DictionaryForumContacts

Terms containing Stop with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stickскажи этому мальчику, чтобы он прекратил сбивать головки цветов палкой
Makarov.ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stickскажи этому мальчику, чтобы он прекратил своей палкой сбивать головки цветов
hydrol.barrage with stop planksшандорная плотина
Gruzovikbecome saturated with water and stop leaking of wooden vesselsзамокать (impf of замокнуть)
Gruzovikbecome saturated with water and stop leakingзамокнуть (pf of замокать; of wooden vessels)
sport.Bench Press with the stop on the chestЖим штанги с остановкой на груди (Powerlifting agrabo)
construct.bolt with stopболт с упором против вращения
construct.Coat the cut out places with drying oil and stop themМеста вырубки проолифьте и заделайте шпаклёвкой
automat.countersunk stop with plateутопающий упор с пластиной
tech.dictaphone with silent auto stopдиктофон с бесшумным автостопом
Makarov.do stop off on your way home and have a cup of tea with meзайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофе
Makarov.do stop plaguing me with all these questionsхватит засыпать меня всеми этими вопросами
sport.Dumbbell bench press with the imitation of Bench Press with the stop on chest in high and explosive tempoЖим гантелей с имитацией жима лёжа с остановкой на груди в быстром взрывном темпе (powerlifting agrabo)
mil., WMDemergency stop pushbutton with maintained contactкнопка аварийного стопа с размыкающим контактом
mil., WMDemergency stop pushbutton with maintained contactкнопка аварийного останова с размыкающим контактом
gen.here I must stop, I'll go on with the story tomorrowздесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра
textilehigh speed warping creel with electric stop motionшпулярник с электроостановом быстроходной сновальной машины
transp.hose reel with ratchet stop device every 50 cmкатушка шланга с устройством стопорной трещотки, срабатывающей каждые 50 см
Makarov.I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothingя не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём
gen.keep time with stop watchзасекать время с помощью секундомера
automat.overrunning stop cutting blade with lugsшаговый нож с выступами
O&G. tech.packer with slip stopпакер со шлипсовым упором
tech.radio/cassette recorder with end-of-tape auto-stopмагнитола с автостопом
gen.stop a ball with one's headотбить мяч головой
gen.stop a blow with one's handполучить удар по руке (with one's head, etc., и т.д.)
humor.stop a blow with one's headполучить удар в голову
Makarov., humor.stop a blow with one's headполучить удар в голову
gen.stop a bottle with a corkзаткнуть бутылку пробкой (with a piece of paper, with a piece of wood, with one's finger, etc., и т.д.)
gen.stop a crack with an old newspaperзаделать трещину старой газетой
gen.stop a hole in the tire with a patchприклеить заплатку на прокол в шине
construct.Stop all voids and damaged spots with a polymer-cement spackle using a putty knifeШпателем подмажьте углубления и повреждения полимерцементной шпаклёвкой
Makarov.stop buggering about and get on with some workкончай тут бить баклуши и принимайся за дело
Makarov.stop buggering around and get on with some workкончай тут бить баклуши и принимайся за дело
fig.stop changing with the timesобрастать мхом (VLZ_58)
amer.Stop dinking around with the shitХватит тебе заниматься ерундой, блин (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
rhetor.stop feeding with liesпрекратить потчевать ложью (Alex_Odeychuk)
gen.stop fidgeting with your pen!не верти ручку!
gen.stop fidgeting with your pen!оставь ручку в покое!
gen.stop interfering with me!перестаньте надоедать мне!
Makarov.stop larking and get on with your work!перестань валять дурака и займись делом!
gen.stop level with another carостановиться рядом с другой машиной (ART Vancouver)
gen.stop messing about with him and tell him the truthперестань дразнить его и скажи ему всю правду
gen.stop messing around with him and tell him the truthперестань дразнить его и скажи ему всю правду
gen.stop monkeying about with those toolsоставь в покое эти инструменты
Makarov.stop someone's mouth with a bribeзаткнуть кому-либо рот взяткой
gen.stop one's mouth with a bribeзаткнуть кому-л. рот взяткой
Makarov.stop someone's mouth with a gagзаткнуть кому-либо рот кляпом
gen.stop one's mouth with a gagзаткнуть кому-л. рот кляпом
gen.stop mouth with a kissзажать кому-либо рот поцелуем
inf.stop smb.'s mouth with threatsзаткнуть кому-л. рот угрозами (with bribes, etc., и т.д.)
inf.stop smb.'s mouth with threatsзакрыть кому-л. рот угрозами (with bribes, etc., и т.д.)
construct.Stop open pipes with plugsОткрытые концы трубопроводов закройте пробками
fig.of.sp.stop playing Russian roulette with the oil marketпрекратить ценовую войну на рынке нефти (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.stop playing Russian roulette with the oil marketперестать играть в русскую рулетку с рынком нефти (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.stop somebody with a wave of one's handостановить кого-нибудь взмахом руки (Andrey Truhachev)
gen.stop talking and get on with itбольше дела, меньше слов (4uzhoj)
construct.Stop the surface around the rainwater head with mastic very carefullyПоверхность вокруг воронки тщательно прошпаклюйте мастикой
Makarov.stop trifling with your work!надо же наконец серьёзно относиться к своей работе!
construct.Stop up the damaged polished parts with masticИсправьте повреждения на полированных деталях при помощи мастики
construct.Stop up the gaps in the forms either with oakum or with battensЩели в опалубке заделайте паклей или рейками
gen.stop withостаться (с кем-либо)
gen.stop withгостить (у кого-либо)
Makarov.stop withгостить у (someone – кого-либо)
Makarov.stop withостаться с (someone – кем-либо)
Makarov.stop with a jerkрезко остановиться
Makarov.stop with a jerkрезко затормозить
automat.stop with chamferупор со скосом
automat.stop with flatупор с лыской
gen.stop with friendsпогостить у друзей (with one's sister, with one's nephew, etc., и т.д.)
gen.stop with friendsостановиться у друзей (with one's sister, with one's nephew, etc., и т.д.)
gen.stop with friendsгостить у друзей
el.stop with guide springостановка с помощью ведущей пружины
gen.stop with meостаньтесь со мной
automat.stop with notchупор с пазом
automat.stop with plateупор с пластиной
construct.Stop with the workПрекратите работу
tech.tape recorder with auto-stopмагнитофон с автостопом
gen.the audience was invited to stop behind to discuss the play with its authorзрителей пригласили остаться после спектакля, чтобы обсудить пьесу с автором
Makarov.the crowd pelt ed the speaker with questions until the chairman had to stop themтолпа забрасывала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику
Makarov.the crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop themтолпа засыпала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику
Makarov.they were pleading with him to stopони молили его остановиться
Makarov.they were pleading with him to stopони умоляли его прекратить
gen.they were pleading with him to stopони умоляли его остановиться
gen.they were pleading with him to stopони молили его прекратить
auto.traffic with often stop and goтранспортный поток с частыми остановками (translator911)
med.appl.trocar with stop-cockтроакар с краном
Makarov.we can stop here and tank up with best quality petrol at a good priceмы можем здесь остановиться и заправить автомобиль хорошим бензином за сравнительно невысокую цену
gen.what can I stop this hole with?чем мне замазать эту дыру?
gen.you'll stop and have dinner with usоставайтесь пообедать с нами

Get short URL