DictionaryForumContacts

Terms containing TOSS | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a toss of a ballбросание мяча
Makarov.argue the tossспорить (обыкн. по пустякам)
Makarov.argue the tossвозражать (обыкн. по пустякам)
amer.basket tossигра "забрось мяч" (уличный) аттракцион, в котором нужно забросить мяч в висящую под углом корзину; в качестве приза обычно выступают мягкие игрушки pmv)
gen.basket tossпрыжок вверх с приземлением на руки поддерживающих в черлидинге (Edna)
gen.be a toss upпроизойти совершенно случайно
gen.be a toss upбыть под вопросом (Taras)
gen.be a toss upоставаться под вопросом (Taras)
gen.be in a tossбыть в затруднении
Gruzovikbegin to tossзаметаться
Gruzovik, inf.begin to toss and turnзаворочаться
inf.begin to toss and turnзаворочать
Makarov.branches tossed in the windветви трепетали на ветру
gen.captain's tossначальный бросок (волейбол)
gen.coin tossигра в орла и решку (Vadim Rouminsky)
gen.coin tossорёл или решка (Vadim Rouminsky)
gen.coin tossорёл и решка (Vadim Rouminsky)
gen.cornhole tossдостаточно популярная командная игра в США (см. playcornhole.org x44446)
gen.decide by tossрешать жеребьёвкой
gen.decide by tossбросать жребий
gen.decide something by tossопределять жеребьёвкой
gen.decide something by tossрешать что-либо по жребию
avia.dive-toss bombingбомбометание на выводе из пикирования
gen.garter tossбросание подвязки (ритуал на свадьбе collegia)
Makarov.give a knowing toss of the headпонимающе тряхнуть головой
Makarov.give a proud toss of the headгордо тряхнуть головой
gen.grab people off the street and toss them into a vanбусифицировать (Taras)
gen.have a toss-upбросать жребий
Makarov.he can toss off an article in five minutesон способен набросать статью за пять минут
Игорь Мигhe doesn't give a tossего не колышет
Игорь Мигhe doesn't give a tossего не волнует
Makarov.he took a nasty tossон упал с лошади и сильно ушибся
Makarov.he tossed a kiss in her directionон послал ей воздушный поцелуй
Makarov.his hair was tossed shaggily about his foreheadего спутанные волосы болтались надо лбом
gen.his mind tossed up scheme after schemeв его голове один за другим рождались планы
gen.I don't give a toss about itмне это до лампочки
gen.I'd rather toss away the evening and just go homeя, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домой (посижу дома)
Makarov.if you buy the furniture, the store will toss in a television setесли вы купите мебель, магазин преподнесёт вам в подарок телевизор
gen.I'll toss you for itрешка ?
gen.I'll toss you for itорёл ?
gen.it is a toss-upэто ещё вопрос (напр.: it's a toss-up which is worse – это ещё вопрос что хуже)
gen.it is a toss-up whether he comes or notэто ещё вопрос, придёт он или нет
Makarov.it is a toss-up who fails and who succeedsкто победит, а кто проиграет – лотерея
Makarov.it really is time we toss out all those old newspapersпора, наконец, избавиться от всех этих старых газет
inf.it's a coin tossфиг угадаешь (4uzhoj)
gen.it's a toss-upэто орлянка (rechnik)
gen.it's a toss-up whether he will get here in timeэто ещё вопрос, придёт ли он вовремя
Игорь Мигit's a toss-up which is worseкому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
gen.it's a toss-up which is worseнеясно, что хуже
gen.it's a toss-up which is worseхрен редьки не слаще
Makarov.let's toss up for first choiceдавайте бросим жребий, кто будет выбирать первым
Makarov.let's toss up who has first choiceдавайте бросим жребий, кто будет выбирать первым
Makarov.let's toss up who has for first choiceдавайте бросим жребий, кто будет выбирать первым
gen.let's toss who has first choiceдавайте бросим жребий, кто будет выбирать первым (for first choice)
gen.lose the tossпроиграть в орлянку
Makarov.lose the tossпроиграть пари
gen.lose the tossвыиграть в орлянку
Игорь Мигno one gives a tossвсем наплевать
Игорь Мигno one gives a toss aboutникому нет дела до
gen.not to care a toss about somethingплевать на (что-либо)
inf.not to give a toss about somethingплевать на (что-либо)
gen.not to give a toss about somethingплевать (на что-либо)
dial.pitch and tossрасшибалка
gen.pitch and tossрискованная игра
Gruzovikpitch and tossорлянка
gen.pitch-and-tossазартная игра (If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss... R.Kipling ("И если можешь всё, что стало Тебе привычным, выложить на стол... "перевод С.Маршака) ileen)
gen.pitch-and-tossрискованная игра
gen.pitch-and-tossкинь и подбрось (игра типа орлянки)
Makarov.plink at coins tossed in the airстрелять по монетам, подброшенным в воздух
Makarov.plink at coins tossed in the airпалить по монетам, подброшенным в воздух
nautic.sea tossedкачаемый волнами
nautic.sea-tossedкачаемый волнами
gen.shall we toss up to see who goes?давайте бросим жребий, кому идти
gen.she doesn't give a tossей безразлично
gen.she doesn't give a tossей наплевать
gen.she doesn't give a tossей до фонаря
gen.she doesn't give a tossей глубоко безразлично
gen.she doesn't give a tossей всё равно
Makarov.she doesn't give a toss about anythingей всё до фонаря
gen.she tossed off a pony of vodka in one gulpона одним глотком выпила рюмку водки
Makarov.she walked in with a toss of the head which would have befitted an empressона вошла, сделав кивок, достойный императрицы (W. M. Thackeray)
Makarov.she was allowed to attend as an observer but not active participant in the tossей разрешили присутствовать при обыске, но не участвовать в нём
Makarov.sick man tossed and tumbled in his bedбольной беспокойно метался в постели
gen.storm tossedносимый штормом
gen.storm-tossedобдуваемый штормами (qwarty)
gen.storm tossedносимый ураганом
gen.storm-tossedносимый штормом, ураганом
gen.take a tossсвалиться
inf.take a tossполететь носом вперёд (Eddie tripped over her dog leash and took a toss in the gutter. ART Vancouver)
gen.take a tossупасть (особ. с лошади)
Makarov.take a tossупасть с лошади
Makarov.take a tossсвалиться с лошади
gen.take a tossбыть сброшенным с лошади
inf.take the tossполететь
gen.take turns to tossбросать по очереди (кубик, монету OLGA P.)
gen.the bull tossed the boy over the wallбык перебросил мальчика через стену
gen.the horse tossed its riderлошадь сбросила седока
Makarov.the result of the next election is a toss-upисход следующих выборов непредсказуем
gen.the ship began to tossпароход стало покачивать
Makarov.the sick man tossed and tumbled in his bedбольной беспокойно метался в постели
Makarov.the toss of a coinжеребьёвка
gen.the toss of the coinжеребьёвка
gen.the town is in a great tossгород сильно возбуждён
gen.the town is in a great tossгород гудит как растревоженный улей
Makarov.this is one of the pitch-and-toss points of his speechэто одно из спорных положений его речи
Makarov.throw up one's head with a scornful tossпрезрительно вздёрнуть голову
gen.throw up head with a scornful tossпрезрительно вздёрнуть голову
Makarov.toss a ballбросить мяч
gen.toss a ballбросать мяч
Makarov.toss a bone to a dogбросить кость собаке
gen.toss a challenge toбросать кому-либо вызов
Makarov.toss a coinподбрасывать монету
Makarov.toss a coinрешать пари подбрасыванием монеты
Makarov.toss a coinиграть в орлянку
Makarov.toss a coinрешать спор подбрасыванием монеты
Makarov.toss a coinподкинуть монетку
Makarov.toss a coinбросать монету
Makarov.toss a coinбросить монетку (в споре)
Makarov.toss a coinподкидывать монетку
gen.toss a coinподбросить монетку (в споре • Let's toss a coin and decide. Heads, I drive; tails, you drive. В.И.Макаров)
Makarov.toss a coin to decide which should be firstподбрасыванием монеты решить, кто будет первым
gen.toss a coin to decide which should be firstподбрасыванием монеты
Makarov.toss a kiss in someone's directionпослать кому-либо воздушный поцелуй
gen.toss a pack of cardsтусовать колоду (карт Alex Lilo)
gen.toss a pancakeперевернуть блин, подбросив его
gen.toss a partyустроить вечеринку (Anglophile)
gen.toss a saladприготовить салат на скорую руку
gen.toss a wedding bouquetбросать свадебный букет (TaylorZodi)
Makarov.toss a wide spreading fanпомахивать широко раскрытым веером
Makarov.toss aboutбеспокойно метаться (во сне, о больном и т. п.)
Makarov.toss aboutотшвыривать
Makarov.toss aboutотбрасывать
Makarov.toss aboutбросать из стороны в сторону
gen.toss aboutбеспокойно метаться (во сне)
gen.toss aboutвозиться
inf.toss aboutтрепать
inf.toss aboutпотрепать
inf.toss aboutтрепануть
Gruzovik, inf.toss aboutтрепать
inf.toss aboutтрепаться
inf.toss aboutворочаться туда-сюда (Andrey Truhachev)
inf.toss aboutворочаться с боку на бок (Andrey Truhachev)
inf.toss aboutворочаться (во сне Andrey Truhachev)
Makarov.toss aboutбросать вверх и вниз
gen.toss aboutметаться (in bed)
gen.toss aboutметаться (Andrey Truhachev)
Makarov.toss about on the bed in painметаться в постели от боли
gen.toss aloftмахать в воздухе
gen.toss aloftбросать вверх
gen.toss and loseбросить жребий и проиграть
gen.toss and turnворочаться (mascot)
Makarov.toss and turnметаться во сне
inf.toss and turnворочаться туда-сюда (Andrey Truhachev)
inf.toss and turnнаворочаться (a lot)
inf.toss and turnворочаться с боку на бок (Andrey Truhachev)
Makarov.toss and turnметаться в постели
Gruzoviktoss and turnпрометаться (for a certain time)
Gruzoviktoss and turnпроворочаться (for a certain time)
gen.toss and turnметаться (Andrey Truhachev)
gen.toss and turnметаться в постели или во сне
gen.toss and turn for a certain timeпрометаться
gen.toss and turn for a certain timeпроворочаться
Makarov.toss and turn from side to sideворочаться с боку на бок
gen.toss and turn in one's deliriumметаться в бреду (Technical)
gen.toss and turn sleeplessly in bedворочаться без сна в постели (Andrey Truhachev)
gen.toss aroundотшвыривать (User)
Makarov.toss aroundперебрасываться репликами
Makarov.toss aroundобсуждать не слишком серьёзно
gen.toss aroundбросать из стороны в сторону (User)
Makarov.toss aroundотбрасывать
Makarov.toss aroundбросать вверх и вниз
gen.toss aroundподбрасывать (User)
Makarov.toss asideшвырять
Makarov.toss asideне принимать во внимание
Makarov.toss asideметать
Makarov.toss asideкидать
Makarov.toss asideигнорировать
Makarov.toss asideбросать
gen.toss asideотшвырнуть (ART Vancouver)
gen.toss asideоткидывать
Makarov.toss asideне обращать внимания
gen.toss asideотбрасывать
Makarov.toss aside the argument thatотбросить довод о том, что
gen.toss awayотбрасывать
gen.toss awayвыбрасывать
gen.toss awayс лёгкостью жертвовать чем-либо
Makarov.toss awayотбросить
Makarov.toss awayс лёгкостью жертвовать (чем-либо)
Makarov.toss awayбросать
Makarov.toss awayрастрачивать впустую
Makarov.toss awayупускать (что-либо)
Makarov.toss awayметать
Makarov.toss awayс лёгкостью отказываться (от чего-либо)
Makarov.toss awayкидать
Makarov.toss awayизбавляться
Makarov.toss awayбросаться (разбрасываться, на беречь)
Makarov.toss awayшвырять
Makarov.toss awayотказываться от (чего-либо)
gen.toss awayотказываться от чего-либо
Makarov.toss away 100, 000 dollars in film contractsпожертвовать контрактами на фильмы на сумму в 100 000 долларов
gen.toss away 100,000 dollars in film contractsпожертвовать контрактами на фильмы на сумму в 100 000 долларов
Makarov., inf.toss backмного выпить
gen.toss backотбрасывать
gen.toss backотсылать
inf.toss backпринять на грудь (VLZ_58)
gen.toss backвыпивать залпом (Herundo)
gen.toss back and forthпереброситься
gen.toss back and forthперекидываться
gen.toss back and forthперебрасываться
gen.toss ballotsотклонить отсеять, отбраковать избирательные бюллетени (Georgia official says Graham asked him about tossing ballots apnews.com Mr. Wolf)
Makarov.toss one's bathrobeнабросить халат
Makarov.toss one's bathrobeнабросить купальный халат
inf.toss one's beansблевать (Yanick)
inf.toss one's beansстрадать рвотой (Yanick)
inf.toss one's beansизрыгать (Yanick)
Makarov.toss coinбросать монету
vulg.toss one's cookiesстрадать рвотой
gen.toss one's cookiesвытошнить (выдать содержимое желудка)
Makarov.toss downшвырнуть (на землю)
gen.toss downосушать
gen.toss down one glass after anotherосушать бокал за бокалом
Gruzoviktoss far awayзабросить (pf of забрасывать)
Gruzoviktoss far awayзабрасывать (impf of забросить)
Gruzovik, inf.toss from one to anotherперешвыриваться (impf of перешвыряться)
inf.toss from side to sideпотрепать
obs.toss from side to sideтрепнуть
Gruzovik, inf.toss from side to sideтрепать
inf.toss from side to sideтрепаться
Gruzoviktoss from side to sideкататься
inf.toss from side to sideтрепать
Makarov.toss from side to sideворочаться с боку на бок
gen.toss from side to sideкатиться
Игорь Мигtoss one's garbageразбрасывать мусор
Игорь Мигtoss one's garbageустраивать мусорную свалку
Игорь Мигtoss one's garbageмусорить
Игорь Мигtoss one's garbageсваливать мусор
Игорь Мигtoss one's garbageвыбрасывать мусор (The municipal government should not put up with people who toss their garbage in undesignated areas -– mberdy.17)
Makarov.toss one's hairвстряхивать волосами
gen.toss hat in the ringзаявить о своём участии в соревновании
gen.toss hat into the ringзаявить о своём участии в соревновании
gen.toss hat on the tableбросить шляпу на стол
gen.toss hatsподбрасывать шапки (в знак приветствия, восторга)
Makarov.toss one's headвскинуть голову
Makarov.toss headтряхнуть головой
gen.toss one's headвскидывать голову (Nadia U.)
gen.toss one's head backзабросить голову назад
Makarov.toss one's head in dissentвскинуть голову в знак несогласия
Makarov.toss one's head in prideгордо вскинуть голову
Makarov.toss one's head upвстряхнуть головой
inf.toss his cookiesвытошнить (slangcity.com Tanya Gesse)
gen.toss inподбросить (тайно подложить что-либо кому-либо VLZ_58)
Makarov.toss inвставлять (реплику, замечание)
inf.toss inвбросить (4uzhoj)
inf.toss inприкидывать
inf.toss inвкинуть (4uzhoj)
Makarov.toss inдобавить (как подарок)
Makarov.toss inвмешиваться (вразговор)
gen.toss inдобавить (Toss in 53 fouls (добавьте сюда), and the game lacked any flow. george serebryakov)
gen.toss inподкинуть (VLZ_58)
gen.toss in a blanketподбрасывать кого-либо на одеяле
gen.toss in a blanketкачать кого-либо на одеяле
inf.toss in all directionsрасшвыривать
gen.toss sth. in the garbageвыбросить в мусор (ART Vancouver)
inf.toss in the letterboxбросить в почтовый ящик (Надежда Романова)
inf.toss in the recyclingвыбросить в мусорное ведро (Ремедиос_П)
Makarov.toss in the towelпризнать себя побеждённым
gen.toss in the towelвыбросить белый флаг (VLZ_58)
gen.toss in the towelсдаться
Makarov.toss intoпомещать в (тюрьму)
Makarov.toss intoбросать в (тюрьму)
gen.toss into a pileнавалить
gen.toss into a pileсвалить
gen.toss something into a pileвалить что-л. в кучу
gen.toss into a pileсваливать
gen.toss into a pileнаваливать
Makarov.toss into jailбросить кого-либо в тюрьму
Makarov.toss someone into jail/бросить кого-либо в тюрьму
gen.toss into jailупекать в тюрьму
gen.toss into prisonупрятывать в тюрьму
Makarov.toss its headтрясти головой (о лошади)
gen.toss its headтрясти головой
Makarov.toss its maneтрясти гривой
amer.Toss me one of those dingusesКинь мне одну из этих штук (ssn)
gen.toss or throw money aroundшвырять деньгами
gen.toss money aroundбросаться деньгами
gen.toss or throw money aroundшвырять деньги
gen.toss money aroundсыпать деньгами
gen.toss money aroundсорить деньгами
gen.toss money to the windшвыряться деньгами (Alexander Demidov)
Makarov.toss oarsподнимать весла (в знак приветствия)
gen.toss oarsподнимать весла в знак приветствия
gen.toss oarsподнимать весла
gen.toss oarsотдавать салют вёслами
Makarov., inf.toss offосушить
gen.toss offопорожнять одним глотком
gen.toss offзабацать (Anglophile)
gen.toss offсбацать (Anglophile)
gen.toss offсварганить (Anglophile)
gen.toss offпосылать
vulg.toss offотбрасывать
vulg., explan.toss offмастурбировать
vulg.toss-offонанизм
Makarov.toss offделать наспех
Makarov.toss offбыстро сочинить
Makarov.toss offнабросать
Makarov.toss offнебрежно говорить (что-либо)
Makarov.toss offнаскоро приготовить
Makarov.toss offвыдуть (о выпивке)
vulg.toss-offмастурбация
vulg.toss offо мужчине мастурбировать
gen.toss offсделать наспех
Gruzovik, obs.toss offиспивать (impf of испить)
Gruzovik, obs.toss offиспить (pf of испивать)
obs.toss offиспиваться
gen.toss offбегло просмотреть
gen.toss offпроглатывать зараз
inf.toss offурезать
inf.toss offурезывать
Gruzovik, inf.toss offурезывать (impf of уре́зать)
Gruzovik, inf.toss offурезать (уре́зать; pf of урезывать)
inf.toss offурезываться
inf.toss offурезаться
gen.toss offвыпивать залпом
gen.toss offвыпить залпом
gen.toss off a drinkвыпить одним глотком
Makarov., inf.toss off a glassпропустить стаканчик
Makarov., inf.toss off a glassпропустить рюмочку
gen.toss off a poemнакатать стишок
gen.toss off farewellsпосылать приветствия (взмахом руки и т. п.)
Makarov.toss off half a dozen papers with morning coffeeнаскоро просмотреть полдюжины газет за утренним кофе
gen.toss onнабрасывать
Makarov.toss on one's bathrobeнабросить купальный халат
gen.toss on bathrobeнабросить купальный халат
gen.toss on highмахать в воздухе
Makarov.toss on the bed in painметаться в постели от боли
gen.toss outпредложить план (to mention (something) as a possible thing to be done, thought about, etc. : to suggest • She tossed out a couple of ideas for improving the company's website. 'More)
Makarov.toss outвыселять
Makarov.toss outизбавляться
Makarov.toss outнебрежно сказать (что-либо)
Makarov.toss outотклонять (закон, предложение)
Makarov.toss outпрогнать
Makarov.toss outуволить
Makarov.toss outне принимать (закон, предложение)
Makarov.toss outвышвырнуть
Makarov.toss outвыдвигать (идею)
gen.toss outбросать
gen.toss outбросить
gen.toss outотсеять (кандидата, проект закона и пр. SGints)
gen.toss outвышвыривать (geoyulia)
gen.toss outотбросить (to refuse to accept or consider (something) • Chief and I had barely made it away with our lives that night at the Imperial, so you could toss out revenge as a motive 4uzhoj)
gen.toss outпредложить идею (to mention (something) as a possible thing to be done, thought about, etc. : to suggest • She tossed out a couple of ideas for improving the company's website. 'More)
gen.toss outотвергнуть (кандидата, проект закона и пр. || to refuse to accept or consider (something) • His testimony was tossed out by the judge. SGints)
gen.toss outизбавиться (get rid of, throw away • You need to sort out all of the rifts you've caused or your friends are going to toss you out along with their trash. VLZ_58)
gen.toss outвыбрасывать (to put (something that is no longer useful or wanted) in a trash can, garbage can, etc. : to throw (something) out • Food is lost on farms, during processing and trucking. Supermarkets toss out unsold food, too.)
gen.toss out a zingerпопасть не в бровь, а в глаз
gen.toss out a zingerпопасть не и бровь, а в глаз
Makarov.toss out of the room in angerв ярости броситься вон из комнаты
gen.toss out of the room in angerв ярости вылететь броситься вон из комнаты
Игорь Мигtoss out on one's buttвышибить с работы
Игорь Мигtoss out on one's buttдать под зад коленом
Игорь Мигtoss out on one's buttгнать взашей
Игорь Мигtoss out on one's buttвыгонять в три шеи
Игорь Мигtoss out on one's buttвыгнать в три шеи
Игорь Мигtoss out on one's buttгнать поганой метлой
Игорь Мигtoss out on one's buttвытуривать
Игорь Мигtoss out on one's buttспускать с лестницы
Игорь Мигtoss out on one's buttшугать
Игорь Мигtoss out on one's buttшугануть
Игорь Мигtoss out on one's buttспустить с лестницы
Игорь Мигtoss out on one's buttвытурить
Игорь Мигtoss out on one's buttвыгонять в шею
Игорь Мигtoss out on one's buttгнать в шею
inf.toss out on tailвыставлять (VLZ_58)
inf.toss out on tailпрогонять к чёртовой матери (She tossed the sucker out on his tail. VLZ_58)
Makarov.toss out the garbageвыбрасывать мусор
gen.toss overперешвыриваться
gen.toss overперешвырнуть
gen.toss overперешвыривать
gen.toss overперешвырнуться
Gruzoviktoss overперешвыривать (impf of перешвырнуть)
gen.toss overперебрасывать (через забор, например Sergei Aprelikov)
gen.toss over and overперебрасывать
gen.toss overboardкидать за борт (Andrey Truhachev)
gen.toss overboardвыкинуть за борт (Andrey Truhachev)
gen.toss overboardбросать за борт (Andrey Truhachev)
gen.toss overboardвыбрасывать за борт (Andrey Truhachev)
gen.toss overboardвыбросить за борт (Andrey Truhachev)
gen.toss overboardвыкидывать за борт (Andrey Truhachev)
vulg.toss parlourпубличный дом
Makarov.toss pebbles on palmsподбрасывать камешки на ладонях
vulg.toss potглупец
vulg.toss-prickскабрёзный
vulg.toss-prickхарактерный для онаниста
vulg.toss-prickо юморе грубый
vulg.toss-prickонанист
vulg.toss-prickнеприятный человек
vulg.toss one's saladудовлетворять партнёра, помещая язык в задний проход (gauma)
gen.toss saladпомешать салат (SirReal)
gen.toss the caberбросать бревно (Анна Ф)
gen.toss the gauntletбросить перчатку (sashkomeister)
Makarov.toss the hair back from one's foreheadоткинуть волосы со лба
Makarov.toss the hayворошить сено
Makarov.toss the matter about for twenty daysобсуждать вопрос в течение двадцати дней
nautic.toss the oar!весла на валёк!
nautic.toss the oars"Весла на валёк!"
nautic.toss the oarsподнимать весла на валёк
gen.toss the old horsehideбросать бейсбольный мяч (alenushpl)
gen.toss the old horsehideсыграть в бейсбол (alenushpl)
gen.toss the old horsehideиграть в бейсбол (alenushpl)
Makarov.toss to and froбросать из стороны в сторону
Makarov.toss to and froбросать вверх и вниз
Makarov.toss to see who will beginбросать жребий, кому начинать (подбрасыванием монеты)
amer.toss to the windвыбросить на ветер (Val_Ships)
gen.toss to the windsпускать e.g. деньги на ветер
gen.toss to the windsбросать e.g. деньги на ветер
gen.toss togetherсвалить
Makarov.toss togetherделать что-либо наспех
Makarov.toss togetherспособствовать встрече (обыкн. двух людей)
gen.toss togetherсваливать
gen.toss underподбросить
gen.toss underподбрасывать
gen.toss upпокидать
gen.toss upпокинуть
gen.toss upпокидаться
Gruzoviktoss up as sign of esteem or congratulationsкачать
Gruzoviktoss upпокидать
gen.toss upнаскоро приготовить (еду)
gen.toss upнаскоро приготовить еду
gen.toss upвскидывать (голову)
gen.toss upравные шансы
gen.toss upбросать монету
gen.toss upприготовлять
inf.toss upвзбрасываться
Gruzovik, inf.toss upвзмести (pf of взметать)
inf.toss upподшвыриваться
Gruzovik, inf.toss upподшвыривать (impf of подшвырнуть)
inf.toss upподшвыривать
gen.toss upиграть в орёл или решётку
gen.toss upподымать
inf.toss-upлотерея (Who knows what will happen? It's a toss-up – Никто не знает, что может случиться. Это ведь как в лотерее VLZ_58)
Gruzovik, inf.toss upвзбросать
Gruzovik, inf.toss upподшвырнуть
gen.toss upначальный бросок
Makarov.toss upвзбросить
Makarov.toss upтратить впустую
Makarov.toss upбросаться (разбрасываться, на беречь)
Makarov.toss upупускать
Makarov.toss upвзбрасывать
Gruzoviktoss upподкидывать (impf of подкинуть)
gen.toss upметать
gen.toss upнаркоман
gen.toss-upорлянка (rechnik)
gen.toss upподкидывание
gen.toss-upжеребьёвка
gen.toss upподбрасывать
gen.toss upпридумывать
gen.toss upподкидывать
gen.toss upподкидываться
gen.toss upподкинуться
Gruzoviktoss upвзметнуть (pf of взмётывать)
gen.toss upвзмётывать
Gruzoviktoss upкачнуть (semelfactive of качать; as sign of esteem or congratulations)
gen.toss upподбрасываться
gen.toss upподбросить (монетку в воздух)
gen.toss upподкинуть
gen.toss upбросать
gen.toss upкидать
gen.toss upбросать жребий
gen.toss up a coinподбросить монету
gen.toss up a coinиграть в орлянку
gen.toss up a coinрешать пари подбрасыванием монеты
Makarov.toss up a coinрешать спор подбрасыванием монеты
Makarov.toss up a coinиграть в орлянку решать (что-либо)
Makarov.toss up a coinрешать что-либо подбрасыванием монеты
gen.toss up a coinподбросить монетку (в споре В.И.Макаров)
inf.toss up and downподбросить
inf.toss up and downподбрасывать
Makarov.toss up one's arms in the airвсплеснуть руками
Gruzoviktoss up one's headвскидывать голову
gen.toss up headвскинуть голову
gen.toss up headвскидывать голову
Gruzovik, inf.toss up slightlyподтряхивать (impf of подтряхнуть)
inf.toss up slightlyподтряхивать
Makarov.toss up speculationподбрасывать слухи
Makarov.toss up the spongeсдаться
Makarov.toss up the spongeпризнать себя побеждённым
gen.toss up your oars!вёсла поднять!
gen.toss up your oars!вёсла кверху!
gen.toss who will beginбросать жребий, кому начинать (подбрасыванием монеты)
Makarov.tossed about in the storms of lifeгонимый жизненными невзгодами
gen.tossed saladзелёный салат с помидорами, огурцами
Gruzoviktossed upвзброшенный
gen.trees toss their branches in the breezeветер колышет ветви деревьев
gen.warm-up tossesразминочные броски
gen.waves from a passing ship tossed the small boatsмаленькие суденышки качались на волнах, поднятых пароходом
gameswin a coin tossвыиграть в орлянку (Гевар)
gen.win the tossпроиграть в орлянку
gen.win the tossне угадать, какой стороной упала монета
gen.win the tossвыиграть пари
gen.win the tossвыиграть в орлянку
Showing first 500 phrases

Get short URL