Subject | English | Russian |
gen. | able trade unionist | опытный активист профсоюза (Кунделев) |
gen. | Amalgamated Union of Building Trade Workers | Объединённый профсоюз строительных рабочих |
gen. | an even trade | так на так (Leonid Dzhepko) |
gen. | an inland trade | внутренняя торговля |
gen. | an opening for trade | благоприятная обстановка для торговли |
gen. | Anthemius of Trades | Анфимий из Тралл (визант. архитектор; строитель совместно с Исидором из Милета храма св. Софии (Айя София) в Константинополе (Стамбул)) |
gen. | armed trade | торговля, ведущаяся под сенью пушек (dreamjam) |
gen. | armed trade | военизированная торговля (dreamjam) |
gen. | armed trade | торговля, обеспечиваемая силой оружия (dreamjam) |
Gruzovik | associated trade | смежная специальность |
gen. | AUMA – the Association of the German Trade Fair Industry | Ассоциация торговых и промышленных выставок Германии (Karina Vardazaryan) |
gen. | AUMA – the Association of the German Trade Fair Industry | Ассоциация торговых выставок и ярмарок Германии (Karina Vardazaryan) |
gen. | balance of foreign trade in goods and services | сальдо внешней торговли товарами и услугами (skazik) |
gen. | bans on trade | запреты в торговле |
gen. | become free of the trade | получить право свободной торговли |
gen. | beneficial trade conditions | льготные условия торговли (Ин.яз) |
gen. | book trade | книготорговля |
gen. | branch of the trade | сфера деятельности (4uzhoj) |
gen. | brewing trade | пивоваренная промышленность |
gen. | brisk trade | оживлённая торговля |
gen. | British Fur Trade Association | Британская ассоциация меховой торговли (Vadim Rouminsky) |
gen. | British Surgical Trades Association | Британская ассоциация хирургов |
gen. | build up trade | наращивать торговлю |
gen. | bulk trade | массовая торговля (IoSt) |
gen. | carriage trade | "экипажная пьеса" |
gen. | carriage trade | состоятельные покупатели |
gen. | carriage trade | богатая театральная публика (приезжавшая в театр в собственных экипажах) |
gen. | carriage trade | салонная пьеса (пьеса для богатой публики) |
gen. | carriage trade | состоятельные клиенты |
gen. | carriage trade | экипажная публика (богатые театралы конца XIX – начала XX вв.) |
gen. | carrier's trade | извоз |
gen. | carry trade | фрахтовый торг |
gen. | carrying trade | фрахтовое дело |
gen. | cast a damp upon trade | привести к застою в торговле |
gen. | cattle trade | торг скотом |
gen. | centre of trade | торговый центр |
gen. | chairman of the trade union committee | председатель профсоюзного комитета (WiseSnake) |
gen. | Charter of the International Trade Organization | устав международной торговой организации |
gen. | city cooperative trade association | горкоопторг (Lavrov) |
gen. | confidential information and trade secrets | сведения, составляющие служебную и коммерческую тайну (Our dedicated intellectual property lawyers can help you review and manage your confidential information and trade secrets in order to help you prevent insiders ... Alexander Demidov) |
gen. | confidential information and trade secrets | служебная и коммерческая тайна (Alexander Demidov) |
gen. | counter-trade | внешнеторговые бартерные сделки (International trade conducted by barter. In general, barter is inefficient compared with the use of money, and bilateral trade is inefficient compared with multilateral trade. Counter-trade is thus clearly a second-best policy. It has nevertheless been used by many countries, including formerly planned economies. Its defenders argue that while counter-trade is not ideal, for an economy which has allowed its monetary system to break down, in the short run it is better than no trade at all. Alexander Demidov) |
gen. | counter-trade transaction | компенсационная сделка (Lavrov) |
gen. | current best-seller lists appear in newspapers, magazines, and book trade publications | текущие списки бестселлеров публикуются в газетах, журналах, бюллетенях книжной торговли |
gen. | current trade payables | краткосрочная торговая кредиторская задолженность (ROGER YOUNG) |
gen. | current trade payables | текущая торговая кредиторская задолженность (ROGER YOUNG) |
gen. | custom of the trade | сложившаяся практика (A practice that has been used in a particular trade for a long time and is understood to apply by all engaged in that trade. Such customs or practices may influence the way in which a term in a contract is interpreted and courts will generally take into account established customs of a trade in settling a dispute over the interpretation of a contract. OB&M Alexander Demidov) |
gen. | disrupt a trade-union | расколоть профсоюз |
gen. | do a good trade in | хорошо зарабатывать (sth., на чем-л.) |
gen. | drive a great trade | вести обширную торговлю |
gen. | drive a trade | торговать |
gen. | drive a trade | вести торговлю |
gen. | drum up trade | наращивать торговлю |
gen. | Dutch trade register | коммерческий реестр Нидерландов (VictorMashkovtsev) |
gen. | duty-free trade | беспошлинная торговля (ABelonogov) |
gen. | European Trade Union Confederation | ЕКП |
gen. | European Trade Union Institute | Европейский институт профсоюзов |
gen. | European Wholesale Meat Trade Association | Европейская ассоциация по оптовой торговле мясом (Франция) |
gen. | expand the volume of trade | расширить объём торговли |
gen. | Federation of Engineering and Shipbuilding Trades | Федерация инженерных и судостроительных профессий (Великобритания) |
gen. | Federation of Entertainment Trade Unions | Федерация профсоюзов работников индустрии развлечений |
gen. | Federation of Independent Trade Unions of Russia | Федерация независимых профсоюзов России (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federation of South African Trade Unions | Федерация профсоюзов Южной Африки |
gen. | Federation of Trade Unions | Федерация профсоюзов |
gen. | findings of a trade union body | заключение профсоюзного комитета (ABelonogov) |
gen. | foreign trade | торговля с зарубежным партнёром |
gen. | foreign trade | внешняя торговля |
gen. | Foreign Trade Academy | Академия внешней торговли (grafleonov) |
gen. | foreign trade ministry | министерство внешних экономических связей (Alexander Demidov) |
gen. | gas trades at a calorific discount relative to oil | стоимость газа при пересчёте на единицу теплотворной способности в $ / BTU ниже по сравнению со стоимостью нефти (123:) |
gen. | gear the economy to the tourist trade | привязывать экономику к туризму |
gen. | General Federation of Trade Unions | Всеобщая федерация тред-юнионов (Великобритания) |
gen. | give an impulse to trade | способствовать развитию торговли |
gen. | glass trade | торговля стеклянными изделиями |
gen. | head of trade delegation | торгпред |
gen. | horse-trade | ловко производить выгодный обмен |
gen. | horse-trade | ожесточённо торговаться |
gen. | horse trade | выгодный обмен |
gen. | horse trade | ожесточённо торговаться |
gen. | horse trade | торговля лошадьми |
gen. | horse trade | ловко производить выгодный обмен |
gen. | horse trade | торговаться как барышник |
gen. | horse-trade on something | торговаться (We can horse-trade on that Taras) |
gen. | intermediate trade | посредническая торговля |
gen. | International Confederation of Arab Trade Unions | Международная конфедерация арабских профсоюзов |
gen. | International Confederation of Arab Trade Unions | МКАП |
gen. | International Confederation of Christian Trade Unions | Международная конференция христианских профсоюзов |
gen. | International Confederation of Christian Trade Unions | МКХП |
gen. | International Federation of Christian Trade Unions | МФХП |
gen. | International Federation of Trade Unions | Международная федерация профсоюзов (grafleonov) |
gen. | international trade | внешнеэкономическая деятельность (International trade is the exchange of capital, goods, and services across international borders or territories. 4uzhoj) |
gen. | international trade and investment | внешнеэкономическая и инвестиционная деятельность (4uzhoj) |
gen. | it is important to observe the licensing laws in trade | в торговле важно соблюдать положения о лицензиях |
gen. | it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля начала приносить доход |
gen. | it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной |
gen. | Jack at all trades | на все руки мастер |
gen. | jack at-all-trades | человек на все руки |
gen. | jack of all trades | мастер на все руки |
gen. | jack of all trades and master of none | мастер во всём и ни в чём (Levairia) |
gen. | jack of all trades, master of none | и всем невестам жених, и всем женихам невеста (Fifis) |
gen. | jack-of-all-trades | и швец, и жнец, и в дуду игрец |
gen. | jack-of-all-trades | специалист широкого профиля (uar) |
gen. | jack-of-all-trades | мастер на все руки |
gen. | Japan Association for Trade with Russia and New Independent States | Японская ассоциация торговли с Россией и новыми независимыми государствами (Agnus_Dei) |
gen. | Japan External Trade Organization | Японская внешнеторговая организация |
gen. | kiosk trade | торговля в киосках (мороженым = in ice cream ABelonogov) |
gen. | know all the tricks of the trade | знать все ходы и выходы (Anglophile) |
gen. | know how to trade | уметь торговаться (e.g. He knows how to trade. Soulbringer) |
gen. | know trade | быть мастером своего дела |
gen. | know trade | знать своё дело |
gen. | lace trade | торговля басоном |
gen. | lace trade | торговля кружевами |
gen. | leather trade | торг кожами |
gen. | liberty freedom of trade | свобода торговли |
gen. | lively trade | оживлённая торговля |
gen. | make a trade-off | пойти на компромисс |
gen. | make overtures for a trade agreement | нащупывать почву для заключения торгового соглашения |
gen. | make trade-offs | сделать взаимовыгодные скидки (bigmaxus) |
gen. | master of his trade | знаток своего дела (Alexander Demidov) |
gen. | master of one's trade | мастер своего дела |
gen. | materials in trade | запасы материалов (Баян) |
gen. | Ministry for Foreign Economic Relations, Investments and Trade | МВЭСИиТ (Bauirjan) |
gen. | Ministry of Foreign Economic Relations and Trade | МВЭС (rechnik) |
gen. | Ministry of Foreign Economic Relations and Trade of the Russian Federation | МВЭС РФ. (Министерство внешних экономических связей и торговли Российской Федерации rechnik) |
gen. | Ministry of Foreign Economic Relations, Investments and Trade | МВЭСИиТ (Bauirjan) |
gen. | Ministry of Industry and Trade of the Russian Federation | Минпромторг (MichaelBurov) |
gen. | Ministry of trade and international policy | Министерство торговли и международной политики (Япония Julchonok) |
gen. | monopolize trade | захватить в свои руки всю торговлю |
gen. | my friend and I always trade textbooks | мы с товарищем всегда обмениваемся учебниками |
gen. | national artistic trades | народные художественные промыслы (ABelonogov) |
gen. | nature of the declarant's trade | род деятельности заявителя (указывается при подаче заявки на регистрацию знака) |
gen. | net trade sales | чистый объём продаж (fruit_jellies) |
gen. | new world order for trade | новый мировой порядок в торговле |
gen. | news trade | торговля на новостях (Moonranger) |
gen. | North Atlantic Free Trade Area | Соглашение о североамериканской зоне свободной торговли |
gen. | ordinary course of trade | обычный ход торговли (ABelonogov) |
gen. | organ trade | торговля органами (4uzhoj) |
gen. | Organization of African Trade Union Unity | Организация африканского профсоюзного единства |
gen. | organizer of trade on the securities market | организатор торговли на рынке ценных бумаг (ABelonogov) |
gen. | participants in exchange trade | участники биржевой торговли (ABelonogov) |
gen. | participants in foreign trade activities | участники внешнеторговой деятельности (ABelonogov) |
gen. | port trade | портовая торговля (Ремедиос_П) |
gen. | primitive trade | кустарное ремесло |
gen. | recession in trade | спад деловой активности (Franka_LV) |
gen. | registered trade mark | именной торговый знак |
gen. | registered trade mark | зарегистрированный товарный знак |
gen. | registered trade-mark | заявленный торговый знак |
gen. | resolve specific trade | разрешить отдельные трудности |
gen. | Responsibilities and obligations possessed by the Soviet trade unions are to be envied | можно позавидовать той ответственности и тем обязанностям, которыми обладают профсоюзы в Советском Союзе |
gen. | return trade | антипассат |
gen. | ribbon trade | торговля лентами |
gen. | risk-return trade-off | соотношение между доходностью и уровнем риска (чем выше доходность, тем больше риск, и наоборот Koltun) |
gen. | rough trade | гопник (suburbian) |
gen. | Rules for the Interpretation of Trade Terms Incoterms | правила толкования торговых терминов Инкотермс (VictorMashkovtsev) |
gen. | rules of exchange trade | правила биржевой торговли (ABelonogov) |
gen. | School for Apprentices in General Trades | школа ученичества массовых профессий (ABelonogov) |
gen. | sea-born-trade | морская торговля |
gen. | shop-floor trade union organization | первичная профсоюзная организация (Alexander Demidov) |
gen. | skilled trade | тонкое ремесло |
gen. | skilled trade | квалифицированное ремесло |
gen. | steel trade | продажа сталелитейных изделий (ART Vancouver) |
Игорь Миг | stock in trade | характерный почерк |
Игорь Миг | stock in trade | фирменный стиль |
Игорь Миг | stock in trade | традиционный набор средств и методов |
Игорь Миг | stock in trade | характерный стиль |
gen. | stock in trade | торговый инвентарь |
gen. | stock-in-trade | основной капитал |
gen. | stock-in-trade | шаблонный запас аргументов |
gen. | stock-in-trade | шаблонный запас фраз |
gen. | stock-in-trade | торговый инвентарь |
gen. | stock-in-trade | обычный запас аргументов |
gen. | stock-in-trade | обычный запас фраз |
gen. | stock-in-trade | товарный запас (AD) |
gen. | stocking trade | торговля вязаными изделиями |
gen. | strong trade union | сильный профсоюз (Кунделев) |
gen. | success to trade! | да здравствует торговля! |
gen. | take in trade | приобрести что-либо в порядке обмена |
gen. | take up a trade | начать торг |
gen. | tallow trade | торг салом |
gen. | tally trade | торговля в рассрочку |
gen. | tally trade | продажа в долг с небольшим барышом |
gen. | tally trade | торговля с рассрочкой платежа |
gen. | tariffs put a strangle on trade | тарифы душат торговлю |
gen. | tariffs put a stranglehold on trade | тарифы душат торговлю |
gen. | tea trade | чаеторговля |
gen. | teach a trade | посадить за верста (посадить – глагол, а не существительное) |
gen. | teach smb. a trade | обучать кого-л. ремеслу |
gen. | technical barriers on trade | технические барьеры в торговле (Lavrov) |
gen. | technical barriers to trade | технические барьеры в торговле (wto.org twinkie) |
gen. | terms of trade | соотношение импортных и экспортных цен |
gen. | the Board of trade | министерство торговли |
gen. | the book trade | книготорговцы |
gen. | the book trade opposes censorship | книготорговцы выступают против государственной цензуры |
gen. | the building trade | строительная торговля |
gen. | the carriage trade | богатая публика (в театре) |
gen. | the close of the legal international slave trade | объявление работорговли вне закона (bigmaxus) |
gen. | the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora | СИТЕС |
gen. | the distributary trades | железные дороги и морской транспорт |
gen. | the education versus experience trade-off governs personnel practices | при подборе кадров учитывается образование, с одной стороны, и опыт практической работы, с другой |
gen. | the great trade routes | великие торговые пути |
gen. | the idea of forming a trade union is in limbo | мысль о создании профсоюза повисла в воздухе |
gen. | the permanent conference of the european capitals' trade unions | очередная конференция столичных профцентров Европы (barakina) |
gen. | the provisions of this paragraph are subject to any usage of trade | постановления этого параграфа уступают место торговому обыкновению |
gen. | the Rusian Foreign Trade Academy | Всероссийская академия внешней торговли (vavt.ru xmoffx) |
gen. | the Russian Academy for Foreign Trade | Всероссийская академия внешней торговли |
gen. | the scheme reposes on the revival of trade | этот план основан на оживлении торговли |
gen. | the study of foreign trade | изучение внешней торговли |
gen. | the trade is crippled by the difficulty of transport | из-за трудностей транспортировки торговля сократилась |
gen. | the trade is depressed | в торговле спад |
gen. | the trade is depressed | в торговле застой |
gen. | the volume of trade | объём торговли |
gen. | the war raised hob with international trade | война расстроила международную торговлю |
gen. | the whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors | всё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров |
gen. | the woollen trade | торговцы шерстью |
gen. | tools of a trade | орудия труда (Eugen_Strand) |
gen. | tourist trade | туристический бизнес (They've completely ruined the tourist trade for the next few years. – Они полностью разрушили туристический бизнес на последующие несколько лет. Lavrin) |
gen. | toy trade | торг игрушками |
gen. | tracker by trade | профессиональный следопыт (Taras) |
gen. | tracker by trade | профессиональный сыщик (Taras) |
gen. | trade acceptance | акцепт покупателем (Lavrov) |
gen. | trade acceptance | акцепт банком (Lavrov) |
gen. | trade acceptance | расписка о покупке (с обязательством оплатить стоимость товара) |
gen. | trade agreement | торговое соглашение |
gen. | Trade Agreement Committee | Комитет торговых соглашений |
gen. | trade agreements are to be accounted for yearly | торговые соглашения контролируются ежегодно |
gen. | trade amount | размер сделки (scherfas) |
gen. | trade amount | сумма сделки (scherfas) |
gen. | trade and barter item | предмет торговли и обмена (Technical) |
gen. | trade and catering | торгово-снабженческая компания (4uzhoj) |
gen. | trade and economic transactions | торгово-экономические операции (ABelonogov) |
gen. | trade and exhibition center | торгово-выставочный комплекс (Julien) |
gen. | trade and market complex | ТРК (Civa13) |
gen. | trade and market complex | торгово-рыночный комплекс (Civa13) |
gen. | Trade and other payables | Торговая и прочая кредиторская задолженность (emirates42) |
gen. | trade and other receivables | торговая и прочая дебиторская задолженность (VictorMashkovtsev) |
gen. | trade and payments agreement | торгово-платёжное соглашение |
gen. | trade and political | торгово-политический (Alexander Demidov) |
gen. | trade and political relations | торгово-политические отношения (ABelonogov) |
gen. | trade and political relationship | торгово-политические отношения (Alexander Demidov) |
gen. | trade and port practices | торговые и портовые обычаи (ABelonogov) |
gen. | trade and recreational center | торговообщественный центр (Анна Ф) |
gen. | trade and service enterprise | предприятие торговли и сервиса (Dilnara) |
gen. | trade and sundry accounts receivable | дебиторская задолженность по счетам и прочим расчётам (Lavrov) |
gen. | Trade and Technology Division | Отдел торговли и техники |
gen. | Trade and Technology Division | ОТТ |
gen. | trade association | ассоциация производителей и дилеров одной и той же отрасли производства (создаются для защиты интересов производителей и для того, чтобы представлять их интересы на переговорах разного уровня kee46) |
gen. | trade associations | отраслевые организации (A trade association, also known as an industry trade group, business association, sector association or industry body, is an organization founded and funded by businesses that operate in a specific industry. An industry trade association participates in public relations activities such as advertising, education, political donations, lobbying and publishing, but its focus is collaboration between companies. Associations may offer other services, such as producing conferences, networking or charitable events or offering classes or educational materials. Many associations are non-profit organizations governed by bylaws and directed by officers who are also members. In countries with a social market economy, the role of trade associations is often taken by employers' organizations, which also take a role in social dialogue. WK Alexander Demidov) |
busin. | trade balance disequilibrium | нарушение равновесия торгового баланса |
gen. | trade ban | запрет торговых операций (AD Alexander Demidov) |
gen. | trade barriers | помехи на пути развития торговли |
gen. | trade benefits a nation | торговля содействует благосостоянию народа |
gen. | trade between countries | торговля между странами |
gen. | trade between countries | международная торговля |
gen. | trade bill | торговая тратта |
gen. | trade blizzard | упадок торговли |
gen. | trade bloc | торговый союз (The commission of the trade bloc [customs union], which consists of Russia and its much smaller partners Belarus and Kazakhstan, first promised to do away with the regulations in November 2010, but the change has repeatedly been pushed back for reasons that have never been explained. TMT Alexander Demidov) |
gen. | trade blotter | ежедневный реестр сделок на фондовой бирже (a record of each trade that was transacted for a given period of time, usually one day. WT Alexander Demidov) |
gen. | trade blotter | интерактивный портфель (Alexander Demidov) |
gen. | trade blotter | биржевой стакан (rechnik) |
gen. | trade blotter | cтакан торгового терминала (investment software term rechnik) |
gen. | trade blotter | стакан торгового терминала (investment software term rechnik) |
gen. | trade book | книга для широкой публики |
gen. | trade, business or other secret | коммерческая, служебная или иная тайна (Alexander Demidov) |
gen. | trade capture | регистрация торговой сделки (tarantula) |
gen. | trade certificate | сертификат квалификации по рабочей специальности (Lawpoint) |
gen. | trade certification | профессиональная аттестация (Vetrenitsa) |
gen. | trade combination | объединение торговцев |
gen. | trade commissioner | торговый представитель (в другой стране; Trade commissioner is the title of a government official whose primary duties are to promote international trade agreements and export trade programs on behalf of a national or regional government authority. Such envoys are normally posted abroad, often being permanently resident in the country or region to which they have been assigned, but in some cases are locally engaged employees. If assigned by an authority or organization lacking sovereignty, or if a local employee, a trade commissioner may not enjoy diplomatic status. The title Trade Commissioner is also used by some international organizations for the senior official responsible for trade. Stephen Cartwright is UK Trade Commissioner in Hong Kong. – WAD Alexander Demidov) |
gen. | trade council | совет профсоюзов |
gen. | trade council | объединение профессиональных союзов |
gen. | trade cycle | чередование подъёмов и спадов производства |
gen. | trade cycle | цикл производства |
gen. | trade deficit | отрицательное сальдо торгового баланса (wikipedia.org 'More) |
gen. | trade description | описание рода деятельности (напр., ответчика в суде при доказательстве отсутствия злого умысла при нарушении товарного знака) |
gen. | Trade Descriptions Act | закон об описании товаров (обязывающий фирму прилагать к товару инструкцию о пользовании им) |
gen. | trade design | товарный знак (Gri85) |
gen. | trade details | детали сделки (tarantula) |
gen. | trade directory | указатель фирм |
gen. | trade directory | справочник о фирмах |
gen. | trade discount | продажа по сниженным ценам |
gen. | trade discount | скидка розничным торговцам |
gen. | trade discounts | торговые скидки (Lavrov) |
gen. | trade discounts and turnover tax | торговые скидки и налог с оборота |
gen. | Trade Disputes Act | закон о промышленных конфликтах |
gen. | trade dress | внешнее оформление изделия (Andy) |
gen. | trade dress of goods | оформление товаров (в некоторых странах считается товарным знаком) |
gen. | trade dress right | право на фирменный стиль (VictorMashkovtsev) |
gen. | trade edition | дешёвое издание |
gen. | trade edition | издание для широкой публики |
gen. | trade vacational education | профессиональное обучение |
gen. | trade enterprise | предприятие торговли (ABelonogov) |
gen. | trade estimates | оценки внешней торговли |
gen. | trade estimates | внешнеторговые прогнозы |
gen. | trade fair | выставочный (BrinyMarlin) |
gen. | trade fair | торгово-промышленная выставка |
gen. | trade fair | промышленная выставка (Mizu) |
gen. | trade fair | контрактовая ярмарка |
gen. | trade fair | торговая выставка |
gen. | trade finance | финансирование торговых операций (Trade finance signifies financing for trade, and it concerns both domestic and international trade transactions. A trade transaction requires a seller of goods and services as well as a buyer. Various intermediaries such as banks and financial institutions can facilitate these transactions by financing the trade. WK Alexander Demidov) |
gen. | trade financing | торговое финансирование (AD Alexander Demidov) |
gen. | trade financing portfolio | портфель сделок торгового финансирования (Alexander Demidov) |
gen. | trade framework | организационная основа торговли (Alexander Demidov) |
gen. | trade from tanks | торговля из цистерн (пивом = in beer ABelonogov) |
gen. | trade has been bad, not least because of import barriers | торговля шла плохо, что в значительной степени объясняется ограничениями на импорт |
gen. | Trade Import and Export Classification | Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности (Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (ТН ВЭД ЕАЭС) – классификатор товаров, применяемый таможенными органами и участниками внешнеэкономической деятельности (ВЭД) в целях проведения таможенных операций. WK. The Trade Import and Export Classification (TRIEC), has been developed by the Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) as a means of classifying Australia's and international merchandise imports and exports by level of processing. ... Other goods – mainly Non-monetary gold and Confidential trade. Alexander Demidov) |
gen. | trade-in | обмен с доплатой (Vadim Rouminsky) |
gen. | trade-in | зачёт (имеющегося у покупателя имущества в счёт стоимости приобретаемого Vadim Rouminsky) |
gen. | trade-in | предмет, сдаваемый в счёт оплаты нового |
gen. | trade-in | предмет, сдаваемый в счёт оплаты нового (автомобиль, телевизор) |
gen. | trade-in allowance | сумма денег, отданная за старую вещь и включённая в счёт покупки новой |
gen. | trade in commodities | вести торговлю товарами |
gen. | trade in counterfeit goods | торговля поддельными товарами |
gen. | trade in metals | торговля металлами |
gen. | trade in securities | торговля ценными бумагами (4uzhoj) |
gen. | trade in silk | торговать шёлком |
gen. | trade in slaves | работорговля |
gen. | trade in something | торговля чем-либо (AK67) |
gen. | trade inspectorate | торговая инспекция (ABelonogov) |
gen. | trade institutor | организатор торговли (цен. бумаги – Your search – " Trade Institutor " – did not match any documents (Google) Lavrov) |
gen. | trade investments | торговые инвестиции (Shares in or loans made to another company with a view to facilitating trade with the other company. OB&M. TRADE INVESTMENT is shares held by one company in another. Also known as fixed asset investment. ventureline.com Alexander Demidov) |
gen. | trade is bad | торговля не идёт |
gen. | trade is booming | торговля расширяется |
gen. | trade is booming | торговля процветает |
gen. | trade is brisk | торговля процветает |
gen. | trade is brisk | торговля идёт оживленно |
gen. | trade is declining | торговля ухудшается |
gen. | trade is declining | торговля идёт на спад |
gen. | trade is dull | торговля идёт плохо |
gen. | trade is dull | торговля хромает |
gen. | trade is dull | торговля в застое |
gen. | trade is falling off | торговля становится менее активной |
gen. | trade is picking up | торговля улучшается |
gen. | trade is picking up | торговля идёт лучше |
gen. | trade is slack | торговля хромает |
gen. | trade is slack | торговля идёт плохо |
gen. | trade is slow | торговля идёт медленно |
gen. | trade is steadily increasing | неуклонно ширятся торговые связи |
gen. | trade is steadily increasing | торговля неуклонно расширяется |
gen. | trade job | рабочая специальность (Linguastar) |
gen. | trade job | рабочая профессия (Linguastar) |
gen. | trade knife | деловой нож (Vadim Rouminsky) |
gen. | trade knife | рабочий нож (Vadim Rouminsky) |
gen. | trade knife | промысловый нож (Vadim Rouminsky) |
gen. | trade lanes | морские торговые пути (felog) |
gen. | trade language | язык торгового общения (Nat_Li) |
gen. | trade last | похвала за похвалу |
gen. | trade-last | похвала за похвалу |
gen. | trade liabilities | задолженность перед поставщиками и подрядчиками (Lavrov) |
gen. | trade licensing | лицензирование экономической деятельности (4uzhoj) |
gen. | trade mark | фабричная марка |
gen. | trade mark | торговое клеймо |
gen. | trade-mark | фабричная марка |
gen. | trade-mark | фабричное клеймо |
gen. | trade mark | клеймо (фабричное kee46) |
gen. | trade mark licence | право использования имени (An agreement where an owner of a registered trade mark authorises another party to use the trade mark. PLG Alexander Demidov) |
gen. | trade mark-ups | торговые надбавки |
gen. | trade measurement legislation | Законодательство об измерениях в торговле (не уверен "об измерениях" либо "об отмеривании" jamesbond) |
gen. | trade mediation activities | торгово-посредническая деятельность (ABelonogov) |
gen. | trade mission | торгпредство |
gen. | trade name | коммерческое название (название фирмы, под которым она известна потребителям и обществу, и которое олицетворяется с репутацией этой фирмы; может частично совпадать с официальным наименованием фирмы или же быть абсолютно другим; может быть зарегистрировано в качестве товарного знака kee46) |
gen. | trade name | торговое название товара (kee46) |
gen. | trade name | торговое название (rechnik) |
gen. | trade name | фирменное наименование (не обязательно является официальным наименованием фирмы; может быть зарегистрировано в качестве товарного знака; фирменное наименование является официальным зарегистрированным названием предприятия, в то время как коммерческое обозначение - это неофициальное название, используемое при ведении бизнеса 4uzhoj) |
gen. | trade name | торговая фирма (kee46) |
gen. | trade name | торговая марка (kee46) |
gen. | trade name | торговое коммерческое наименование |
gen. | trade name confusion | смешение регистрируемых названий (Trade name confusion? Recent European case law has provided a warning for those attempting to register names as trade marks. In Harman International Industries Inc. v Office for ... Alexander Demidov) |
gen. | Trade Negotiations Group | Группа по переговорам в области внешней торговли |
gen. | trade notes payable | торговые векселя к оплате |
gen. | trade-off | решение, сочетающее коллидирующие соображения (Stas-Soleil) |
gen. | trade-off | решение, учитывающее коллидирующие соображения (Stas-Soleil) |
gen. | trade-off | подмена понятий (TheSpinningOne) |
gen. | trade-off | вариант соотношения (между чем-то и чем-то immortalms) |
gen. | trade off | торгануть (Anglophile) |
Игорь Миг | trade-off | издержки |
gen. | trade-off | обмен услугами (Albonda) |
gen. | trade off for first place in the chess tournament | попеременно брать первое место в шахматном турнире |
gen. | trade-off judgement | компромиссное суждение (ambassador) |
gen. | trade off large and small brushes | попеременно использовать большие и маленькие кисти |
gen. | trade-off study | технико-экономическое исследование (Sloneno4eg) |
gen. | trade‐offs | варианты компромиссных решений (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | trade-offs | балансы и компромиссы (A.Rezvov) |
gen. | trade-offs between apparently unrelated topics | взаимные уступки по вопросам, внешне никак не связанным друг с другом |
gen. | trade on | бить (на; рассчитывать на что-либо В.И.Макаров) |
gen. | trade on the credulity of a client | обмануть покупателя |
gen. | trade on the credulity of a client | использовать доверчивость покупателя |
gen. | trade opportunity | возможность вести торговлю |
gen. | trade or business secret | коммерческая или служебная тайна (Alexander Demidov) |
gen. | trade organiser | организатор торговли (британский вариант Laewsky) |
gen. | trade organizer | организатор торговли (в отличие от institutor, Гугл выдаёт миллионы результатов по этому варианту Laewsky) |
gen. | trade paper | торговые тратты |
gen. | trade paperback | книга массового ассортимента в бумажной обложке |
gen. | trade paperbacks | дешёвые издания классиков (справочников, руководств и т. п.) |
gen. | trade patent | торговый патент (в налоговой системе Украины Ramzess) |
gen. | trade payables | расчёты с поставщиками |
gen. | trade people | рабочий персонал (Johnny Bravo) |
gen. | trade policy review mechanism | механизм обзора торговой политики (TPRM Lavrov) |
gen. | trade price | фабричная цена |
gen. | trade protection | торговый протекционизм |
gen. | trade provisions | торговые положения (rescator) |
gen. | trade readiness | готовность к освоению профессии (freelance_trans) |
gen. | trade receivable | торговая дебиторская задолженность (zhvir) |
gen. | trade receivables | задолженность покупателей и заказчиков (Lavrov) |
gen. | trade receivables | торговая задолженность (Boris54) |
gen. | trade non-trade receivables | дебиторская задолженность, связанная не связанная с реализационной деятельностью |
gen. | trade register | коммерческий реестр (wiki Alexander Demidov) |
gen. | trade register | торговый реестр (AD) |
gen. | trade registration | регистрация сделки (Lavrov) |
gen. | trade-related investment measures | инвестиционные меры, имеющие отношение к торговле (Lavrov) |
gen. | trade round | раунд переговоров по торговле (bookworm) |
gen. | trade round | раунд торговых переговоров (bookworm) |
gen. | trade route | торговый путь |
gen. | trade sale | продажа однопрофильному покупателю (Lavrov) |
gen. | trade school | производственная школа |
gen. | trade school | Профессиональный лицей (swatimathur4) |
gen. | trade school | ремесленное училище |
gen. | trade secret | большой секрет (informal a piece of information that you are not willing to tell anyone My aunt won't tell anyone her age – she says that it's a trade secret. CALD. Alexander Demidov) |
gen. | trade secret | секрет профессионального мастерства (A trade secret is a piece of knowledge that you have, especially about how to do something, that you are not willing to tell other people. I'd rather not talk about it too much because I don't like giving trade secrets away. CCB Alexander Demidov) |
gen. | trade secret | информация, составляющая коммерческую тайну (a valuable piece of information about a product, project, etc. which is known only to people in the company involved, and which is kept secret from competitors: "He was fired for revealing the company's trade secrets to a competitor. CBED Alexander Demidov) |
gen. | trade secret | методика (и т.п.) |
gen. | trade secret law | закон о коммерческой тайне (Moscowtran) |
gen. | trade secret rights | права на коммерческие тайны (VictorMashkovtsev) |
gen. | trade secrets | секреты ремесла (epoost) |
gen. | trade service company | торгово-сервисная компания (Trade service – a service that is an input to an act of international trade. Examples include transportation to, from, or between ports; insurance; or the provision of trade credit. Moonranger) |
gen. | trade share | доля торговли (olga garkovik) |
gen. | trade show | торговая выставка (выставка новых продуктов и изделий для увеличения продаж. Syn: trade fair, sales exhibition ssn) |
gen. | trade show | закрытый просмотр |
gen. | trade show | показ нового фильма узкому кругу (кинокритикам и представителям проката) |
gen. | trade show | выставка (rechnik) |
gen. | trade show | отраслевая выставка (AD Alexander Demidov) |
gen. | trade show | профессиональная выставка (Alexander Demidov) |
gen. | trade show centre | торгово-выставочный центр (Alexander Demidov) |
gen. | trade show is cosponsored by | выставка организована при содействии (AllaR) |
gen. | trade show is designated to promote | выставка нацелена на практическую реализацию Американо-Российского Рамочного Соглашения по нефти и газу, предусматривающего предоставление кредитов и гарантий по кредитам на сумму 2 млрд. долларов) (the 2 Billion Dollars of loans and loan guarantees available throught the U.S.-Russia Oil and Gas Framework Agreement AllaR) |
gen. | trade surplus | положительный торговый баланс (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | trade surpluses | положительное сальдо торгового баланса |
gen. | trade tariff | таможенная пошлина (sagann) |
gen. | trade terms | торговая терминология (Word or phrase used commonly within a trade or industry and having an accepted meaning different from its ordinary or dictionary meaning. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | trade terms | торговые условия (Understanding between a buyer and a seller as to the discounts, payment period, delivery expenses and time, returns, and the standard meaning of terminology used in transactions and trade documents. See also trade term. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | trade test | экзамен на квалификацию специалиста (Johnny Bravo) |
gen. | trade test | проверка мастерства |
gen. | trade transactions | торговый оборот (Lavrov) |
gen. | trade union | профсоюзная организация (an organization, usually in a particular trade or profession, that represents workers, especially in meetings with employers SYN labor union American English (LDOCE) Alexander Demidov) |
gen. | trade-union | профсоюз |
gen. | Trade Union Advisory Committee to the OECD | ОПКК-ОЭСР |
gen. | trade union affiliation | принадлежность к профсоюзу (Anglophile) |
gen. | trade union affiliation | профсоюзная принадлежность (Anglophile) |
gen. | trade union body | профсоюзный орган (ABelonogov) |
gen. | trade-union branch | отделение профсоюза |
Gruzovik | trade-union card | профсоюзный билет |
gen. | trade union cell | первичная профсоюзная организация (Alexander Demidov) |
gen. | trade-union committee | профком (ABelonogov) |
gen. | trade union committee | профком (форма от "профсоюзный комитет" Tanya Gesse) |
gen. | trade-union committee | профкомитет (ABelonogov) |
gen. | Trade Union Congress | БКТ |
gen. | Trade Union Congress | Конгресс тред-юнионов |
gen. | trade union contract | договор с профсоюзами о ставках заработной платы |
gen. | trade union leader | профорг (Anglophile) |
gen. | trade union leadership and front line | руководители и активисты профсоюза (Кунделев) |
gen. | trade union membership fees | членские профсоюзные взносы (ABelonogov) |
gen. | trade-union officials | профсоюзные деятели |
gen. | trade union organizer | профорг (Anglophile) |
gen. | trade union pluralism | профсоюзный плюрализм (Кунделев) |
Gruzovik | trade-union worker | профессионалист |
gen. | trade-unionism | тред-юнионизм |
gen. | trade-unionist | член тред-юниона |
Gruzovik | trade-unionist | тред-юнионистский |
gen. | trade unionist | член профсоюза |
gen. | trade unionist | тред-юнионист |
gen. | trade-unionist | тред-юнионист |
gen. | Trade Unions' International of Agricultural and Forestry Workers | Международное объединение профсоюзов рабочих сельского и лесного хозяйства |
gen. | Trade Unions' International of Agricultural and Forestry Workers | МОПСЛХ |
gen. | Trade Unions International of Agricultural, Forestry and Plantation Workers | Международное объединение профсоюзов рабочих сельского, лесного хозяйства и плантаций (Великобритания) |
gen. | trade upon | бить (на; рассчитывать на что-либо В.И.Макаров) |
gen. | trade user | участник торговых операций (emirates42) |
gen. | trade wars | торговые войны |
gen. | trade-wind | пассатный ветер |
gen. | trade wise | по отраслям торговли |
gen. | trade-wise | по отраслям промышленности |
gen. | trade wise | по отраслям промышленности |
gen. | trade with another country | торговля с другой страной |
gen. | trade with Egypt | торговать с Египтом |
gen. | trade with the local grocer | быть постоянным клиентом местного бакалейщика |
gen. | Trades code | Артикул (krasovskay) |
gen. | trades people | промышленники |
gen. | trades people | купцы |
gen. | trades people | торговый люд |
gen. | trades-union | профсоюз |
gen. | trades union | тред-юнион |
gen. | trades union | профсоюз |
gen. | trick of the trade | секрет фирмы (VLZ_58) |
gen. | trick of the trade | секрет мастерства (Alexander Demidov) |
gen. | two of a trade | два конкурента |
gen. | two-way trade | взаимная торговля (businesses involved in large volumes of two-way trade with businesses established in other Member States – by Her Majesty’s Revenue and Customs Tamerlane) |
gen. | United Nations Conference of Trade and Development | Конференция Организации Объединённых Наций по торговле и развитию |
gen. | usage of trade | обычаи делового оборота |
gen. | walk-in trade | случайные покупатели |
gen. | wine trade | виноторговля |
gen. | winning trade | прибыльная сделка (scherfas) |
gen. | workers in key trades | рабочие ведущих профессий |