Subject | English | Russian |
gen. | a toss of a ball | бросание мяча |
Makarov. | argue the toss | спорить (обыкн. по пустякам) |
Makarov. | argue the toss | возражать (обыкн. по пустякам) |
amer. | basket toss | игра "забрось мяч" (уличный) аттракцион, в котором нужно забросить мяч в висящую под углом корзину; в качестве приза обычно выступают мягкие игрушки pmv) |
gen. | basket toss | прыжок вверх с приземлением на руки поддерживающих в черлидинге (Edna) |
gen. | be a toss up | произойти совершенно случайно |
gen. | be a toss up | быть под вопросом (Taras) |
gen. | be a toss up | оставаться под вопросом (Taras) |
gen. | be in a toss | быть в затруднении |
Gruzovik | begin to toss | заметаться |
Gruzovik, inf. | begin to toss and turn | заворочаться |
inf. | begin to toss and turn | заворочать |
Makarov. | branches tossed in the wind | ветви трепетали на ветру |
gen. | captain's toss | начальный бросок (волейбол) |
gen. | coin toss | игра в орла и решку (Vadim Rouminsky) |
gen. | coin toss | орёл или решка (Vadim Rouminsky) |
gen. | coin toss | орёл и решка (Vadim Rouminsky) |
gen. | cornhole toss | достаточно популярная командная игра в США (см. playcornhole.org x44446) |
gen. | decide by toss | решать жеребьёвкой |
gen. | decide by toss | бросать жребий |
gen. | decide something by toss | определять жеребьёвкой |
gen. | decide something by toss | решать что-либо по жребию |
avia. | dive-toss bombing | бомбометание на выводе из пикирования |
gen. | garter toss | бросание подвязки (ритуал на свадьбе collegia) |
Makarov. | give a knowing toss of the head | понимающе тряхнуть головой |
Makarov. | give a proud toss of the head | гордо тряхнуть головой |
gen. | grab people off the street and toss them into a van | бусифицировать (Taras) |
gen. | have a toss-up | бросать жребий |
Makarov. | he can toss off an article in five minutes | он способен набросать статью за пять минут |
Игорь Миг | he doesn't give a toss | его не колышет |
Игорь Миг | he doesn't give a toss | его не волнует |
Makarov. | he took a nasty toss | он упал с лошади и сильно ушибся |
Makarov. | he tossed a kiss in her direction | он послал ей воздушный поцелуй |
Makarov. | his hair was tossed shaggily about his forehead | его спутанные волосы болтались надо лбом |
gen. | his mind tossed up scheme after scheme | в его голове один за другим рождались планы |
gen. | I don't give a toss about it | мне это до лампочки |
gen. | I'd rather toss away the evening and just go home | я, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домой (посижу дома) |
Makarov. | if you buy the furniture, the store will toss in a television set | если вы купите мебель, магазин преподнесёт вам в подарок телевизор |
gen. | I'll toss you for it | решка ? |
gen. | I'll toss you for it | орёл ? |
gen. | it is a toss-up | это ещё вопрос (напр.: it's a toss-up which is worse – это ещё вопрос что хуже) |
gen. | it is a toss-up whether he comes or not | это ещё вопрос, придёт он или нет |
Makarov. | it is a toss-up who fails and who succeeds | кто победит, а кто проиграет – лотерея |
Makarov. | it really is time we toss out all those old newspapers | пора, наконец, избавиться от всех этих старых газет |
inf. | it's a coin toss | фиг угадаешь (4uzhoj) |
gen. | it's a toss-up | это орлянка (rechnik) |
gen. | it's a toss-up whether he will get here in time | это ещё вопрос, придёт ли он вовремя |
Игорь Миг | it's a toss-up which is worse | кому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17) |
gen. | it's a toss-up which is worse | неясно, что хуже |
gen. | it's a toss-up which is worse | хрен редьки не слаще |
Makarov. | let's toss up for first choice | давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым |
Makarov. | let's toss up who has first choice | давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым |
Makarov. | let's toss up who has for first choice | давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым |
gen. | let's toss who has first choice | давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым (for first choice) |
gen. | lose the toss | проиграть в орлянку |
Makarov. | lose the toss | проиграть пари |
gen. | lose the toss | выиграть в орлянку |
Игорь Миг | no one gives a toss | всем наплевать |
Игорь Миг | no one gives a toss about | никому нет дела до |
gen. | not to care a toss about something | плевать на (что-либо) |
inf. | not to give a toss about something | плевать на (что-либо) |
gen. | not to give a toss about something | плевать (на что-либо) |
dial. | pitch and toss | расшибалка |
gen. | pitch and toss | рискованная игра |
Gruzovik | pitch and toss | орлянка |
gen. | pitch-and-toss | азартная игра (If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss... R.Kipling ("И если можешь всё, что стало Тебе привычным, выложить на стол... "перевод С.Маршака) ileen) |
gen. | pitch-and-toss | рискованная игра |
gen. | pitch-and-toss | кинь и подбрось (игра типа орлянки) |
Makarov. | plink at coins tossed in the air | стрелять по монетам, подброшенным в воздух |
Makarov. | plink at coins tossed in the air | палить по монетам, подброшенным в воздух |
nautic. | sea tossed | качаемый волнами |
nautic. | sea-tossed | качаемый волнами |
gen. | shall we toss up to see who goes? | давайте бросим жребий, кому идти |
gen. | she doesn't give a toss | ей безразлично |
gen. | she doesn't give a toss | ей наплевать |
gen. | she doesn't give a toss | ей до фонаря |
gen. | she doesn't give a toss | ей глубоко безразлично |
gen. | she doesn't give a toss | ей всё равно |
Makarov. | she doesn't give a toss about anything | ей всё до фонаря |
gen. | she tossed off a pony of vodka in one gulp | она одним глотком выпила рюмку водки |
Makarov. | she walked in with a toss of the head which would have befitted an empress | она вошла, сделав кивок, достойный императрицы (W. M. Thackeray) |
Makarov. | she was allowed to attend as an observer but not active participant in the toss | ей разрешили присутствовать при обыске, но не участвовать в нём |
Makarov. | sick man tossed and tumbled in his bed | больной беспокойно метался в постели |
gen. | storm tossed | носимый штормом |
gen. | storm-tossed | обдуваемый штормами (qwarty) |
gen. | storm tossed | носимый ураганом |
gen. | storm-tossed | носимый штормом, ураганом |
gen. | take a toss | свалиться |
inf. | take a toss | полететь носом вперёд (Eddie tripped over her dog leash and took a toss in the gutter. ART Vancouver) |
gen. | take a toss | упасть (особ. с лошади) |
Makarov. | take a toss | упасть с лошади |
Makarov. | take a toss | свалиться с лошади |
gen. | take a toss | быть сброшенным с лошади |
inf. | take the toss | полететь |
gen. | take turns to toss | бросать по очереди (кубик, монету OLGA P.) |
gen. | the bull tossed the boy over the wall | бык перебросил мальчика через стену |
gen. | the horse tossed its rider | лошадь сбросила седока |
Makarov. | the result of the next election is a toss-up | исход следующих выборов непредсказуем |
gen. | the ship began to toss | пароход стало покачивать |
Makarov. | the sick man tossed and tumbled in his bed | больной беспокойно метался в постели |
Makarov. | the toss of a coin | жеребьёвка |
gen. | the toss of the coin | жеребьёвка |
gen. | the town is in a great toss | город сильно возбуждён |
gen. | the town is in a great toss | город гудит как растревоженный улей |
Makarov. | this is one of the pitch-and-toss points of his speech | это одно из спорных положений его речи |
Makarov. | throw up one's head with a scornful toss | презрительно вздёрнуть голову |
gen. | throw up head with a scornful toss | презрительно вздёрнуть голову |
Makarov. | toss a ball | бросить мяч |
gen. | toss a ball | бросать мяч |
Makarov. | toss a bone to a dog | бросить кость собаке |
gen. | toss a challenge to | бросать кому-либо вызов |
Makarov. | toss a coin | подбрасывать монету |
Makarov. | toss a coin | решать пари подбрасыванием монеты |
Makarov. | toss a coin | играть в орлянку |
Makarov. | toss a coin | решать спор подбрасыванием монеты |
Makarov. | toss a coin | подкинуть монетку |
Makarov. | toss a coin | бросать монету |
Makarov. | toss a coin | бросить монетку (в споре) |
Makarov. | toss a coin | подкидывать монетку |
gen. | toss a coin | подбросить монетку (в споре • Let's toss a coin and decide. Heads, I drive; tails, you drive. В.И.Макаров) |
Makarov. | toss a coin to decide which should be first | подбрасыванием монеты решить, кто будет первым |
gen. | toss a coin to decide which should be first | подбрасыванием монеты |
Makarov. | toss a kiss in someone's direction | послать кому-либо воздушный поцелуй |
gen. | toss a pack of cards | тусовать колоду (карт Alex Lilo) |
gen. | toss a pancake | перевернуть блин, подбросив его |
gen. | toss a party | устроить вечеринку (Anglophile) |
gen. | toss a salad | приготовить салат на скорую руку |
gen. | toss a wedding bouquet | бросать свадебный букет (TaylorZodi) |
Makarov. | toss a wide spreading fan | помахивать широко раскрытым веером |
Makarov. | toss about | беспокойно метаться (во сне, о больном и т. п.) |
Makarov. | toss about | отшвыривать |
Makarov. | toss about | отбрасывать |
Makarov. | toss about | бросать из стороны в сторону |
gen. | toss about | беспокойно метаться (во сне) |
gen. | toss about | возиться |
inf. | toss about | трепать |
inf. | toss about | потрепать |
inf. | toss about | трепануть |
Gruzovik, inf. | toss about | трепать |
inf. | toss about | трепаться |
inf. | toss about | ворочаться туда-сюда (Andrey Truhachev) |
inf. | toss about | ворочаться с боку на бок (Andrey Truhachev) |
inf. | toss about | ворочаться (во сне Andrey Truhachev) |
Makarov. | toss about | бросать вверх и вниз |
gen. | toss about | метаться (in bed) |
gen. | toss about | метаться (Andrey Truhachev) |
Makarov. | toss about on the bed in pain | метаться в постели от боли |
gen. | toss aloft | махать в воздухе |
gen. | toss aloft | бросать вверх |
gen. | toss and lose | бросить жребий и проиграть |
gen. | toss and turn | ворочаться (mascot) |
Makarov. | toss and turn | метаться во сне |
inf. | toss and turn | ворочаться туда-сюда (Andrey Truhachev) |
inf. | toss and turn | наворочаться (a lot) |
inf. | toss and turn | ворочаться с боку на бок (Andrey Truhachev) |
Makarov. | toss and turn | метаться в постели |
Gruzovik | toss and turn | прометаться (for a certain time) |
Gruzovik | toss and turn | проворочаться (for a certain time) |
gen. | toss and turn | метаться (Andrey Truhachev) |
gen. | toss and turn | метаться в постели или во сне |
gen. | toss and turn for a certain time | прометаться |
gen. | toss and turn for a certain time | проворочаться |
Makarov. | toss and turn from side to side | ворочаться с боку на бок |
gen. | toss and turn in one's delirium | метаться в бреду (Technical) |
gen. | toss and turn sleeplessly in bed | ворочаться без сна в постели (Andrey Truhachev) |
gen. | toss around | отшвыривать (User) |
Makarov. | toss around | перебрасываться репликами |
Makarov. | toss around | обсуждать не слишком серьёзно |
gen. | toss around | бросать из стороны в сторону (User) |
Makarov. | toss around | отбрасывать |
Makarov. | toss around | бросать вверх и вниз |
gen. | toss around | подбрасывать (User) |
Makarov. | toss aside | швырять |
Makarov. | toss aside | не принимать во внимание |
Makarov. | toss aside | метать |
Makarov. | toss aside | кидать |
Makarov. | toss aside | игнорировать |
Makarov. | toss aside | бросать |
gen. | toss aside | отшвырнуть (ART Vancouver) |
gen. | toss aside | откидывать |
Makarov. | toss aside | не обращать внимания |
gen. | toss aside | отбрасывать |
Makarov. | toss aside the argument that | отбросить довод о том, что |
gen. | toss away | отбрасывать |
gen. | toss away | выбрасывать |
gen. | toss away | с лёгкостью жертвовать чем-либо |
Makarov. | toss away | отбросить |
Makarov. | toss away | с лёгкостью жертвовать (чем-либо) |
Makarov. | toss away | бросать |
Makarov. | toss away | растрачивать впустую |
Makarov. | toss away | упускать (что-либо) |
Makarov. | toss away | метать |
Makarov. | toss away | с лёгкостью отказываться (от чего-либо) |
Makarov. | toss away | кидать |
Makarov. | toss away | избавляться |
Makarov. | toss away | бросаться (разбрасываться, на беречь) |
Makarov. | toss away | швырять |
Makarov. | toss away | отказываться от (чего-либо) |
gen. | toss away | отказываться от чего-либо |
Makarov. | toss away 100, 000 dollars in film contracts | пожертвовать контрактами на фильмы на сумму в 100 000 долларов |
gen. | toss away 100,000 dollars in film contracts | пожертвовать контрактами на фильмы на сумму в 100 000 долларов |
Makarov., inf. | toss back | много выпить |
gen. | toss back | отбрасывать |
gen. | toss back | отсылать |
inf. | toss back | принять на грудь (VLZ_58) |
gen. | toss back | выпивать залпом (Herundo) |
gen. | toss back and forth | переброситься |
gen. | toss back and forth | перекидываться |
gen. | toss back and forth | перебрасываться |
gen. | toss ballots | отклонить отсеять, отбраковать избирательные бюллетени (Georgia official says Graham asked him about tossing ballots apnews.com Mr. Wolf) |
Makarov. | toss one's bathrobe | набросить халат |
Makarov. | toss one's bathrobe | набросить купальный халат |
inf. | toss one's beans | блевать (Yanick) |
inf. | toss one's beans | страдать рвотой (Yanick) |
inf. | toss one's beans | изрыгать (Yanick) |
Makarov. | toss coin | бросать монету |
vulg. | toss one's cookies | страдать рвотой |
gen. | toss one's cookies | вытошнить (выдать содержимое желудка) |
Makarov. | toss down | швырнуть (на землю) |
gen. | toss down | осушать |
gen. | toss down one glass after another | осушать бокал за бокалом |
Gruzovik | toss far away | забросить (pf of забрасывать) |
Gruzovik | toss far away | забрасывать (impf of забросить) |
Gruzovik, inf. | toss from one to another | перешвыриваться (impf of перешвыряться) |
inf. | toss from side to side | потрепать |
obs. | toss from side to side | трепнуть |
Gruzovik, inf. | toss from side to side | трепать |
inf. | toss from side to side | трепаться |
Gruzovik | toss from side to side | кататься |
inf. | toss from side to side | трепать |
Makarov. | toss from side to side | ворочаться с боку на бок |
gen. | toss from side to side | катиться |
Игорь Миг | toss one's garbage | разбрасывать мусор |
Игорь Миг | toss one's garbage | устраивать мусорную свалку |
Игорь Миг | toss one's garbage | мусорить |
Игорь Миг | toss one's garbage | сваливать мусор |
Игорь Миг | toss one's garbage | выбрасывать мусор (The municipal government should not put up with people who toss their garbage in undesignated areas -– mberdy.17) |
Makarov. | toss one's hair | встряхивать волосами |
gen. | toss hat in the ring | заявить о своём участии в соревновании |
gen. | toss hat into the ring | заявить о своём участии в соревновании |
gen. | toss hat on the table | бросить шляпу на стол |
gen. | toss hats | подбрасывать шапки (в знак приветствия, восторга) |
Makarov. | toss one's head | вскинуть голову |
Makarov. | toss head | тряхнуть головой |
gen. | toss one's head | вскидывать голову (Nadia U.) |
gen. | toss one's head back | забросить голову назад |
Makarov. | toss one's head in dissent | вскинуть голову в знак несогласия |
Makarov. | toss one's head in pride | гордо вскинуть голову |
Makarov. | toss one's head up | встряхнуть головой |
inf. | toss his cookies | вытошнить (slangcity.com Tanya Gesse) |
gen. | toss in | подбросить (тайно подложить что-либо кому-либо VLZ_58) |
Makarov. | toss in | вставлять (реплику, замечание) |
inf. | toss in | вбросить (4uzhoj) |
inf. | toss in | прикидывать |
inf. | toss in | вкинуть (4uzhoj) |
Makarov. | toss in | добавить (как подарок) |
Makarov. | toss in | вмешиваться (вразговор) |
gen. | toss in | добавить (Toss in 53 fouls (добавьте сюда), and the game lacked any flow. george serebryakov) |
gen. | toss in | подкинуть (VLZ_58) |
gen. | toss in a blanket | подбрасывать кого-либо на одеяле |
gen. | toss in a blanket | качать кого-либо на одеяле |
inf. | toss in all directions | расшвыривать |
gen. | toss sth. in the garbage | выбросить в мусор (ART Vancouver) |
inf. | toss in the letterbox | бросить в почтовый ящик (Надежда Романова) |
inf. | toss in the recycling | выбросить в мусорное ведро (Ремедиос_П) |
Makarov. | toss in the towel | признать себя побеждённым |
gen. | toss in the towel | выбросить белый флаг (VLZ_58) |
gen. | toss in the towel | сдаться |
Makarov. | toss into | помещать в (тюрьму) |
Makarov. | toss into | бросать в (тюрьму) |
gen. | toss into a pile | навалить |
gen. | toss into a pile | свалить |
gen. | toss something into a pile | валить что-л. в кучу |
gen. | toss into a pile | сваливать |
gen. | toss into a pile | наваливать |
Makarov. | toss into jail | бросить кого-либо в тюрьму |
Makarov. | toss someone into jail/ | бросить кого-либо в тюрьму |
gen. | toss into jail | упекать в тюрьму |
gen. | toss into prison | упрятывать в тюрьму |
Makarov. | toss its head | трясти головой (о лошади) |
gen. | toss its head | трясти головой |
Makarov. | toss its mane | трясти гривой |
amer. | Toss me one of those dinguses | Кинь мне одну из этих штук (ssn) |
gen. | toss or throw money around | швырять деньгами |
gen. | toss money around | бросаться деньгами |
gen. | toss or throw money around | швырять деньги |
gen. | toss money around | сыпать деньгами |
gen. | toss money around | сорить деньгами |
gen. | toss money to the wind | швыряться деньгами (Alexander Demidov) |
Makarov. | toss oars | поднимать весла (в знак приветствия) |
gen. | toss oars | поднимать весла в знак приветствия |
gen. | toss oars | поднимать весла |
gen. | toss oars | отдавать салют вёслами |
Makarov., inf. | toss off | осушить |
gen. | toss off | опорожнять одним глотком |
gen. | toss off | забацать (Anglophile) |
gen. | toss off | сбацать (Anglophile) |
gen. | toss off | сварганить (Anglophile) |
gen. | toss off | посылать |
vulg. | toss off | отбрасывать |
vulg., explan. | toss off | мастурбировать |
vulg. | toss-off | онанизм |
Makarov. | toss off | делать наспех |
Makarov. | toss off | быстро сочинить |
Makarov. | toss off | набросать |
Makarov. | toss off | небрежно говорить (что-либо) |
Makarov. | toss off | наскоро приготовить |
Makarov. | toss off | выдуть (о выпивке) |
vulg. | toss-off | мастурбация |
vulg. | toss off | о мужчине мастурбировать |
gen. | toss off | сделать наспех |
Gruzovik, obs. | toss off | испивать (impf of испить) |
Gruzovik, obs. | toss off | испить (pf of испивать) |
obs. | toss off | испиваться |
gen. | toss off | бегло просмотреть |
gen. | toss off | проглатывать зараз |
inf. | toss off | урезать |
inf. | toss off | урезывать |
Gruzovik, inf. | toss off | урезывать (impf of уре́зать) |
Gruzovik, inf. | toss off | урезать (уре́зать; pf of урезывать) |
inf. | toss off | урезываться |
inf. | toss off | урезаться |
gen. | toss off | выпивать залпом |
gen. | toss off | выпить залпом |
gen. | toss off a drink | выпить одним глотком |
Makarov., inf. | toss off a glass | пропустить стаканчик |
Makarov., inf. | toss off a glass | пропустить рюмочку |
gen. | toss off a poem | накатать стишок |
gen. | toss off farewells | посылать приветствия (взмахом руки и т. п.) |
Makarov. | toss off half a dozen papers with morning coffee | наскоро просмотреть полдюжины газет за утренним кофе |
gen. | toss on | набрасывать |
Makarov. | toss on one's bathrobe | набросить купальный халат |
gen. | toss on bathrobe | набросить купальный халат |
gen. | toss on high | махать в воздухе |
Makarov. | toss on the bed in pain | метаться в постели от боли |
gen. | toss out | предложить план (to mention (something) as a possible thing to be done, thought about, etc. : to suggest • She tossed out a couple of ideas for improving the company's website. 'More) |
Makarov. | toss out | выселять |
Makarov. | toss out | избавляться |
Makarov. | toss out | небрежно сказать (что-либо) |
Makarov. | toss out | отклонять (закон, предложение) |
Makarov. | toss out | прогнать |
Makarov. | toss out | уволить |
Makarov. | toss out | не принимать (закон, предложение) |
Makarov. | toss out | вышвырнуть |
Makarov. | toss out | выдвигать (идею) |
gen. | toss out | бросать |
gen. | toss out | бросить |
gen. | toss out | отсеять (кандидата, проект закона и пр. SGints) |
gen. | toss out | вышвыривать (geoyulia) |
gen. | toss out | отбросить (to refuse to accept or consider (something) • Chief and I had barely made it away with our lives that night at the Imperial, so you could toss out revenge as a motive 4uzhoj) |
gen. | toss out | предложить идею (to mention (something) as a possible thing to be done, thought about, etc. : to suggest • She tossed out a couple of ideas for improving the company's website. 'More) |
gen. | toss out | отвергнуть (кандидата, проект закона и пр. || to refuse to accept or consider (something) • His testimony was tossed out by the judge. SGints) |
gen. | toss out | избавиться (get rid of, throw away • You need to sort out all of the rifts you've caused or your friends are going to toss you out along with their trash. VLZ_58) |
gen. | toss out | выбрасывать (to put (something that is no longer useful or wanted) in a trash can, garbage can, etc. : to throw (something) out • Food is lost on farms, during processing and trucking. Supermarkets toss out unsold food, too.) |
gen. | toss out a zinger | попасть не в бровь, а в глаз |
gen. | toss out a zinger | попасть не и бровь, а в глаз |
Makarov. | toss out of the room in anger | в ярости броситься вон из комнаты |
gen. | toss out of the room in anger | в ярости вылететь броситься вон из комнаты |
Игорь Миг | toss out on one's butt | вышибить с работы |
Игорь Миг | toss out on one's butt | дать под зад коленом |
Игорь Миг | toss out on one's butt | гнать взашей |
Игорь Миг | toss out on one's butt | выгонять в три шеи |
Игорь Миг | toss out on one's butt | выгнать в три шеи |
Игорь Миг | toss out on one's butt | гнать поганой метлой |
Игорь Миг | toss out on one's butt | вытуривать |
Игорь Миг | toss out on one's butt | спускать с лестницы |
Игорь Миг | toss out on one's butt | шугать |
Игорь Миг | toss out on one's butt | шугануть |
Игорь Миг | toss out on one's butt | спустить с лестницы |
Игорь Миг | toss out on one's butt | вытурить |
Игорь Миг | toss out on one's butt | выгонять в шею |
Игорь Миг | toss out on one's butt | гнать в шею |
inf. | toss out on tail | выставлять (VLZ_58) |
inf. | toss out on tail | прогонять к чёртовой матери (She tossed the sucker out on his tail. VLZ_58) |
Makarov. | toss out the garbage | выбрасывать мусор |
gen. | toss over | перешвыриваться |
gen. | toss over | перешвырнуть |
gen. | toss over | перешвыривать |
gen. | toss over | перешвырнуться |
Gruzovik | toss over | перешвыривать (impf of перешвырнуть) |
gen. | toss over | перебрасывать (через забор, например Sergei Aprelikov) |
gen. | toss over and over | перебрасывать |
gen. | toss overboard | кидать за борт (Andrey Truhachev) |
gen. | toss overboard | выкинуть за борт (Andrey Truhachev) |
gen. | toss overboard | бросать за борт (Andrey Truhachev) |
gen. | toss overboard | выбрасывать за борт (Andrey Truhachev) |
gen. | toss overboard | выбросить за борт (Andrey Truhachev) |
gen. | toss overboard | выкидывать за борт (Andrey Truhachev) |
vulg. | toss parlour | публичный дом |
Makarov. | toss pebbles on palms | подбрасывать камешки на ладонях |
vulg. | toss pot | глупец |
vulg. | toss-prick | скабрёзный |
vulg. | toss-prick | характерный для онаниста |
vulg. | toss-prick | о юморе грубый |
vulg. | toss-prick | онанист |
vulg. | toss-prick | неприятный человек |
vulg. | toss one's salad | удовлетворять партнёра, помещая язык в задний проход (gauma) |
gen. | toss salad | помешать салат (SirReal) |
gen. | toss the caber | бросать бревно (Анна Ф) |
gen. | toss the gauntlet | бросить перчатку (sashkomeister) |
Makarov. | toss the hair back from one's forehead | откинуть волосы со лба |
Makarov. | toss the hay | ворошить сено |
Makarov. | toss the matter about for twenty days | обсуждать вопрос в течение двадцати дней |
nautic. | toss the oar! | весла на валёк! |
nautic. | toss the oars | "Весла на валёк!" |
nautic. | toss the oars | поднимать весла на валёк |
gen. | toss the old horsehide | бросать бейсбольный мяч (alenushpl) |
gen. | toss the old horsehide | сыграть в бейсбол (alenushpl) |
gen. | toss the old horsehide | играть в бейсбол (alenushpl) |
Makarov. | toss to and fro | бросать из стороны в сторону |
Makarov. | toss to and fro | бросать вверх и вниз |
Makarov. | toss to see who will begin | бросать жребий, кому начинать (подбрасыванием монеты) |
amer. | toss to the wind | выбросить на ветер (Val_Ships) |
gen. | toss to the winds | пускать e.g. деньги на ветер |
gen. | toss to the winds | бросать e.g. деньги на ветер |
gen. | toss together | свалить |
Makarov. | toss together | делать что-либо наспех |
Makarov. | toss together | способствовать встрече (обыкн. двух людей) |
gen. | toss together | сваливать |
gen. | toss under | подбросить |
gen. | toss under | подбрасывать |
gen. | toss up | покидать |
gen. | toss up | покинуть |
gen. | toss up | покидаться |
Gruzovik | toss up as sign of esteem or congratulations | качать |
Gruzovik | toss up | покидать |
gen. | toss up | наскоро приготовить (еду) |
gen. | toss up | наскоро приготовить еду |
gen. | toss up | вскидывать (голову) |
gen. | toss up | равные шансы |
gen. | toss up | бросать монету |
gen. | toss up | приготовлять |
inf. | toss up | взбрасываться |
Gruzovik, inf. | toss up | взмести (pf of взметать) |
inf. | toss up | подшвыриваться |
Gruzovik, inf. | toss up | подшвыривать (impf of подшвырнуть) |
inf. | toss up | подшвыривать |
gen. | toss up | играть в орёл или решётку |
gen. | toss up | подымать |
inf. | toss-up | лотерея (Who knows what will happen? It's a toss-up – Никто не знает, что может случиться. Это ведь как в лотерее VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | toss up | взбросать |
Gruzovik, inf. | toss up | подшвырнуть |
gen. | toss up | начальный бросок |
Makarov. | toss up | взбросить |
Makarov. | toss up | тратить впустую |
Makarov. | toss up | бросаться (разбрасываться, на беречь) |
Makarov. | toss up | упускать |
Makarov. | toss up | взбрасывать |
Gruzovik | toss up | подкидывать (impf of подкинуть) |
gen. | toss up | метать |
gen. | toss up | наркоман |
gen. | toss-up | орлянка (rechnik) |
gen. | toss up | подкидывание |
gen. | toss-up | жеребьёвка |
gen. | toss up | подбрасывать |
gen. | toss up | придумывать |
gen. | toss up | подкидывать |
gen. | toss up | подкидываться |
gen. | toss up | подкинуться |
Gruzovik | toss up | взметнуть (pf of взмётывать) |
gen. | toss up | взмётывать |
Gruzovik | toss up | качнуть (semelfactive of качать; as sign of esteem or congratulations) |
gen. | toss up | подбрасываться |
gen. | toss up | подбросить (монетку в воздух) |
gen. | toss up | подкинуть |
gen. | toss up | бросать |
gen. | toss up | кидать |
gen. | toss up | бросать жребий |
gen. | toss up a coin | подбросить монету |
gen. | toss up a coin | играть в орлянку |
gen. | toss up a coin | решать пари подбрасыванием монеты |
Makarov. | toss up a coin | решать спор подбрасыванием монеты |
Makarov. | toss up a coin | играть в орлянку решать (что-либо) |
Makarov. | toss up a coin | решать что-либо подбрасыванием монеты |
gen. | toss up a coin | подбросить монетку (в споре В.И.Макаров) |
inf. | toss up and down | подбросить |
inf. | toss up and down | подбрасывать |
Makarov. | toss up one's arms in the air | всплеснуть руками |
Gruzovik | toss up one's head | вскидывать голову |
gen. | toss up head | вскинуть голову |
gen. | toss up head | вскидывать голову |
Gruzovik, inf. | toss up slightly | подтряхивать (impf of подтряхнуть) |
inf. | toss up slightly | подтряхивать |
Makarov. | toss up speculation | подбрасывать слухи |
Makarov. | toss up the sponge | сдаться |
Makarov. | toss up the sponge | признать себя побеждённым |
gen. | toss up your oars! | вёсла поднять! |
gen. | toss up your oars! | вёсла кверху! |
gen. | toss who will begin | бросать жребий, кому начинать (подбрасыванием монеты) |
Makarov. | tossed about in the storms of life | гонимый жизненными невзгодами |
gen. | tossed salad | зелёный салат с помидорами, огурцами |
Gruzovik | tossed up | взброшенный |
gen. | trees toss their branches in the breeze | ветер колышет ветви деревьев |
gen. | warm-up tosses | разминочные броски |
gen. | waves from a passing ship tossed the small boats | маленькие суденышки качались на волнах, поднятых пароходом |
games | win a coin toss | выиграть в орлянку (Гевар) |
gen. | win the toss | проиграть в орлянку |
gen. | win the toss | не угадать, какой стороной упала монета |
gen. | win the toss | выиграть пари |
gen. | win the toss | выиграть в орлянку |