Subject | English | Russian |
telecom. | don't split | без отключения (oleg.vigodsky) |
sarcast. | don't let the door hit you where the God split you | скатертью дорожка! (Баян) |
sarcast. | don't let the door hit you where the God split you | скатертью дорога! (Баян) |
saying. | don't let the doorknob hit ya where the good Lord split ya | проваливай подобру-поздорову (букв. Уходя, не получи дверной ручкой по заду Pickman) |
Makarov. | don't let us split on a small point of detail | не будем спорить по пустякам |
gen. | I don't want to split hairs | не хочу показаться занудой (окказиональное соответствие, исключительно в контексте • I don't want to split hairs here, but it's actually not a journal, it's a notebook. 4uzhoj) |
O&G, tengiz. | split T | разъёмный тройник (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | split T | хомут для холодной врезки (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | T split | T-образная шина |