Subject | English | Russian |
Makarov. | ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stick | скажи этому мальчику, чтобы он прекратил сбивать головки цветов палкой |
Makarov. | ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stick | скажи этому мальчику, чтобы он прекратил своей палкой сбивать головки цветов |
hydrol. | barrage with stop planks | шандорная плотина |
Gruzovik | become saturated with water and stop leaking of wooden vessels | замокать (impf of замокнуть) |
Gruzovik | become saturated with water and stop leaking | замокнуть (pf of замокать; of wooden vessels) |
sport. | Bench Press with the stop on the chest | Жим штанги с остановкой на груди (Powerlifting agrabo) |
construct. | bolt with stop | болт с упором против вращения |
construct. | Coat the cut out places with drying oil and stop them | Места вырубки проолифьте и заделайте шпаклёвкой |
automat. | countersunk stop with plate | утопающий упор с пластиной |
tech. | dictaphone with silent auto stop | диктофон с бесшумным автостопом |
Makarov. | do stop off on your way home and have a cup of tea with me | зайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофе |
Makarov. | do stop plaguing me with all these questions | хватит засыпать меня всеми этими вопросами |
sport. | Dumbbell bench press with the imitation of Bench Press with the stop on chest in high and explosive tempo | Жим гантелей с имитацией жима лёжа с остановкой на груди в быстром взрывном темпе (powerlifting agrabo) |
mil., WMD | emergency stop pushbutton with maintained contact | кнопка аварийного стопа с размыкающим контактом |
mil., WMD | emergency stop pushbutton with maintained contact | кнопка аварийного останова с размыкающим контактом |
gen. | here I must stop, I'll go on with the story tomorrow | здесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра |
textile | high speed warping creel with electric stop motion | шпулярник с электроостановом быстроходной сновальной машины |
transp. | hose reel with ratchet stop device every 50 cm | катушка шланга с устройством стопорной трещотки, срабатывающей каждые 50 см |
Makarov. | I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothing | я не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём |
gen. | keep time with stop watch | засекать время с помощью секундомера |
automat. | overrunning stop cutting blade with lugs | шаговый нож с выступами |
O&G. tech. | packer with slip stop | пакер со шлипсовым упором |
tech. | radio/cassette recorder with end-of-tape auto-stop | магнитола с автостопом |
gen. | stop a ball with one's head | отбить мяч головой |
gen. | stop a blow with one's hand | получить удар по руке (with one's head, etc., и т.д.) |
humor. | stop a blow with one's head | получить удар в голову |
Makarov., humor. | stop a blow with one's head | получить удар в голову |
gen. | stop a bottle with a cork | заткнуть бутылку пробкой (with a piece of paper, with a piece of wood, with one's finger, etc., и т.д.) |
gen. | stop a crack with an old newspaper | заделать трещину старой газетой |
gen. | stop a hole in the tire with a patch | приклеить заплатку на прокол в шине |
construct. | Stop all voids and damaged spots with a polymer-cement spackle using a putty knife | Шпателем подмажьте углубления и повреждения полимерцементной шпаклёвкой |
Makarov. | stop buggering about and get on with some work | кончай тут бить баклуши и принимайся за дело |
Makarov. | stop buggering around and get on with some work | кончай тут бить баклуши и принимайся за дело |
fig. | stop changing with the times | обрастать мхом (VLZ_58) |
amer. | Stop dinking around with the shit | Хватит тебе заниматься ерундой, блин (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn) |
rhetor. | stop feeding with lies | прекратить потчевать ложью (Alex_Odeychuk) |
gen. | stop fidgeting with your pen! | не верти ручку! |
gen. | stop fidgeting with your pen! | оставь ручку в покое! |
gen. | stop interfering with me! | перестаньте надоедать мне! |
Makarov. | stop larking and get on with your work! | перестань валять дурака и займись делом! |
gen. | stop level with another car | остановиться рядом с другой машиной (ART Vancouver) |
gen. | stop messing about with him and tell him the truth | перестань дразнить его и скажи ему всю правду |
gen. | stop messing around with him and tell him the truth | перестань дразнить его и скажи ему всю правду |
gen. | stop monkeying about with those tools | оставь в покое эти инструменты |
Makarov. | stop someone's mouth with a bribe | заткнуть кому-либо рот взяткой |
gen. | stop one's mouth with a bribe | заткнуть кому-л. рот взяткой |
Makarov. | stop someone's mouth with a gag | заткнуть кому-либо рот кляпом |
gen. | stop one's mouth with a gag | заткнуть кому-л. рот кляпом |
gen. | stop mouth with a kiss | зажать кому-либо рот поцелуем |
inf. | stop smb.'s mouth with threats | заткнуть кому-л. рот угрозами (with bribes, etc., и т.д.) |
inf. | stop smb.'s mouth with threats | закрыть кому-л. рот угрозами (with bribes, etc., и т.д.) |
construct. | Stop open pipes with plugs | Открытые концы трубопроводов закройте пробками |
fig.of.sp. | stop playing Russian roulette with the oil market | прекратить ценовую войну на рынке нефти (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | stop playing Russian roulette with the oil market | перестать играть в русскую рулетку с рынком нефти (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | stop somebody with a wave of one's hand | остановить кого-нибудь взмахом руки (Andrey Truhachev) |
gen. | stop talking and get on with it | больше дела, меньше слов (4uzhoj) |
construct. | Stop the surface around the rainwater head with mastic very carefully | Поверхность вокруг воронки тщательно прошпаклюйте мастикой |
Makarov. | stop trifling with your work! | надо же наконец серьёзно относиться к своей работе! |
construct. | Stop up the damaged polished parts with mastic | Исправьте повреждения на полированных деталях при помощи мастики |
construct. | Stop up the gaps in the forms either with oakum or with battens | Щели в опалубке заделайте паклей или рейками |
gen. | stop with | остаться (с кем-либо) |
gen. | stop with | гостить (у кого-либо) |
Makarov. | stop with | гостить у (someone – кого-либо) |
Makarov. | stop with | остаться с (someone – кем-либо) |
Makarov. | stop with a jerk | резко остановиться |
Makarov. | stop with a jerk | резко затормозить |
automat. | stop with chamfer | упор со скосом |
automat. | stop with flat | упор с лыской |
gen. | stop with friends | погостить у друзей (with one's sister, with one's nephew, etc., и т.д.) |
gen. | stop with friends | остановиться у друзей (with one's sister, with one's nephew, etc., и т.д.) |
gen. | stop with friends | гостить у друзей |
el. | stop with guide spring | остановка с помощью ведущей пружины |
gen. | stop with me | останьтесь со мной |
automat. | stop with notch | упор с пазом |
automat. | stop with plate | упор с пластиной |
construct. | Stop with the work | Прекратите работу |
tech. | tape recorder with auto-stop | магнитофон с автостопом |
gen. | the audience was invited to stop behind to discuss the play with its author | зрителей пригласили остаться после спектакля, чтобы обсудить пьесу с автором |
Makarov. | the crowd pelt ed the speaker with questions until the chairman had to stop them | толпа забрасывала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику |
Makarov. | the crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop them | толпа засыпала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику |
Makarov. | they were pleading with him to stop | они молили его остановиться |
Makarov. | they were pleading with him to stop | они умоляли его прекратить |
gen. | they were pleading with him to stop | они умоляли его остановиться |
gen. | they were pleading with him to stop | они молили его прекратить |
auto. | traffic with often stop and go | транспортный поток с частыми остановками (translator911) |
med.appl. | trocar with stop-cock | троакар с краном |
Makarov. | we can stop here and tank up with best quality petrol at a good price | мы можем здесь остановиться и заправить автомобиль хорошим бензином за сравнительно невысокую цену |
gen. | what can I stop this hole with? | чем мне замазать эту дыру? |
gen. | you'll stop and have dinner with us | оставайтесь пообедать с нами |