (Процент времени, в течение которого уровень глюкозы в крови человека находится в целевом диапазоне показателей • Time in range (TIR) is a diabetes management strategy in which you measure what percentage of time your glucose levels are within your “target range,” compared to the amount of time in which they are either too high (hyperglycemia) or too low (hypoglycemia). masteringdiabetes.org tenerezzza)
tech.time in rangeвремя нахождения в зоне полигона
clin.trial.time in responseвремя ответа (TIR Andy)
met.time in rollsвремя прокатки
tech.time in rollsдлительность прокатки
econ.time in serviceпродолжительность эксплуатации
tech.time in serviceналёт (самолёта)
gen.time in serviceнаработка (Remove and replace magnesium tail booms with more than 400 hours time in service on the effective date of this AD within 100 further hours in service. Alexander Demidov)
appl.math.time in serviceвремя обслуживания
mil.time in serviceвыслуга лет на военной службе
Makarov.time in serviceвремя обслуживания (ТМО)
avia.time in serviceвремя эксплуатации
gen.time in serviceвыслуга лет
gen.time in service intervalинтервал наработки (The AC explains the background of engine time in service intervals as well as the Federal Aviation Administration's (FAA) regulatory requirements for time limitations and time in service intervals for ... Alexander Demidov)
media.time in socketполное время тестирования (время, в течение которого проверяемое устройство подключено к тестеру)
railw.time in startingвремя трогания с места
railw.time in startingвремя разгона
comp., MStime in stateвремя в состоянии (System Center Operations Manager 2007 ssn)
appl.math.time in systemвремя пребывания в системе
avia.time in taskвремя решения задачи
avia.time in taskвремя выполнения задачи
avia.time in the airвремя пребывания в воздухе
avia.time in the airналёт часов
penitent.time in the open airпрогулка (в тюрьме // см. UK Prison Rules 1999 4uzhoj)
gen.time in therapeutic rangeпериод в терапевтическом диапазоне (albukerque)
avia.time in turbulenceвремя пребывания в зоне турбулентности
avia.time in typeналёт по типу (общие налетанные часы на определенном типе воздушного судна Ruslan_Medetov)
mech.time in useвремя работы
tech.time in viewвремя наблюдения
mech.time-in-cutвремя резания
econ.time-in-gradeсрок службы на должностях одного класса
mil.time-in-gradeвыслуга лет в данном воинском звании
mil.time-in-gradeвыслуга в звании (данном)
corp.gov.time-in-grade requirementsтребования в отношении минимального срока службы на должности одного класса
automat.time-in-machine-shopпродолжительность работы механического цеха (olga_iva)
mil.time-in-serviceвыслуга лет
econ.time-in-service requirementsтребования в отношении минимальной выслуги лет
mil.time-in-the-fieldкомандирская выслуга лет в войсках в полевых условиях
mech.time-in-transitвремя транспортировки и прослеживания
automat.time-in-transitвремя транспортировки и пролеживания (изделия)
cliche.times in a rowраз подряд (In one PK experiment they conducted at a Las Vegas casino, they attempted to roll dice to try to get a pair without getting a seven (seven should come up once in every six rolls by chance). "We had a lady roll 48 times in a row with no seven," he marveled. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.turn over ten times in a yearобернуться десять раз в течение года
math.until the present time in mathematical progressдо настоящей стадии прогресса в математике
qual.cont.waiting time in the systemвремя пребывания в системе
Makarov.waste time in discussionзря тратить время на дискуссии
gen.waste time in idle chatterпереливать из пустого в порожнее
Makarov.waste time in indolenceпраздно проводить время
gen.waste time in indolenceваньку валять (Супру)
gen.we all have to suffer at some time in our livesвсем нам когда-нибудь в жизни приходится страдать
Makarov.what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matchesпод термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче
med.which intervention is indicated at this time in the resuscitation?какое реанимационное мероприятие необходимо провести в это время? (сердечно-легочная реанимация Инесса Шляк)
Makarov.while away the time in inertiaпредаваться праздности
Makarov.while away the time in inertiaпредаваться безделью
inf.why waste time in vain?нечего попусту время тратить
HRwork full-time in officeработать в офисе полный рабочий день (axios.com Alex_Odeychuk)
lawworking part-time in addition to primary employment there or elsewhereпо совместительству внешнему или внутреннему (Alexander Demidov)
Makarov.you have lost time in effortless contemplationты потерял время в пассивном ожидании
Makarov.you will have a goodish time in the trainв поезде вы приятно проведёте время
Makarov.you've been a plaguy long time in comingвы ужасно долго не шли
Makarov.you've been a plaguy long time in comingвы ужасно долго добирались

Get short URL