DictionaryForumContacts

Terms containing Terms and Conditions | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
O&G, sakh.abide by the terms and conditions of the contractсоблюдать условия соглашения
econ.act within the terms and conditions of a contractдействовать в рамках условий контракта
mil.adhere to the terms and conditions of an agreementсоблюдать условия соглашения
dipl.adhere to the terms and conditions of the contractсоблюдать условия соглашения
avia.agree to abide by the terms and conditions of this Agreementсоглашаются соблюдать условия настоящего Соглашения (Your_Angel)
O&Gagreement of terms and conditions and getting permit for special water use for operating industrial, transport and other nonagricultural enterprisesзаявка о согласовании условий и получении разрешения на спецводопользование для действующих промышленных, транспортных и других несельскохозяйственных предприятий
avia.agrees to provide the services further defined and subject to the terms and conditions in Attachmentсоглашается предоставлять услуги обозначенные далее и в соответствии со сроками и условиями Приложения (Your_Angel)
avia.All other terms and conditions of the annexвсе прочие условия и положения Дополнения (Your_Angel)
lawbe bound to abide by the terms and conditions of his visaбыть обязанным соблюдать определённый визой режим пребывания в стране (CNN Alex_Odeychuk)
O&G, casp.currency terms and conditions of a contractвалютные условия контракта (Yeldar Azanbayev)
EBRDEBRD Terms and Conditions for Issuance of Trade GuaranteesУсловия выдачи торговых гарантий ЕБРР (oVoD)
lawenforceable against it in accordance with the terms and conditions hereofкоторое может быть принудительно исполнено против него в соответствии с условиями настоящего Соглашения (об обязательстве (из текста договора) Leonid Dzhepko)
lawentered into upon the terms and conditions contained inзаключённый в рамках (напр., говоря о договоре, заключённом в рамках (по контексту: на условиях и в сроки, оговоренные в ...) генерального соглашения Alex_Odeychuk)
Makarov.follow the terms and conditions of a contractвыполнять условия контракта
Makarov.fulfil the terms and conditions of a contractвыполнять условия контракта
lawgeneral terms and conditions for funded participationдоговор об основных условиях и порядке участия в фондировании (Leonid Dzhepko)
audit.General Terms and Conditions of Businessобщие положения и условия ведения коммерческой деятельности (Anatoli Lag)
lawgeneral terms and conditions of contractобщие условия договора (Andrey Truhachev)
lawgeneral terms and conditions of contractобщие условия контракта (Andrey Truhachev)
lawgeneral terms and conditions of engagementобщие условия оказания услуг (юридической фирмой Leonid Dzhepko)
insur.General Terms and Conditions of Insuranceобщие правила страхования (Andrey Truhachev)
busin.general terms and conditions of purchaseобщие условия закупки (Andrey Truhachev)
busin.general terms and conditions of purchaseобщие условия закупок (Andrey Truhachev)
progr.general terms and conditions of saleобщие положения продажи (ssn)
progr.general terms and conditions of saleобщие положения и условия продажи (ssn)
avia.governed by, and incorporated into the terms and conditions ofрегулируются, и включены в условия (Your_Angel)
O&G, sahk.r.in accordance with and subject to the terms and conditions ofв соответствии с ... и на предусмотренных там условиях
O&G, sakh.in accordance with and subject to the terms and conditions ofв соответствии с ... и на предусмотренных там условиях
busin.in accordance with the terms and conditions hereofсогласно условиям настоящего Договора (i-version)
formalin accordance with the terms and conditions set out hereinсогласно условиям, изложенным в данном документе (I do hereby agree I carried out the above services in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto. ART Vancouver)
patents.most favorable terms and conditions provisionsположения и условия наибольшего благоприятствования
lawon such terms and conditions as may be agreed between the partiesна согласованных сторонами условиях (Alexander Demidov)
busin.on the terms and conditions set out in this agreementв соответствии с положениями и на условиях настоящего договора (Soulbringer)
lawon the terms and conditions substantially the same as set forth in the Draft Agreement as attached heretoсущественно на условиях, указанных в прилагаемом проекте Договора (в тексте договора Leonid Dzhepko)
product.other terms and conditions of the contractостальные условия договора (Yeldar Azanbayev)
EBRDprincipal terms and conditions of subloansосновные условия договоров подзайма (oVoD)
EBRDprincipal terms and conditions of subloansосновные условия субкредитных соглашений (raf)
EBRDprincipal terms and conditions of subloansосновные положения и условия субкредитов
gen.pursuant to the terms and conditions contained hereinв порядке и на условиях (natasha396)
gen.pursuant to the terms and conditions set forth belowна условиях и в порядке, определяемых настоящим Договором (askandy)
busin.standard terms and conditions applyсогласно стандартным положениям и условиям (Johnny Bravo)
gen.subject to the terms and conditions hereofна условиях, предусмотренных настоящим договором (4uzhoj)
lawsubject to the terms and conditions ofв соответствии с (Alexander Matytsin)
lawsubject to the terms and conditions of this agreementв соответствии с условиями настоящего договора ("terms and conditions" – парные синонимы, которые переводятся либо как "условия, либо как "положения" (договора). 4uzhoj)
gen.subject to the terms and conditions of this agreementв соответствии с настоящим договором (4uzhoj)
gen.terms and conditions applyс оговорками (Vadim Rouminsky)
gen.terms and conditions applyс учётом оговорок (Vadim Rouminsky)
lawterms and conditions applyпри выполнении определённых условий и положений (bigmaxus)
lawterms and conditions applyсогласно условиям и положениям (bigmaxus)
fin.terms and conditions applyПравила и условия прилагаются (В случае отсутствия контекста. IrinaPol)
gen.terms and conditions applyдействуют правила и условия (bigmaxus)
offic.terms and conditions for land useУсловия и порядок пользования землёй (Konstantin 1966)
lawTerms and Conditions for Useположения и условия использования (NNP)
el.terms and conditions of a contractусловия контракта
EBRDterms and conditions of a loanположения кредита
cablesterms and conditions of an agreementусловия договора
busin.terms and conditions of biddingусловия конкурса (Viacheslav Volkov)
gen.terms and conditions of businessусловия сотрудничества (The following Terms and Conditions of Business apply to all present and future offers made by us to and contracts concluded by us with entrepreneurs ... Alexander Demidov)
gen.Terms and Conditions of DeliveryУсловия поставки (ROGER YOUNG)
gen.terms and conditions of doing businessусловия делового оборота (Lavrov)
corp.gov.terms and conditions of employmentусловия трудового договора (igisheva)
econ.terms and conditions of employmentусловия найма (teterevaann)
bank.terms and conditions of issueусловия займа
gen.terms and conditions of paymentпорядок выплаты (triumfov)
lawterms and conditions of purchaseусловия по договору закупки (Andrey Truhachev)
bank.terms and conditions of repaymentусловия погашения
progr.terms and conditions of saleусловия продажи (ssn)
lab.law.terms and conditions of the employment agreementусловия трудового договора
bank.Terms and Conditions of the NotesУсловия выпуска Облигаций (Пахно Е.А.)
gen.terms and conditions of the use of subsurface resourcesусловия пользования недрами (ABelonogov)
lawterms and conditions of the/a tenderусловия конкурса (gennier)
product.terms and conditions of this Contractусловия настоящего Договора (Yeldar Azanbayev)
gen.terms and conditions of useусловия использования (WiseSnake)
inet.terms and conditions of useпубличный договор (контекстуально, для веб-сайтов yagailo)
busin.terms and conditions set outизложенные условия (контракта, договора • I do hereby agree I carried out the above services in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto. ART Vancouver)
avia.the terms and conditions not contained in this Annex shall be governed by the terms and conditions contained inСроки и условия не содержащиеся в настоящем Дополнении регулируются сроками и условиями содержащиеся в
gen.this letter outlines the terms and conditions of employmentв этом письме изложены условия и требования найма
lawunder the terms and conditions hereinна условиях настоящего договора (Alex_Odeychuk)
lawunder the terms and conditions ofв соответствии с (Alexander Matytsin)
gen.under the terms and conditions ofна условиях (ABelonogov)
dipl.under the terms and conditions of the agreementпо условиям договора
econ.under the terms and conditions of the contractпо условиям контракта
lawupon and subject to the terms and conditions contained thereinна условиях и в сроки, предусмотренные здесь (justa)
lawupon the terms and conditions contained inв рамках (напр., в рамках Генерального договора; англ. цитата – из договора, составленного в США Alex_Odeychuk)
bank.upon the terms and conditions hereinafter set forthв рамках положений и условий изложенных ниже (Katti12)

Get short URL