Subject | English | Russian |
Makarov. | a fit time and place | надлежащее время и место |
gen. | abstract the notion of time and space | рассматривать отвлечённо понятия времени и пространства |
archit. | achievement of the project on time and on budget | завершение проекта в установленный срок и в соответствии со сметой |
ling. | adverbial of indefinite time and frequency | обстоятельство кратности |
avia. | agree the time and direction of flight before the takeoff | согласовать время и направление полёта перед вылетом (Konstantin 1966) |
el. | aliasing in both the time and frequency domain | наложение спектров как во временной, так и в частотной области (ssn) |
gen. | all the time and incessantly | всё время и непрерывно (Interex) |
Makarov. | analysis in the time and frequency domain | частотно-временной анализ |
gen. | appreciate your time and effort | спасибо за помощь (то есть за потраченное время и силы 4uzhoj) |
missil. | artificial satellite time and radio orbit | искусственная астронавигационная система |
mil., astronaut. | artificial satellite time and radio orbit | орбита спутника службы времени и радиосвязи |
law | at a certain time and place | в определённое время и в определённом месте (Alexander Demidov) |
law | at a time and place of his choosing | в удобное для него время и в удобном для него месте (Alexander Demidov) |
law | at a time and place of their choosing | в удобное для них время и в удобном для них месте (Alexander Demidov) |
gen. | at a time-and-a-half rate | в полуторном размере (Alexander Demidov) |
law | at any time and for any reason | в любой момент и на любом основании (YuliaO) |
busin. | at any time and from time to time | в любое время и по мере необходимости (Rori) |
gen. | at just the right time and place | в самый нужный момент и в самом нужном месте (Nadia U.) |
law | at such times and for such periods as the directors may from time to time determine | в такое время и на такой срок, как директора могут в любое время решить (Andrew052) |
mil. | at the right time and place | в нужное время и в нужном месте (Киселев) |
gen. | at the time and location | в тот момент и в том месте (Dude67) |
gen. | at the time and place fixed | в назначенное время и место (Ying) |
gen. | at the usual time and place | в обычное время и месте (Dias) |
gen. | at time-and-a-half rate | в полуторократном размере (wages rechnik) |
metrol. | average over time and distance | усреднять по времени и расстоянию |
math. | be a time and money saver | экономить время и деньги |
gen. | be done to time and quality | быть сделанным быстро и качественно (Tamerlane) |
gen. | be done to time and quality | быть сделанным быстро и качественно (Tamerlane) |
gen. | be frugal of one's time and money | беречь время и деньги |
context. | be given the runaround time and again | безуспешно обивать пороги |
gen. | be paid at a time and a half rate | оплачиваться в полуторном размере (Anglophile) |
mil. | central time and frequency control | централизованный контроль времени и частоты |
mil., avia. | central time and frequency control | центральное управление временем и частотой |
tech. | charges are based on time and distance | стоимость переговоров определяется продолжительностью переговоров и расстоянием между абонентами |
Makarov. | choose a setting appropriate in time and place | выбрать подходящую обстановку по времени и месту |
sec.sys. | combined time and frequency domain scrambling | скремблирование в частотной и временной областях |
sec.sys. | combined time and frequency domain scrambling | двумерное скремблирование |
telecom. | combined time and space stage group | комбинированная группа ступеней пространственно-временной коммутации (oleg.vigodsky) |
telecom. | combined time and space stage module | комбинированный модуль ступени пространственно-временной коммутации (oleg.vigodsky) |
mil., avia. | common time and frequency standard | общий стандарт времени и частоты |
comp. | communication time-and-frequency standard | эталон времени и частоты для средств связи |
archit. | completion of the project on time and on budget | завершение проекта в установленный срок и в соответствии со сметой |
gen. | concentrate, it saves time and money | не распыляйся-сэкономишь и время и деньги |
econ. | concrete event in time and place | конкретное событие во времени и пространстве (A.Rezvov) |
gen. | considerable time and effort | значительные затраты времени и усилий (triumfov) |
law | contractual time and other conditions | срок действия договора и прочие условия (Konstantin 1966) |
avia. | Coordinate-Time and Navigation Support System of Ukraine | Система координатно-временного и навигационного обеспечения Украины (MichaelBurov) |
avia. | Coordinate-Time and Navigation Support System of Ukraine | СКНОУ (MichaelBurov) |
mach. | costly in time and energy | отнимает много времени и сил (translator911) |
gen. | dedicate one's time and effort | отдавать время и силы (SirReal) |
gen. | dedicate one's time and effort | отдать время и силы (SirReal) |
progr. | definition of set-up time, hold time, and propagation delay of a synchronous register | определение времени установки, времени удержания и задержки распространения синхронного регистра (ssn) |
progr. | deterministic execution time and memory consumption | детерминированное время выполнения и использование памяти (Alex_Odeychuk) |
polygr. | development by time-and-temperature | проявление по времени и температуре |
progr. | discrete real-time and quantitative temporal analysis | дискретное время и количественный анализ (ssn) |
med. | disoriented to time and place | дезориентированный в пространстве и времени (iwona) |
gen. | economize on time and effort | экономить время и силы (Croco) |
mil. | estimated time and point of DEWIZ penetration | расчётное время и пункт входа в зону опознавания средствами ДРЛО |
mil., avia. | estimated time and point of DEWIZ penetration | расчётное время и пункт входа в зону опознавания летательного аппарата средствами дальнего радиолокационного обнаружения |
gen. | expenditure of time and effort | трудо-временные затраты (Alexander Demidov) |
law | expenditure of time and money | временные и финансовые издержки (Alexander Demidov) |
gen. | expenditure of time and money | материальные и временные затраты (more hits. Some years since, this would have cost a serious expenditure of time and money. No Name by Collins, Wilkie. | the expenditure of time and money on your house or garden. Alexander Demidov) |
mining. | findings at time and place of intervention only | результаты, действительные только для времени и места проведения инспекции (MichaelBurov) |
gen. | fit time and place | надлежащее время и место |
relig. | for time and all eternity | на время и всю вечность |
relig. | for time and eternity | на время и вечность |
Makarov. | frequency, time, and space domains | спектроскопия во временной, частотной и пространственной областях |
notar. | from time to time and at any time to appoint, hire, substitute or displace officers and agents | выдавать, подписывать и скреплять печатью доверенность или общую генеральную доверенность вышеупомянутым поверенным. |
notar. | from time to time and at any time to appoint, hire, substitute or displace officers and agents | Периодически и в любое время заменять и назначать одного или более поверенного или поверенных для всех или любой из вышеназванных целей, и по своему усмотрению снимать их с должности, когда посчитает нужным |
gen. | full time and a half | полторы ставки (to work full time and a half Taras) |
econ. | full-time and part-time employees | работники, занятые полный и неполный рабочий день |
law | full-time and part-time positions | основная и совмещаемая должности (Alexander Demidov) |
math. | given the time and the inclination | при наличии времени и желания |
gen. | go through the time and expense of doing something | тратить время и средства на (Fesenko) |
progr. | guarantees of deterministic execution time and memory consumption | гарантии детерминированного времени выполнения и использования памяти (Alex_Odeychuk) |
astronaut. | Handbook on satellite-based services of time and frequency dissemination | Справочник МККР по спутниковым службам передачи сигналов времени и частоты (CIIR) |
Makarov. | he disliked Christmas time and its rampant consumerism | он не любил время Рождества с его безудержным потреблением |
gen. | he prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the'evening | он предпочитает легко перекусить во время ланча и поесть более основательно вечером |
gen. | he said it time and again | он не уставал повторять это |
gen. | he said it time and again | он не раз говорил это |
gen. | he was gone for a long time and they decided to carry on without him | его долго не было, и они решили продолжать без него |
Makarov. | his idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised since | его идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позже |
Makarov. | his time and effort would be more fruitfully spent on another project | в другом проекте его усилия могли бы быть более плодотворны |
gen. | I had to prove it time and again | мне приходилось доказывать это вновь и вновь (снова и снова, бессчетное количество раз) |
gen. | I have time and to spare | времени у меня более чем достаточно |
gen. | I haven't the time, and then it isn't my business | у меня нет на это времени, да к тому же это не по моей части |
mil. | impose on the enemy additional losses in personnel, time, and equipment | нанести противнику дополнительные потери в живой силе и технике и обеспечить выигрыш во времени (Киселев) |
offic. | in due time and form | в определённые сроки и по установленной форме (MichaelBurov) |
progr. | in the software lifecycle, the time and effort put into the code maintenance significantly outweighs the time and effort put into writing the code in the first place. Code maintenance is reading it and trying to understand it in order to modify or extend it. Any refactoring of code during its production, no matter how small, can significantly benefit software maintainers | в жизненном цикле ПО время и трудозатраты на сопровождение кода существенно превышают время и трудозатраты на первоначальное написание кода. При сопровождении кода необходимо прочитать и попробовать понять его, чтобы затем изменить или расширить. Любой рефакторинг кода в процессе его создания, независимо от того, сколь он мал, может принести существенную пользу эксплуатационному персоналу ПО (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | in the time and manner | в сроки и в порядке (AD Alexander Demidov) |
proj.manag. | in time and budget | укладываясь в смету и срок (Alex_Odeychuk) |
telecom. | input/output processor for time and alarms | процессор ввода-вывода для таймирования и аварийной сигнализации (oleg.vigodsky) |
oil | Instruction on the time and order of sea and ocean towing operations to be carried out by the Ministry of Gas Industry MINGASPROM vessels. | Положение о порядке и сроках проведения морских и океанических экспедиционных буксировочных работ судами Мингазпрома (Seregaboss) |
gen. | invest time and effort | потратить время и приложить усилия (for ... – на ... Alex_Odeychuk) |
busin. | involve time and money | затрачивать время и деньги |
law | is not at the relevant time and has not in the past been | не является в настоящее время и не являлось в прошлом (gennier) |
law | is not at the relevant time and has not in the past been | не является и не являлось в прошлом (gennier) |
Makarov. | it is wasted time and energy to try to buck any legitimate movement | напрасная трата времени и сил – пытаться противостоять любому законному движению |
gen. | it takes time and patience to learn how to drive | для того, чтобы научиться водить машину и т.д., надо иметь время и терпение (three hours to do the work, five minutes to walk there, a lot of money to do that, courage to come here, five yards to make this dress, four men to hold him. etc., и т.д.) |
vulg. | it's half past kissing time and time to kiss again | шутливый ответ на вопрос "What's the time?" |
dril. | job parameters versus time and depth | зависимость рабочих параметров от времени и глубины (MichaelBurov) |
gen. | journey through time and space | путешествие сквозь время и пространство |
Makarov. | journey through time and space | путешествовать во времени и в пространстве |
gen. | journey through time and space | путешествие во времени и в пространстве (сквозь время и пространство) |
gen. | lack of time and control | нехватка времени и самодисциплины (bigmaxus) |
gen. | lack of time and control | нехватка времени и самоконтроля (bigmaxus) |
progr. | location in time and space | местоположение во времени и пространстве (ssn) |
IT | logging with the indication of time and author of record | логирование с указанием времени и автора записи (Konstantin 1966) |
tech. | longitudinal time and control signal | сигнал временного кода (адресно-) |
gen. | loss of use of vessel time and income | убытки, связанные с простоем судна и упущенной в связи с этим выгодой (sankozh) |
Makarov. | making a dictionary costs much time and care | составление словаря требует много времени и внимания |
gen. | many a time and oft | неоднократно |
math. | many of the quantities to be measured in the upper atmosphere are highly variable in time and space | величины |
relig. | marriage for time and eternity | брак на время и вечность |
Makarov. | mass divided by time and by cross-sectional area | mass transfer coefficient масса, деленная на время и на площадь поперечного сечения (коэффициент массопереноса) |
philos. | material constraints of time and space | материальные ограничения времени и пространства (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
PSP | Modeling and Analysis for Real-Time and Embedded Systems | Моделирование и анализ систем реального времени и встроенных систем (Shmelev Alex) |
progr. | modeling and analysis of real-time and embedded systems | анализ и моделирование встроенных систем и систем реального времени (ssn) |
tech. | navigation satellite providing time and range | спутниковая система радионавигации "Навстар" |
el. | navigation satellite providing time and range | американский вариант глобальной спутниковой системы определения местоположения и космической навигации (с использованием двадцати четырёх ИСЗ) |
astronaut. | Navigation Satellite Providing Time and Range | Навигационный спутник для определения дальномерно-временных параметров (USA; NAVSTAR) |
el. | navigation satellite providing time and range | система "NAVSTAR" (глобальная система космической навигации с использованием двадцати четырёх ИСЗ) |
el. | navigation satellite providing time and range | американский вариант глобальной спутниковой системы радиоопределения местоположения и космической навигации (с использованием двадцати четырёх ИСЗ) |
el. | navigation satellite providing time and range | система NAVSTAR (GPS) |
Makarov. | navigation satellite providing time and range | спутниковая система радионавигации "Навстар" (NAVSTAR) |
Makarov. | new fixture gadget both time and labour | новое приспособление сэкономит время и труд |
Makarov. | new fixture will save both time and labour | новое приспособление сбережет время и труд |
mil., avia. | objective, time and cost | цель, время и расходы |
lit. | Of Time and the River | "О Времени и о реке" (1935, роман Томаса Вулфа) |
busin. | on a time and material basis | исходя из стоимости затраченного времени и материалов (Ying) |
law | on a time and materials basis | из расчёта затраченного времени и материалов (Andy) |
law | on a time-and-materials basis | по контракту "Время и материалы" (Artjaazz) |
proj.manag. | on time and in budget | точно в смету и срок (Alex_Odeychuk) |
law | on time and in full | своевременно и в полном объёме (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | on time and in full | своевременно и в полном размере (Alexander Demidov) |
busin. | on time and on budget | в рамках установленных сроков и бюджета (felog) |
busin. | on-time and on-budget | точно в срок и в пределах бюджетных ассигнований (Alex_Odeychuk) |
gen. | one time and another | время от времени |
gen. | one time and another | одно время (if the author could provide a convincing example of its usage, that would be nice ART Vancouver) |
law | operation of law in time and space | действие закона во времени и пространстве |
med. | oriented to time and place | ориентирован в пространстве и времени (OTT lytochka) |
Makarov. | paperless trading can save time and money | торговля на бездокументарной основе сохраняет время и деньги |
progr. | parallel, embedded, real-time and distributed computing | параллельные, распределённые вычисления в реальном времени для встроенных систем (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
lab.law. | part-time and temp workers | временные работники и работники по совместительству (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
proverb | patience is power with time and patience the mulberry leaf becomes silk | терпение-сила. время и терпение превращают тутовый лист в шёлк |
gen. | pay time and a half | оплачивать работу в полуторном размере ставки |
gen. | perception of time and distance | восприятие времени и расстояния |
gen. | perception of time and distance | чувство времени и расстояния |
tech. | precise time and time interval | точное время и временной интервал |
avia. | Products marked with storage time and delivery date | Продукты имеют маркировку по срокам хранения и дате поступления (Uchevatkina_Tina) |
Игорь Миг | prove time and again that | многократно доказывать |
Игорь Миг | prove time and again that | доказывать вновь и вновь |
Игорь Миг | prove time and again that | неоднократно доказывать |
mil. | provide support in the right quantities at the right time and place | предоставлять все виды тылового обеспечения в необходимом объёме в нужное время и в нужном месте |
gen. | provide time and space for an informal discussion | предоставить время и место для неофициальной дискуссии |
progr. | provision of a global system time and synchronization | обеспечение глобального времени системы и синхронизация (ssn) |
progr. | real-time and embedded systems | встроенные системы и системы реального времени (ssn) |
progr. | real-time and historical data | данные реального времени и ретроспективные данные (ssn) |
progr. | real-time and mission-critical application | критически важное приложение реального времени (analyticsinsight.net Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | regardless of time and space | вне времени и пространства |
Makarov. | relation of time and space | соотношение времени и пространства |
econ. | remuneration for over-time and for work on Sundays and public holidays | вознаграждение за работу в сверхурочные часы |
mil., avia. | request time and altitude over | прошу сообщить время и высоту над ... |
mil., avia. | request time and altitude over | прошу сообщить время и высоту над |
arts. | require a lot of time and energy | требовать очень много времени и сил (Konstantin 1966) |
sec.sys. | reveal the date, time and place of a radiological terrorist attack | обозначать место и время проведения акта радиологического терроризма (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
gen. | revolution in our ideas of time and space | переворот в наших представлениях о времени и пространстве |
mil., astronaut. | satellite time and frequency transfer | спутниковая система передачи сигналов времени и частоты |
Makarov. | save a great deal of time and money | позволить избежать значительных материальных и временных издержек |
gen. | save a great deal of time and money | позволить избежать значительных материальных и временных издержек (More sympathetic fixtures scheduling would have saved them a great deal of time and money, but they undertook their journeys without ... UK Alexander Demidov) |
unions. | save time and cost | экономить время и деньги (Кунделев) |
product. | save time and effort | экономить время и трудозатраты (translator911) |
econ. | save time and money | для экономии времени и денег |
logist. | schedule a route in time and space | составлять график движения |
logist. | scheduling a route in time and space | составление графика движения |
progr. | severe inefficiency with respect to both the time and space required by our computations | чрезвычайная неэффективность как с точки зрения времени, так и с точки зрения объёма памяти, который требуется нашим вычислениям (ssn) |
progr. | start time and duration of event | время запуска и длительность события (ssn) |
Makarov. | summer time and the living is easy | лето, и жизнь легка |
cliche. | take the time and effort | не пожалеть сил и времени ("Sulcatas are one of the largest tortoises that we have. And the reason that we call them tanks is because of their incredible ability to dig through, well, most people's houses," said Walton, who works at Dewdney Animal Hospital in Maple Ridge, about 45 kilometres east of Vancouver. "These can be wonderful pets if you take the time and effort, and have long-term planning and family members who are willing to take on this animal after you die," he said. cbc.ca ART Vancouver) |
gen. | take the time and trouble | затрачивать время и силы (Кунделев) |
gen. | task the time and trouble | требовать времени и хлопот |
gen. | teenagers only need the time, and life's lessons, to learn correct behavior | подросткам просто требуется время и опыт, чтобы научиться правильно себя вести (bigmaxus) |
gen. | Thank you for your time and effort in this matter | благодарю за содействие в данном вопросе (fruit_jellies) |
math. | the idea is to take advantage of the sparsity structure of the a matrix to reduce the time and storage requirements | разрежённость |
Makarov. | the job takes time and patience | эта работа требует времени и терпения |
math. | the parameters of the system are all assumed to be constant in time and space | предполагается, что всё параметры данной системы являются постоянными по временной и пространственным переменным |
Makarov. | the relation of time and space | соотношение времени и пространства |
Makarov. | the survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers | опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве нанимают временных работников и работников на неполный рабочий день |
gen. | the time and date of the meeting have not yet been set | дата и время собрания ещё не установлены |
gen. | the time and date of the meeting have not yet been set | время и день собрания ещё не назначены |
gen. | the unities of place, time and action | единство места, времени и действия |
Gruzovik | the unities of place, time, and action | единство места, времени и действия |
Makarov. | the World exists in time and space | мир существует во времени и пространстве |
gen. | there's a time and a place for everything | всему своё время и место (Anglophile) |
proverb | there's a time and place for everything | всякому овощу своё время |
gen. | these letters are undated both in respect of time and place | на этих письмах нет ни даты ни адреса отправителя |
Makarov. | they found it necessary to appoint the exact time and place of their meeting | они посчитали необходимым назначить точное время и место встречи |
Makarov. | this idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised since | эта идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позже |
gen. | this method is a saver of time and money | этот метод экономит время и деньги |
Makarov. | this notorious bill was read a second time, and committed | этот вызвавший столько толков закон был обсуждён вторично и снова возвращён в профильный комитет |
gen. | time and a half | полуторная ставка оплаты за сверхурочную работу (one and a half times the normal rate of pay: We get time and a half for working on Sunday. LDCE Alexander Demidov) |
gen. | time and a half | полторы ставки (Taras) |
gen. | time and a half | полуторная ставка оплаты труда (Alexander Demidov) |
gen. | time and a half | плата за сверхурочную работу |
media. | time and address code track | дорожка временного кода |
gen. | time and again | многократно |
gen. | time and again | в который раз (Твои глаза, как чистые воды, и я таю, смотря на них в который раз. — Your eyes are like clear waters and I melt, gazing at them time and again. Alex_Odeychuk) |
amer. | time and again | много раз (Time and again I have had to remind my son to study before going out with his friends. Val_Ships) |
Makarov. | time and again | повторно |
Игорь Миг | time and again | в который уже раз |
gen. | time and again | снова и снова |
gen. | time and again | раз за разом (Other times, when you're walking or in lower light, the iris scanner just failed time and again. Lanita2) |
inf. | time and again | из раза в раз (Kydex) |
obs. | time and again | многажды (I. Havkin) |
rhetor. | time and again | в очередной раз (Alex_Odeychuk) |
gen. | time and again | то и дело |
obs. | time and again | паки и паки (Супру) |
gen. | time and again | не единожды (A.Rezvov) |
Игорь Миг | time and again | в очередной раз |
gen. | time and again | постоянно (Moscowtran) |
Игорь Миг | time and again | вновь и вновь |
Игорь Миг | time and again | сколько раз |
Игорь Миг | time and again | тысячекратно |
Игорь Миг | time and again | который раз |
gen. | time and again | регулярно (Lanita2) |
gen. | time and again | часто |
gen. | time and again | неоднократно |
Игорь Миг | time and again | уже который раз |
Игорь Миг | time and again | непрестанно |
Игорь Миг | time and again | стократно |
Игорь Миг | time and again | перманентно |
Игорь Миг | time and again | не один раз |
gen. | time and again | не раз (Liv Bliss) |
energ.ind. | time and attendance | время, затрачиваемое на обслуживание и технический уход за оборудованием |
progr. | time and billing | программа для учёта времени и выставления счетов (ssn) |
progr. | time and billing software | программа для учёта времени и выставления счетов (компьютерная программа, регистрирующая время, затраченное на выполнение той или иной работы, рассчитывающая размер расходов и составляющая счет для высылки заказчику, содержащий данные о почасовых ставках, количестве отработанных часов и размере других расходов ssn) |
telecom. | time and charge notification | уведомление о длительности и оплате (oleg.vigodsky) |
telecom. | time and charge request | запрос времени и оплаты (oleg.vigodsky) |
progr. | time and communication | время и взаимодействие процессов (ssn) |
media. | time and control code | временной код |
media. | time and control code | код дорожки режиссёрского канала |
mil., tech. | time and cost estimate | составление сметы и календарного плана (работ) |
mil., tech. | time and cost estimate | расчёт времени и стоимости (работ) |
telecom. | time and cost saving | экономия времени и затрат (oleg.vigodsky) |
math. | time- and cost saving | экономящий время и деньги |
astronaut. | time and data relay system zone | зона действия систем слежения и телеметрии |
media. | time and data table | таблица с данными о дате и текущем времени ТВ передачи |
oil | time and date | время и дата |
tech. | time and date | время и календарное число |
gen. | time and date | время и число |
telecom. | time and date announcement | извещение о времени и дате (oleg.vigodsky) |
oil | time and date display | изображение времени и даты |
data.prot. | time and date generator | генератор меток времени и даты |
sec.sys. | time and date generator | генератор меток времени суток и даты |
progr. | Time and Date Table | таблица времени и даты (см. ГОСТ Р 54456-2011 ssn) |
insur. | time and distance policy | договор страхования на срок и расстояние |
progr. | time and effort | время и трудозатраты (ssn) |
construct. | time and effort | трудоёмкость |
tech. | time and effort measurement through periodic observation | система обеспечения периодической проверки сроков и объёма выполненных работ |
progr. | time and effort put into the code maintenance | время и трудозатраты на сопровождение кода (ssn) |
progr. | time and effort put into writing the code in the first place | время и трудозатраты на первоначальное написание кода (ssn) |
progr. | time and event drum with discrete outputs | барабанный командоаппарат с дискретными выходами и переходом между шагами по времени и по событию (ssn) |
progr. | time and event drum with discrete outputs | барабанный командоаппарат с дискретными выходами и переходом по времени и по событию (ssn) |
progr. | time and event drum with discrete outputs | барабан с дискретными выходами и переходом между шагами по времени и по событию (ssn) |
tech. | time and event recorder | самописец времени и событий |
mil., avia. | time and event recorder | регистратор времени и событий |
mil., avia. | time and events | регистрация событий в их временной последовательности |
pharma. | Time and Events | график проведения мероприятий (в клиническом исследовании Игорь_2006) |
mil., avia. | time and events | время и событие |
mil., avia. | time and events recorder | регистратор событий с привязкой о времени |
clin.trial. | time and events schedule | график проведения мероприятий (Andy) |
gen. | Time and Frequency | время и частота |
tech. | time and frequency control | управление по времени и частоте |
tech. | time and frequency dissemination | передача по радио сигналов точного времени и частоты |
Makarov. | time and frequency dissemination | передача сигналов точного времени и частоты |
progr. | time and frequency scaling | масштабирование времени и частоты (ssn) |
data.prot. | time and frequency sequential permutation | последовательная частотно-временная перестановка |
gen. | time and frequency standard | стандарт времени и частоты |
Makarov. | time- and frequency-resolved coherent two-dimensional IR spectroscopy | когерентная двухмерная ИК-спектроскопия с разрешением по частоте и во времени |
Makarov. | time and frequency-resolved spontaneous emission spectrum | разрешённые во времени и по частоте спектры спонтанного испускания |
gen. | time and half | в полтора раза превышающая ставку |
gen. | time and half | плата за сверхурочную работу |
media. | time and location code | временной код |
media. | time and location code | код дорожки режиссёрского канала |
proj.manag. | time and material | контракт "время и материалы" |
O&G | time and material contract | контракт Время и Материалы (смешанный тип контракта, в котором присутствуют элементы и контракта с возмещением затрат, и контракта с фиксированной ценой. Контракты Время и материалы напоминают контракты с возмещением затрат тем, что они открыты, то есть их объёмы не определены в момент заключения. Таким образом, общая стоимость таких контрактов может увеличиваться аналогично контрактам с возмещением затрат. С другой стороны, контракты Время и материалы могут напоминать контракты с фиксированной стоимостью, когда, напр., между покупателем и поставщиком достигнуто соглашение о единичных расценках (напр., обе стороны договорились о ставках оплаты категории сотрудников "старший инженер"). Dzhem) |
manag. | time and material pricing | ценообразование время / материалы (метод ценообразования, при котором компания использует две ценовые ставки: на основе затрат труда и затрат материалов; метод используется компаниями в сфере обслуживания) |
manag. | time and material pricing system | система ценообразования время / материалы |
comp., MS | time and material project | проект "Время и расходы" (An external project that is invoiced as work progresses based on the consumption of hours, expenses, items, fees, and on-account transactions) |
comp., MS | time and materials | Время и расходы |
busin. | time and materials | человеко-часы и материалы (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | time and materials contract | контракт с оплатой стоимости затрат рабочего времени и материалов |
mil. | time and materials contract | контракт с оплатой стоимости затраченного рабочего времени и материалов |
manag. | time and materials pricing | ценообразование на основе затрат времени и материалов (общая сумма счета заказчику складывается из прямых затрат материалов, стоимости фактически отработанных часов, накладных расходов, исчисляемых в виде процента от прямых затрат, и нормы прибыли ssn) |
comp., MS | time and materials project | проект с оплатой по факту (A project where the vendor invoices the customer based on work completed on the job. There is a direct relationship between the invoice lines and the usage already performed on the job) |
gen. | Time and Materials, T&M | Контракт на основе учёта времени и материалов (Tanyabomba) |
gen. | time and money | временные и материальные затраты (позволило клиенту избежать значительных временных и материальных затрат = saved the client a great deal of time and money Alexander Demidov) |
mil., WMD | time and motion diagram | циклограмма |
construct. | time and motion planning | функциональное распределение полезной площади дома |
busin. | time and motion study | система нормативов времени на трудовые движения |
account. | time and motion study | хронометраж |
account. | time and motion study | изучение трудовых движений и затрат времени |
med. | time and motion study | изучение трудового процесса во времени |
Makarov. | time and motion study | изучение трудового процесса по времени |
econ. | time and motion study | хронометраж трудовых движений |
busin. | time and motion study | хронометрирование |
busin. | time and motion study | изучение трудовых движений и затрат времени |
mil., avia. | time and motion study | исследование движения во времени |
gen. | time and motion study | хронометраж движений рабочего |
railw. | time and motion study man | нормировщик |
mil. | time and percussion | дистанционно-ударный взрыватель |
mil. | time and percussion fuse | дистанционный взрыватель комбинированного действия (ssn) |
missil. | time and percussion fuse | дистанционный взрыватель комбинированного действия (с часовым механизмом) |
mil., artil. | time and percussion fuze | трубка двойного действия (дистанционного и ударного) |
weap. | time and percussion fuze | взрыватель трубка двойного действия (дистанционного и ударного ABelonogov) |
mil. | time and percussion fuze | дистанционно-ударный взрыватель |
mil., artil. | time and percussion fuze | взрыватель двойного действия (дистанционного и ударного) |
gen. | time and place | время и место |
mining. | time and place of inspection | время и место проведения инспекции (MichaelBurov) |
mining. | time and place of intervention | время и место проведения инспекции (MichaelBurov) |
Gruzovik, mil. | time and post roll | расписание постов |
Makarov. | time and rest will knit a fractured bone | время и покой помогут срастись сломанной кости |
st.exch. | time and sales | таблица всех сделок (eng-rus-eng) |
st.exch. | time and sales | биржевая лента (eng-rus-eng) |
st.exch. | time and sales | лента (Пример: "Time and Sales for Microsoft Corporation (MSFT)." eng-rus-eng) |
gen. | time and space | время и пространство (typist) |
gen. | time and space are entities | время и пространство объективно существуют |
progr. | time and space semantics | временная и пространственная семантика (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch et al. ssn) |
telecom. | time and space stage group | группа ступеней временной и пространственной коммутации (oleg.vigodsky) |
Makarov. | time and spatially resolved spectroscopy | спектроскопия с пространственным и временным разрешением |
mil. | time and superquick | дистанционный взрыватель мгновенного действия |
mil., avia. | time and superquick | дистанционный взрыватель мгновенного действия (fuze) |
weap. | time and superquick fuze | взрыватель трубка двойного действия (дистанционного и мгновенного ABelonogov) |
mil., artil. | time and superquick fuze | трубка двойного действия (дистанционного и мгновенного) |
mil., artil. | time and superquick fuze | взрыватель двойного действия (дистанционного и мгновенного) |
lit. | Time and the Conways | "Время и семья Конвей" (1937, пьеса Джона Пристли) |
proverb | Time and thinking tame the strongest grief | Время пройдёт слёзы утрёт (ssn) |
proverb | Time and thinking tame the strongest grief | Время – лучший лекарь (ssn) |
proverb | Time and thinking tame the strongest grief | Время пройдёт – слёзы утрёт (ssn) |
proverb | Time and thinking tame the strongest grief | не всё ненастье, не всегда и несчастье (ssn) |
proverb | Time and thinking tame the strongest grief | всё перемелется, мука будет (ssn) |
proverb | time and thinking tame the strongest grief | всё перемелется, мука будет |
proverb | time and thinking tame the strongest grief | время пройдёт – слёзы утрёт |
proverb | time and thinking tame the strongest grief | не всё ненастье, не всегда и несчастье |
proverb | Time and thinking tame the strongest grief | Время лучший лекарь (ssn) |
proverb | time and thinking tame the strongest grief | время – лучший лекарь |
proverb | time and tide wait for no man | не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня |
gen. | time and tide wait for no man | время не ждет |
gen. | time and tide wait for no man | неумолимый ход времени (НаташаВ) |
proverb | time and tide wait for no man | время никого не ждёт |
proverb | time and tide wait for no man | куй железо, пока горячо |
gen. | time and tide wait for no man | время не ждёт |
vulg. | Time and tide wait for no man, and neither do Beecham's pills | не будем терять времени (Beecham's pills известное слабительное) |
gen. | time and time again | неоднократно |
gen. | time and time again | снова и снова |
gen. | time and time again | часто |
inf. | time and time again | в который раз (I’ve told you time and time again to lock both doors before you leave. Val_Ships) |
gen. | time and time again | вновь и вновь (Александр Рыжов) |
gen. | time and time again | то и дело |
gen. | time and time again | раз за разом (TarasZ) |
gen. | time and time again | многократно (Александр Рыжов) |
gen. | time and time again | много раз (Interex) |
PSP | time and time synchronization | время и временная синхронизация (Shmelev Alex) |
gen. | time and wage norms | нормы времени и расценки (ABelonogov) |
gen. | time-and-a-half | оплата сверхурочной работы в полуторном размере |
busin. | time-and-a-half pay | оплата в полуторном размере (S. Manyakin) |
archit. | time-and-a-half pay for overtime | плата за сверхурочную работу по полуторной ставке |
IT | time-and-attendance application | приложение учёта рабочего времени |
automat. | time-and-attendance recording | запись времени и обслуживания (оборудования ssn) |
tech. | time-and-control signal | сигнал адресно-временного кода |
tech. | time-and-control signal | сигнал временного кода (адресно-) |
tech. | time-and-cost clerk | нормировщик |
construct. | time-and-cost valuation rating | техническое нормирование |
adv. | time-and-duty analysis | анализ распределения работ по времени |
electr.eng. | time-and-frequency | частотно-временной |
IT | time-and-frequency analysis | частотно-временной анализ |
metrol. | time-and-frequency dissemination | передача сигналов точного времени и частоты |
metrol. | time-and-frequency dissemination system | система передачи сигналов точного времени и частоты |
metrol. | time-and-frequency standard | эталон единиц времени и частоты |
econ. | time-and-half pay for overtime | оплата сверхурочных в полуторном размере |
qual.cont. | time-and-material contract | контракт типа "издержки и вознаграждение с учётом затрат времени и материалов" |
nautic. | time-and-material contract | контракт с оплатой стоимости рабочего времени и материалов |
econ. | time-and-materials basis contract | контракт с оплатой стоимости затрат рабочего времени и материалов (Fefochka) |
econ. | time-and-materials contract | контракт с оплатой стоимости затрат рабочего времени и материалов |
tech. | time-and-1077 materials contract | контракт с оплатой затрат рабочего времени и материалов |
nautic. | time-and-materials contract | контракт с оплатой стоимости рабочего времени и материалов |
avia. | time-and-motion | время и движение (в исследованиях трудовой деятельности) |
econ. | time-and-motion engineering | рациональная организация труда |
textile | time-and-motion study | хронометраж |
tech. | time-and-motion study expert | нормировщик |
Gruzovik | time-and-motion study expert | нормировщица |
mil. | time-and-percussion fuse | комбинированный взрыватель |
Gruzovik, mil. | time-and-percussion fuse | взрыватель дистанционно-ударного действия (амер.) |
tech. | time-and-percussion fuse | взрыватель дистанционного и ударного действия |
Gruzovik, expl. | time-and-percussion fuse | дистанционно-ударный взрыватель (амер.) |
mil. | time-and-percussion fuse | взрыватель ударно-дистанционного действия (Ivanov M.) |
Gruzovik, expl. | time-and-percussion fuze | дистанционно-ударный взрыватель |
Gruzovik, expl. | time-and-percussion fuze | дистанционно-ударный взрыватель (брит.) |
Gruzovik, mil. | time-and-percussion fuze | взрыватель дистанционно-ударного действия (брит.) |
tech. | time-and-superquick fuse | взрыватель дистанционного и мгновенного действия |
el. | timing and time-delay circuits | синхронизаторы и времязадающие устройства (ssn) |
esot. | travel across time and space | перемещаться во времени и пространстве (Longtime paranormal researcher Timothy Green Beckley appeared for the second half to talk about his life and investigations of strange creatures, weird lights, and portal areas. He discussed how extraterrestrials might be visiting Earth by traveling across time and space and enter and exit our world through portals, vortexes, and star gates. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | travel through time and space | путешествие сквозь пространство и время (Andrey Truhachev) |
gen. | try time and again | пытаться снова и снова (vgklim) |
mil., avia. | turbulence, time, and temperature | турбулентность, время и температура |
radio | two-dimensional function of correlation in delay time and frequency with single spike at correlation interval | двумерная функция корреляции по времени запаздывания и частоте с единственным пиком на интервале корреляции (Konstantin 1966) |
radio | two-dimensional function of correlation in delay time and frequency with single spike at correlation interval | двумерная функция корреляции по времени запаздывания (Konstantin 1966) |
el. | understanding the implication of aliasing in both the time and frequency domain | понимание смысла наложения спектров как во временной, так и в частотной области (ssn) |
progr. | Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication | Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными (ssn) |
progr. | Use real-time and historical data to understand trends and to predict future needs | Данные реального времени и ретроспективные данные позволяют понять существующие тенденции и предсказать будущие потребности (ssn) |
transp. | vehicle pickup time and location | время и место подачи автомобиля (bit.ly Elina Semykina) |
gen. | washing-machine is a saver of time and strength | стиральная машина экономит время и силы |
gen. | waste time and effort | тратить время и силы (Шапоренко Екатерина) |
tech. | water consumption per unit time and area | гидромодуль |
polit. | we have declared time and time again | мы не раз заявляли |
polit. | we have stated time and time again | мы не раз заявляли |
Makarov. | we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays | мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам |
lit. | Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed. | Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева) |
philos. | whether time and space exist independently of the mind | существуют ли пространство и время независимо от сознания (Alex_Odeychuk) |
law | with a minimum expenditure of time and money | с минимальными материальными и временными затратами (Alexander Demidov) |
proverb | with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin | терпение и труд всё перетрут (patience and hard work bring success) |
proverb | with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin | терпение и труд всё перетрут |
proverb | with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin | Сo временем и при терпении и тутовый лист станет атласом |
proverb | with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin co | терпение и труд всё перетрут (дословно: временем и при терпении и тутовый лист станет атласом) |
gen. | within the time and in the manner | в срок и в порядке (Court of International Trade within the time and in the manner prescribed for appeals to United States courts of appeals from the United States district courts. Alexander Demidov) |
gen. | work full time and a half | работать на полторы ставки (Taras) |