Subject | English | Russian |
med. | do not test | нетестируемый |
amer. | does not pass the laugh test | невозможно без смеха слушать / читать (и т.п.; Вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis) |
amer. | does not pass the laugh test | курам на смех (Вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis) |
Makarov. | it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
gen. | it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
slang | not pass the laugh test | не выдерживать критики (The argument doesn't pass the laugh test reference.com Lana Falcon) |
slang | not pass the laugh test | быть смехотворным (The argument doesn't pass the laugh test reference.com Lana Falcon) |
progr. | smoke test: A subset of all defined/planned test cases that cover the main functionality of a component or system, to ascertaining that the most crucial functions of a program work, but not bothering with finer details. A daily build and smoke test is among industry best practices | тест "на дым": подкласс всех определённых / запланированных тестовых сценариев, покрывающий основную функциональность компонента или системы с целью удостовериться, что базовые функции программы в целом работают корректно, без углубления в детали. Ежедневная сборка и тест "на дым" принадлежат к числу передовых практических методов промышленности (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
progr. | techniques used to explore the state-space of a system to test whether or not certain properties | методы, используемые для анализа пространственного состояния системы с целью проверки достоверности её определённых характеристик (ssn) |
gen. | Test translation is free of charge and is not subject to review reports | Тестовый перевод не оплачивается и не рецензируется (Konstantin 1966) |
gen. | the test results were not accurate, so we must take another one | Результаты тестов были неточны, поэтому надо будет их пересдать |