Subject | English | Russian |
math. | a step change in | ступенчатое изменение ... |
math. | a step forward in this direction | шаг вперёд в этом направлении |
rhetor. | a step in the right direction | шаг в правильном направлении (This is certainly a step in the right direction. – Это, безусловно, шаг в правильном направлении.
I have taken a step in the right direction. – Я сделал шаг в правильном направлении. bloomberg.com Alex_Odeychuk) |
tech. | adjust a quantity in steps | регулировать какую-либо величину ступенями |
transp. | adjust in steps | регулировать ступенями |
Makarov. | an attenuator is variable in switched steps | аттенюатор выполнен со ступенчато изменяемым коэффициентом ослабления |
Makarov. | an attenuator reduces voltage, current in steps | аттенюатор обеспечивает ступенчатое ослабление напряжения, тока |
polit. | an important step in making progress would be | важным шагом в направлении решения этого вопроса было бы (bigmaxus) |
IT | analysis step of the "Knowledge Discovery in Databases" process | информационная проходка баз данных (MichaelBurov) |
IT | analysis step of the "Knowledge Discovery in Databases" process | извлечение информации из данных (MichaelBurov) |
IT | analysis step of the "Knowledge Discovery in Databases" process | добыча данных (MichaelBurov) |
IT | analysis step of the "Knowledge Discovery in Databases" process | процесс обнаружения в исходных данных ранее неизвестных, нетривиальных, практически полезных и доступных интерпретации знаний, необходимых для принятия решений (MichaelBurov) |
IT | analysis step of the "Knowledge Discovery in Databases" process | интеллектуальный анализ данных (MichaelBurov) |
railw. | arrangement of signals in steps | установка сигналов уступами |
progr. | as defined in the previous step | как было описано ранее (ssn) |
biotechn. | as described in step | как указано в пункте (Например, пункт в описании процедуры. "Wash the ELISA plate four times as described in step 11". CopperKettle) |
Makarov. | attenuator is variable in switched steps | аттенюатор выполнен со ступенчато изменяемым коэффициентом ослабления |
Makarov. | attenuator is variable in switched steps | аттенюатор выполнен со ступенчато изменяемым коэффициентом ослаблением |
Makarov. | attenuator reduces voltage, current in steps | аттенюатор обеспечивает ступенчатое ослабление напряжения, тока |
rhetor. | be a modest and pragmatic step in the right direction | представлять собой умеренный, прагматичный шаг в правильном направлении (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be a modest and pragmatic step in the right direction | представлять собой умеренный прагматичный шаг в правильном направлении |
rhetor. | be a step in the right direction | быть шагом в правильном направлении (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | be a step in the right direction | являться шагом в правильном направлении (USA Today Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | be done in the following three steps | выполняться в три нижеперечисленных этапа (Alex_Odeychuk) |
idiom. | be in perfect step | идти рука об руку (Artemie) |
fig. | be in step | попадать в тон (with) |
fig. | be in step | попасть в тон (with) |
tech. | be in step | совпадать во времени |
gen. | be in step | соответствовать |
gen. | be in step with | следить за (q3mi4) |
gen. | be in step with | быть наравне (Sergei Aprelikov) |
gen. | be in step with | идти нога в ногу с (q3mi4) |
Gruzovik, fig. | be in step with | попада́ть в тон |
gen. | be in step with | не отставать от (q3mi4) |
gen. | be in step with the time | идти в ногу со временем (Mag A) |
soviet. | be in step with the times | держать руку на пульсе времени (Супру) |
gen. | be in step with the times | идти в ногу со временем (Anglophile) |
Makarov. | be measured in steps of | измеряться с дискретностью |
Makarov. | Bennen admonished me to tread in his steps | Беннен убедил меня последовать его примеру |
tech. | change in steps | изменяться дискретно |
progr. | complete in a finite number of steps | завершаться за конечное число шагов (ssn) |
progr. | complete in a finite number of steps, again regardless of execution speeds | завершаться за конечное число шагов, также независимо от скоростей выполнения (ssn) |
gen. | cut steps in a rock | высекать ступени в скале (a staircase in a wall, an entrance into the cell, etc., и т.д.) |
Makarov. | cut steps in a rock | высечь ступени в скале |
gen. | cut steps in a rock | выдалбливать ступени в скале (a staircase in a wall, an entrance into the cell, etc., и т.д.) |
gen. | cut steps in a rock | вырубать ступени в скале (a staircase in a wall, an entrance into the cell, etc., и т.д.) |
gen. | cut steps in ice | вырубать ступеньки во льду |
Makarov. | cut steps in the ice | прорубить ступеньки во льду |
Makarov. | cut steps in the ice | прорубать ступеньки во льду |
polit. | DECISION OF THE SOVIET UNION TO CEASE THIS YEAR THE PRODUCTION OF ENRICHED WEAPON-GRADE URANIUM In addition to the industrial reactor for the production of weapon-grade plutonium shut down in 1987, we plan to shut down two other such reactors this and next year without commissioning new units to replace them. This is yet another major step towards the complete cessation of production of fissionable materials for use in weapons Announced by M. S. Gorbachev in London on 7 April, 1989; Pravda, 8 April, 1989; The Times (of London), 7 April, 1989. | Решение Советского Союза прекратить в текущем году производство урана высокого обогащения для военных целей: В дополнение к закрытому в 1987 г. промышленному реактору по наработке плутония для военных целей мы планируем в нынешнем и в будущем году закрыть ещё два таких реактора и не станем вводить им на замену новые мощности. Это ещё один крупный шаг к полному прекращению производства расщепляющихся материалов для оружия объявлено М. С. Горбачёвым в Лондоне 7 апреля 1989 г.; "Правда", 8 апреля 1989 г.. |
progr. | default sequence of steps in a use case | последовательность действий, заданная по умолчанию в варианте использования (ssn) |
polit. | define practical steps towards an improvement in the situation | определить практические шаги к оздоровлению ситуации |
mil. | define practical steps towards an improvement in the situation | определять практические шаги к оздоровлению ситуации |
proverb | discontent is the first step in progress | критика – двигатель прогресса |
polit. | Draft resolution calling upon all States to take steps to bring about the conclusion of a convention on the prohibition of the use of nuclear and thermonuclear weapons as soon as possible, convening for this purpose a special conference of all States in the world not later than the first half of 1966, and inviting States possessing nuclear weapons to declare, pending the conclusion of such a convention, that they will not use them first | Проект резолюции с призывом ко всем государствам предпринять шаги для скорейшего заключения конвенции о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия и созыве для этой цели не позднее первой половины 1966 года специальной конференции с участием всех государств мира и с предложением государствам, обладающим ядерным оружием, ещё до заключения такой конвенции выступить с заявлением о том, что они не применят его первыми (внесён Советским Союзом в Комиссию ООН по разоружению 27 мая 1965 г. в качестве док. <-> DC/219; воспроизведён в док. DC/PV. 89 от 1 июня 1965 г., submitted by the Soviet Union to the UN Disarmament Commission on 27 May 1965 as Doc. DC/219; reproduced in Doc. DC/PV. 89 of 1 June 1965) |
microel. | drive-in diffusion step | разгонка примеси |
el. | drive-in step of diffusion | вторая стадия двухстадийной диффузии |
el. | drive-in step of diffusion | стадия разгонки примесей |
tech. | drive-in step of diffusion | разгонка примеси (вторая стадия двухстадийной диффузии) |
patents. | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step" | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности |
patents. | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability inventive step. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности |
Makarov. | fall in step | впасть в синхронизм |
gen. | fall in step | стараться идти в ногу (Olya34) |
tech. | fall in step | согласовываться |
electr.eng. | fall in step | входить в синхронизм |
electr.eng. | fall in step | втягиваться в синхронизм |
tech. | fall in step | впадать в синхронизм |
nautic. | fall in step | попадать в синхронизм (вк) |
gen. | fall in step | подстраиваться под шаг (Olya34) |
Makarov. | fine weather can put a spring in your step | хорошая погода прибавит тебе энергии |
progr. | first step in refactoring | первый шаг рефакторинга (ssn) |
Gruzovik | first step in something | первое слово в чём-н. |
gen. | first step in something | первое слова в (чем-либо) |
progr. | first step in synthesizing a state machine from a transition list | первый шаг при синтезе конечного автомата по списку переходов (ssn) |
progr. | first step in the process | первый шаг в процессе (ssn) |
IT | first step in the state-table design | первый шаг при составлении таблицы состояний (ssn) |
progr. | first step in understanding the visitor performance of your website | первый шаг к пониманию поведения посетителей на веб-сайте (ssn) |
progr. | five steps in problem analysis | пять этапов анализа проблемы (ssn) |
gen. | follow in smb.'s steps | идти по чьим-л. стопам |
gen. | follow in smb.'s steps | брать с кого-л. пример |
gen. | follow in steps | следовать чьему-либо примеру |
idiom. | follow in the steps of | идти по чьим-либо стопам (someone Andrey Truhachev) |
idiom. | follow in the steps of | пойти по стопам (someone Andrey Truhachev) |
idiom. | follow in the steps of | следовать по стопам (someone Andrey Truhachev) |
busin. | follow in the steps of parents | пойти по стопам родителей (Konstantin 1966) |
progr. | function defined by the maximum number of steps taken in any instance of size n | функция, определяемая максимальным количеством шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
progr. | function defined by the minimum number of steps taken in any instance of size n | функция, определяемая минимальным количеством шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
Gruzovik | get in step | дать ногу |
gen. | get in step | выровнять шаг |
gen. | get in step | взять ногу (VLZ_58) |
sport. | get in the steps | уложиться в число шагов (при разбеге) |
gen. | guide the steps of in his studies | руководить чьими-либо занятиями |
gen. | have a bounce in one's step | идти вприпрыжку (q3mi4) |
gen. | have a spring in one's step | идти энергично (Ant493) |
gen. | have a spring in one's step | идти весело (Ant493) |
gen. | have a spring in one's step | идти бодрым шагом (Ant493) |
Makarov. | he admonished me to tread in his steps | он убедил меня последовать его примеру |
gen. | he fell in the act of ascending the steps | он упал, поднимаясь по лестнице |
Makarov. | he has a spring in his step | у него упругая походка |
Makarov. | he took a step in the right direction | он сделал шаг в правильном направлении |
progr. | high-order bit of each byte of the sum computed in step 1 | старший бит каждого байта суммы, вычисленной на первом шаге (алгоритма ssn) |
scient. | if we put the case that the next step in will be | если мы предположим, что ..., то следующим шагом в ... будет ... |
meas.inst. | in a last step | наконец |
dipl. | in a single step | в один приём |
progr. | in an earlier step | на предыдущем шаге (алгоритма Alex_Odeychuk) |
idiom. | in baby steps | в час по чайной ложке (igisheva) |
gen. | in baby steps | очень медленно (Notburga) |
law | in consideration of inavailability for any party of the Contract to implement all reasonable steps | ввиду невозможности той или иной Стороны Договора осуществить все необходимые действия (Konstantin 1966) |
Makarov. | in discrete steps | скачками |
math. | in discrete steps | ступенчато |
math. | in discrete steps | скачкообразно |
Makarov. | in discrete steps | ступенями |
pharma. | in geometric steps | в геометрической прогрессии (Ph.Eur. 11.5 capricolya) |
fig. | in his steps | по его стопам |
med. | in incremental steps | поэтапно (Andy) |
rhetor. | in just a few steps | всего за несколько шагов (Alex_Odeychuk) |
automat. | in lock step | с одинаковой частотой (напр., отбора изображений) |
automat. | in lock step | с зафиксированным шагом |
gen. | in lock-step with | синхронно с (“President Biden reiterated that the United States would respond swiftly and decisively, in lock-step with its Allies and partners, to further Russian aggression against Ukraine,” said the statement. theguardian.com 4uzhoj) |
met. | in multiple steps | в несколько приёмов (Alex_UmABC) |
math. | in one step | на шаге |
Gruzovik | in one step | в один приём |
nucl.pow. | in quite large steps | с достаточно большим шагом перемещения (Iryna_mudra) |
Игорь Миг | in rhythm with one's steps | в лад своим шагам |
math. | in several steps | в несколько этапов |
gen. | in step | синхронно |
Makarov. | in step | одновременно |
IT | in step | в синхронизме |
tech. | in step | скачкообразно |
railw. | in step | в фазе |
gen. | in step | в ногу |
math. | in step | синхронно с |
idiom. | in step | нога в ногу (Alex_Odeychuk) |
gen. | in step | в едином режиме (describes opinions, ideas or ways of living that are the same as those of other people: Television companies need to keep in step with public opinion. CALD. Prices usually keep in step with inflation. MED Alexander Demidov) |
gen. | in step with | темпы, сравнимые с (if people or things are in step, they agree or move at the same rate. Prices usually keep in step with inflation. MED Alexander Demidov) |
gen. | in step with | в ногу с (кем-либо) |
idiom. | in step with | в ногу (Alex_Odeychuk) |
busin. | in step with | в соответствии с |
gen. | in step with | синхронно с |
automat. | in step-by-step increments | в приращениях |
automat. | in step-by-step increments | приращениями |
Gruzovik | in steps | постепенно |
Gruzovik | in steps | фракционно |
tech. | in steps | ступенчатый |
Makarov. | in steps | синхронно |
math. | in steps | по этапам |
nucl.pow. | in steps | пошагово (Iryna_mudra) |
oil | in steps | ступенчато |
math. | in steps | постадийно |
math. | in steps | последовательно |
tech. | in steps | поэтапно (Амбарцумян) |
qual.cont. | in steps | ступенями |
energ.ind. | in successive steps | последовательно шагами |
Makarov. | in successive steps | последовательными шагами |
math. | in successive steps | последовательными ступенями, последовательными шагами |
Makarov. | in successive steps | последовательными ступенями |
energ.ind. | in successive steps | последовательно ступенями |
Makarov. | in ten steps | в десять стадий |
math. | in the case of linear convergence, in each step the error is multiplied by an almost constant convergence factor whose absolute value is less than 1 | множитель сходимости |
progr. | in the debugging step-through process | в процессе пошаговой отладки (Alex_Odeychuk) |
automat. | in the following steps | на следующих этапах ... |
math. | in the next step | на шаге |
math. | in the step of | на шаге (in the first step of interpolation/extrapolation) |
gen. | in three easy steps | тремя простыми действиями (sankozh) |
math. | in two steps | в два приёма |
gen. | in two steps | в два этапа (Yurii Karpinskyi) |
mil. | in-grade step system | система повышения денежного содержания при каждом очередном присвоении воинского звания |
Gruzovik, inf. | initial step in dance | выходка |
auto. | in-step | входная подножка (в грузовых автомобилях Pothead) |
comp. | in-step | синхронный |
tech. | in-step conditions | режим совпадения по фазе |
nano | in-step light waves | синхронные световые волны |
tech. | instrument calibrated in logarithmic steps | прибор с логарифмической шкалой |
math. | integrate in two steps | на шаге |
math. | it is not essential that the stages in a step rocket be of increasing size | было бы |
gen. | it is really in the first step | это непременно первый шаг (Stiernits) |
gen. | it marks a step in human progress | это означает новую ступень в развитии человечества |
Makarov. | it was a step in my advance towards romantic composition | в моём творчестве это был шаг, приближающий мои произведения к форме романа |
gen. | it was a step in my advance towards romantic composition | в моём творческом развитии это был шаг к созданию крупного произведения |
Gruzovik | keep in step | идти в ногу |
gen. | keep in step | поспевать (with; за кем-либо или чем-либо Taras) |
gen. | keep in step | не отставать (with; от кого-либо или чего-либо Taras) |
Gruzovik, prop.&figur. | keep in step | идти нога в ногу |
Gruzovik, prop.&figur. | keep in step | шагать нога в ногу |
Gruzovik, prop.&figur. | keep in step | маршировать нога в ногу |
mil. | Keep in step! | "Взять в ногу!" |
proverb | keep in step | идти в ногу (с кем) |
Makarov. | keep in step | шагать в ногу |
Gruzovik | keep in step | дать ногу |
Gruzovik | keep in step | взять ногу |
gen. | keep in step | идти в ногу (также перен.) |
gen. | keep in step with | поспевать (someone); за кем-либо или чем-либо Taras) |
Makarov. | keep in step with | согласовывать с (чем-либо) |
Makarov. | keep in step with | согласовываться с (чем-либо) |
Makarov. | keep in step with | согласовывать с чем-либо |
Makarov. | keep in step with | согласовываться с чем-либо |
Makarov. | keep in step with | идти в ногу с |
gen. | keep in step with | не отставать (someone); от кого-либо или чего-либо Taras) |
gen. | keep in step with the times | идти в ногу со временем (To be, strive to be, or appear to be contemporary, fashionable, and/or relevant in modern times. There are as many who want the church to maintain its traditional values as there are those who think it must keep in step with the times. As information becomes more readily available in a digital format, publishers are going to have to change their methods if they want to keep in step with the times. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
Makarov. | know every step in the dance | знать каждое "па" этого танца |
progr. | last step of each path in the branch | последний шаг каждого пути в данной ветви (ssn) |
eng.geol. | load increment in steps | нагрузка ступенями (I. Havkin) |
metrol. | loading in 100 g steps | нагружение с интервалами в 100 г |
electrophor. | Loading in One Step | введение пробы в один приём (CRINKUM-CRANKUM) |
tech. | lock in step with | синхронизировать жёстко |
progr. | main development steps in generative programming | основные этапы разработки в рамках порождающего программирования (ssn) |
lit. | Man has split the atom, cracked the genetic code and, in a Promethean step unimaginable less than a quarter-century ago, leaped from his own terrestrial home to the moon. | Человек расщепил атом, расшифровал генетический код и, совершив титанический рывок вперёд, о котором и мечтать не могли ещё каких-нибудь четверть века назад, перелетел из своего земного дома на Луну. (Time, 1974) |
gen. | march in step | шагать в ногу (нога; with) |
Gruzovik | march in step with | шагать в ногу |
Gruzovik | march in step with | шагать нога в ногу |
gen. | march in step | идти в ногу |
gen. | march in step with others | идти в ногу (с други́ми) |
gen. | march in step with the music | идти под музыку |
gen. | march in step with the music | маршировать под музыку |
progr. | maximum number of steps taken in any instance of size n | максимальное количество шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
Makarov. | measure in steps of | измерять с дискретностью |
metrol. | measure in two steps | проводить измерения в два этапа |
progr. | minimum number of steps taken in any instance of size n | минимальное количество шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
progr. | normal course: The default sequence of steps in a use case, which leads to satisfying the use case's postconditions and letting the user achieve his goal | нормальное направление развития: последовательность действий, заданная по умолчанию в варианте использования, которая ведёт к удовлетворению выходных условий этого варианта использования или достижению целей пользователей (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
progr. | number of steps taken in any instance of size n | количество шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
polit. | On the preparedness of the Soviet Union to discuss possible stages of nuclear disarmament and their appropriate contents as a first step in solving the problem of the cessation of production of nuclear weapons and their elimination | О готовности Советского Союза в качестве первого шага в решении проблемы прекращения производства ядерного оружия и его ликвидации обсудить возможные этапы ядерного разоружения и их примерное содержание (заявление делегации СССР на тридцать шестой сессии Генеральной Ассамблеи 23 сентября 1981 г.; док. A/36/PV. 6, statement made by the delegation of the Soviet Union at the 36-th session of the UN General Assembly on 23 September 1981; Doc. A/36/PV. 6) |
progr. | once the working solution has been tweaked, we assess the solution as defined in the previous step | после выполнения поиска рабочего решения мы оцениваем решение, как было описано ранее (см. AI Application Programming / M. Tim Jones 2003) |
Makarov. | perform a step in response to a manual operation | выполнять шаг по сигналу ручного управления |
Makarov. | perform a step in response to a manual operation | выполнять шаг по команде ручного управления |
media. | policy stays in step with | политика соответствует (bigmaxus) |
progr. | postnormalization step in the floating point addition | шаг нормализации результата при сложении чисел с плавающей точкой (ssn) |
gen. | proceed in two steps | состоять из двух шагов (A.Rezvov) |
polit. | Proposal by the Soviet Union that the international community must develop agreed steps to take in the event that anyone breaches a general agreement on the non-use and abolition of nuclear weapons, or attempts to do so. As regards potential nuclear piracy, it is possible and, evidently, necessary to evaluate and make preparations for collective action to prevent it | Предложение СССР о том, что международное сообщество должно разработать согласованные меры на случай нарушения всеобъемлющего соглашения о неприменении и ликвидации ядерного оружия или попытки нарушить такое соглашение. А что касается потенциального ядерного пиратства, то можно и нужно, видимо, заранее взвесить и подготовить коллективные меры его предотвращения (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН A/42/574 S/19143, advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; <-> Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to the United States regarding its willingness to introduce a one year moratorium on all work which had been done in the construction of the Krasnoyarsk radar expecting that the American administration would take a similar step with regard to the US radar under construction in Scotland | Предложение СССР о ёго готовности приостановить и законсервировать строительство Красноярской радиолокационной станции на 12 месяцев с выражением надежды, что американская администрация соответствующим образом отреагирует на это предложение, осуществив аналогичную акцию в отношении РЛС, которая строится в Шотландии (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987) |
polit. | Proposal of the Soviet Union for the complete elimination of chemical weapons by the end of the century and taking decisive steps in the protracted negotiation of a convention on this question | Предложение Советского Союза о полной ликвидации до конца столетия химического оружия, решительном продвижении не в меру затянувшегося согласования конвенции по этому вопросу (Содержится в послании Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва Конференции по разоружению от 20 февраля 1986 г., док. ООН <-> CD/671 от 20 февраля; А/41/175 от 24 февраля 1986 г., Contained in a message dated 20 February 1986 from the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S. Gorbachev to the Participants in the Conference on Disarmament, UN Doc. CD/671 of 20 February; A/41/175 of 24 February 1986) |
tech. | pull in step | втягиваться в синхронизм |
media. | pull in step | войти в синхронизм |
el. | pull in step | вхождение в синхронизм |
energ.ind. | pull in step | входить в синхронизм |
inf. | put a pep in someone's step | заряжать энергией (That dawn workout doesn't just put a pep in your step; exercising in the morning also helps boost your metabolism. VLZ_58) |
inf. | put a pep in one's step | придавать живость (VLZ_58) |
gen. | put a pep in someone's step | придавать живость (VLZ_58) |
Игорь Миг | put in place important steps to | прилагать большие усилия для (достижения чего-либо) |
progr. | Read a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?" | Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
progr. | Read a step in a use case and ask the question, Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy? | Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
Makarov. | regulation in steps | регулировка ступенями |
Makarov. | regulation in steps | ступенчатая регулировка |
Makarov. | regulation in steps | неплавная регулировка |
busin. | relegation in step | перевод в более низкий разряд |
busin. | relegation in step | понижение в должности |
Makarov. | series of terraces which are step-like in character, formed by the deposition of debris and fluvioglacial drift at the interface with the mass of melting ice | многоярусные террасовидные ступени на склонах межгорных котловин и долин, образованные скоплениями морены и флювиогляциального материала, которые были отложены на контакте с массивами стаивающего льда |
auto. | set in steps of | устанавливать с шагом (translator911) |
Makarov. | she came in with her smooth step | она вошла в комнату своей лёгкой походкой |
Makarov. | she walked along with a spring in her step | она шла бодрым шагом |
gen. | should the government step in? | следует ли вмешаться правительству? (bigmaxus) |
progr. | significant step in the right direction | важный шаг в правильном направлении (ssn) |
electr.eng. | starter which connects the line voltage across the motor terminals in one step | пускатель, одноступенчато подающий сетевое напряжение на выводы двигателя (ssn) |
mil. | stay in step | идти в ногу (Киселев) |
media. | stay in step with trends | оставаться в курсе последних тенденций (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
soviet. | stay in-step with the times | держать руку на пульсе времени (Супру) |
gen. | stay in-step with the times | идти в ногу со временем (kefiring) |
polit. | step back in relations | шаг назад в отношениях (ssn) |
idiom. | step back in time | перенестись в прошлое (sankozh) |
el. | step change in power | ступенчатое изменение мощности |
el. | step change in reactivity | ступенчатое изменение реактивности |
automat. | step change in the control output | ступенчатое изменение управляющего выхода (ssn) |
automat. | step change in the SP | ступенчатое изменение SP (ssn) |
el. | step change in wall thickness | ступенчатое изменение толщины стенки |
Makarov. | step down in the wake of the scandal | подать в отставку из-за разразившегося скандала |
AI. | step forward in generative artificial intelligence | шаг вперёд в области генеративного искусственного интеллекта (neowin.net Alex_Odeychuk) |
Makarov. | step in | включаться (в дело и т. п.) |
auto. | Step in | Садитесь (в машину; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
gen. | step in | забежать на минутку (к кому-либо) |
gen. | step in | вмешаться (Given some of the court decisions on this, its probably time for Congress to step in and clarify some of these issues. 4uzhoj) |
Игорь Миг | step in | прийти на выручку (Luckily his first officer stepped in.) |
Игорь Миг | step in | приходить на помощь |
gen. | step in | включаться |
Makarov. | step in | вмешаться |
Makarov. | step in | забежать на минутку |
progr. | step in | шаг детальный (команда ssn) |
gen. | step in | вступаться |
inf. | step in | вступить (в значении "вмешаться", "сказать своё слово" • Given some of the court decisions on this, its probably time for Congress to step in and clarify some of these issues. 4uzhoj) |
inf. | step in | заскочить (I just stepped in to say hi on my way to class 4uzhoj) |
amer. | step in | ввязаться (Why did the U.S. not step in earlier in WW II? Val_Ships) |
amer. | step in | выйти на замену (кого-либо • a substitute stepped in for the injured player Val_Ships) |
fig. | step in | вляпаться (во что-либо sanek) |
Gruzovik, fig. | step in | вмешаться (во что) |
busin. | step in | входить |
busin. | step in | вступать |
jarg. | step in | впрягаться (Супру) |
inf. | step in | подменить (кого-либо – for someone; на работе и т.п. • I couldn't find anyone to step in for me so that I could take a break from my caregiving duties 4uzhoj) |
gen. | step in | не остаться в стороне (Liv Bliss) |
Игорь Миг | step in | вступить в |
Игорь Миг | step in | вступиться |
Игорь Миг | step in | ввязываться (I stepped in to protect Merlin.) |
gen. | step in | вступить |
gen. | step in | сесть (в карету) |
gen. | step in | вступаться во (что-л.) |
gen. | step in | приходить (на помощь) |
gen. | step in | попасть ногой в (+ acc., a puddle, mud, etc.) |
gen. | step in | вмешиваться во (что-л.) |
gen. | step in | войти |
gen. | step in | вмешиваться (во что-либо) |
equest.sp. | step in a hole | вступить в яму |
equest.sp. | step in a hole | вступать в яму |
law | step in a litigation | этап гражданского судопроизводства |
gen. | step in a puddle | влезть в лужу |
gen. | step in a puddle | ступить в лужу |
progr. | step in a use case | шаг в варианте использования (ssn) |
gen. | step in at one's uncle's | забежать к дяде (at one's friend's, etc., и т.д.) |
gen. | step in at one's uncle's | зайти к дяде (at one's friend's, etc., и т.д.) |
mining. | step in face | уступ в забое |
gen. | step in fetch it | пойди-подай |
el. | step in field | скачок поля |
HR | step in for | выйти на замену (Technical) |
gen. | step in for | подменять (someone – кого-либо VLZ_58) |
gen. | step in for | подменить (Technical) |
idiom. | step in front of a moving train | пожертвовать собой ради благого дела (chumichka) |
busin. | step in litigation | этап гражданского судебного спора |
Makarov. | step in potential | скачок потенциала |
Makarov. | step in potential energy | ступенька потенциальной энергии |
Makarov. | step in potential energy | потенциальная ступенька |
progr. | step in problem analysis | этап анализа проблемы (ssn) |
busin. | step in smoothly | подключиться легко |
busin. | step in smoothly | подключиться плавно |
fish.farm. | step in the proceedings | процессуальное действие |
polit. | step in the right direction | шаг в нужном направлении (ssn) |
gen. | step in the right direction | шаг в правильном направлении (dimock) |
sport. | step in the ring | выходить на ринг (EGK) |
idiom. | step in the wrong direction | неверный шаг (Abysslooker) |
gen. | step in to save the situation | вмешаться в дело, чтобы спасти положение |
astronaut. | step increase in the force | ступенчатое приращение усилия |
gen. | step near the mouth of a lateral tributary valley rising along the bottom of the main valley in mountain regions subject to glaciation | уступ близ устья боковой долины-притока, возвышающийся над дном главной долины в горных районах, подвергавшихся оледенению |
Makarov. | step off ten feet and then place a marker in the ground | пройдите 10 шагов и сделайте на земле отметку |
Makarov. | step out ten feet and then put a marker in the ground | пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на земле |
gen. | step up in exports | увеличение объёма экспорта |
polit. | step up our role in | активизироваться (bigmaxus) |
Makarov. | step-down in dosage | снижение дозировки |
inf. | step-in | без задников (об обуви ssn) |
textile | step-in | женский гарнитур (сорочка и панталоны) |
inf. | step-in | без застёжки (об одежде ssn) |
leath. | step-in | женская туфля типа глубокой лодочки с отрезной союзкой и настроченным широким ремнём в области подъёма |
telecom. | step-in | дистанционная активация входа (функция, напр., матричного коммутатора. Собственная терминология компании Kramer Sergey Old Soldier) |
sport. | step-in | вход шагом |
tech. | step-in cooler | малая холодильная камера |
scub. | step-in entry | вход в воду шагом |
gen. | step-in-fetch-it | пойди-подай (о слуге-негре в традиционном изображении, тж. о любом подхалиме) |
obs. | step-in garment | панталоны (женское белье Wakeful dormouse) |
refrig. | step-in refrigerator | малая холодильная камера |
EBRD | step-in right | право кредитора на активное участие в делах компании-заёмщика при определённых обстоятельствах (вк) |
busin. | step-in right | право вмешательства (кредитора в проект при неисполнении должником обязательств aestero) |
fin. | Step-in rights | право вмешательства (proz.com V.Lomaev) |
law | Step-in rights | Переход прав при невыполнении обязательств (см. комментарий; In relation to construction and property development, a collateral warranty may include a right for the beneficiary of the collateral warranty to step in and take over the developer's rights as employer of a building contractor or a professional consultant, if the developer commits a serious and unremedied breach of the building contract or the professional appointment. Typically this means that, if the developer becomes insolvent halfway through a project and breaches the building contract and the professional appointments, the beneficiary may step in and effectively become the developer, pay any sums due to the building contractor and the professional consultants and complete the project. Valeri Imashev) |
leath. | step-in shoe | женская туфля типа глубокой лодочки с отрезной союзкой и настроченным широким ремнём в области подъёма |
inf. | step-in sundress | сарафан без застёжек (ssn) |
bank. | step-in undertaking | обязательство по вступлению (oVoD) |
progr. | steps in a sound simulation study | этапы в исследовании системы посредством моделирования (ssn) |
progr. | steps in designing distributed applications | шаги проектирования распределенного приложения (ssn) |
progr. | steps in handling a client request | этапы выполнения клиентского запроса (ssn) |
progr. | steps in making a remote procedure call | этапы осуществления вызова удалённой процедуры (ssn) |
gen. | STEPS IN ORDER | ПОРЯДОК ШАГОВ (soa.iya) |
progr. | steps in problem analysis | этапы анализа проблемы (ssn) |
gen. | steps in production of electricity | этапы получения электричества |
progr. | steps in request-response exchange with a proxy | этапы обмена запросами и ответами при наличии прокси-сервера (ssn) |
O&G, casp. | steps in roadmapping | этапы построения сетевого графика (Yeldar Azanbayev) |
gen. | steps in workflow | пошаговый порядок работы (olga don) |
Makarov. | step-scan photoacoustic spectroscopy in near-IR and UV-visible regions of spectrum | фотоакустическая спектроскопия в ближней ИК-, видимой и УФ-областях спектра с шаговым сканированием |
progr. | sum computed in step 1 | сумма, вычисленная на первом шаге (алгоритма ssn) |
Makarov. | synthesis in four steps | синтез в четыре стадии |
gen. | take steps in law | предпринять юридические действия (Alexander Demidov) |
gen. | take steps to ensure that the subsuppliers are in compliance with | принять меры к обеспечению соблюдения субпоставщиками (witness) |
metrol. | tapping adjustable in steps | подключение например, к обмотке через дискретные интервалы |
tech. | test in step mode | тест в пошаговом режиме |
Makarov. | the article describes the current state of the first steps in the development of this visualization technology in perinatology | в статье изложены современные представления о первых шагах в технике освоения этой визуализационной технологии в пренатологии |
automat. | the behavior of the process variable in response to a step change in the SP in closed loop operation, or a step change in the control output in open loop operation | Поведение переменной процесса в ответ на ступенчатое изменение SP во время работы замкнутого контура или ступенчатое изменение управляющего выхода во время работы разомкнутого контура (о ступенчатом отклике) |
progr. | the first step in the process is a transition from no reuse to informal code reuse based on copying and adaptation | Первый шаг в процессе – переход от отсутствия повторного использования к неформальному повторному использованию кода, основанному на копировании и адаптации (см. Software Factories: Assembling Applications with Patterns, Models, Frameworks, and Tools / Jack Greenfield, Keith Short et al. 2004) |
progr. | the first step in the process is a transition from no reuse to informal code reuse based on copying and adaptation | Первый шаг в процессе переход от отсутствия повторного использования к неформальному повторному использованию кода, основанному на копировании и адаптации (см. Software Factories: Assembling Applications with Patterns, Models, Frameworks, and Tools / Jack Greenfield, Keith Short et al. 2004) |
math. | the first step is to reformulate the problem in terms of differential forms | нашим первым шагом является проблема как переформулировать задачу в терминах дифференциальных форм |
math. | the first step was taken in 1993 | первый шаг в данном направлении был предпринят в 1993 г |
Makarov. | the government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employers | наверно, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателями |
Makarov. | the government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employers | наверное, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателями |
Makarov. | the military operation was the first step in a plan to crush the uprising | эта военная операция была первой в серии действий по подавлению восстания |
Makarov. | the military operation was the first step in a plan to crush the uprising | эта воинская операция была первой в серии действий по подавлению восстания |
Makarov. | the Pope has taken the first step in conferring sainthood on the cardinal | папа сделал первый шаг к причислению кардинала к лику святых |
Makarov. | the state must step in to protect children | государство должно вмешаться для защиты детей |
math. | the theorem is proved in three steps | за ... шагов (этапов) |
math. | the theorem is proved in three steps | за... шагов этапов |
Makarov. | the write cycle occurs in two steps | цикл записи осуществляется за два такта |
Makarov. | Thinking is not an isolated fact. It is the final step in an organic learning process | Мысль не есть изолированный факт. это лишь завершающий шаг в организованном процессе познания |
math. | this step holds a central position in the algorithm | занимать центральное место |
gen. | tread in someone's steps | следовать примеру |
gen. | tread in someone's steps | идти по чьим-либо стопам |
gen. | tread in steps | идти по чьим-либо стопам |
gen. | tread in steps | следовать чьему-либо примеру |
Makarov. | tread in someone's steps/ | следовать чьему-либо примеру |
gen. | tread in the steps of | идти по стопам |
gen. | tread in the steps of a person | подражать |
gen. | tread in the steps of a person | следовать примеру |
gen. | tread in the steps of a person | идти по следам кого-нибудь |
tech. | vary in steps | изменяться дискретно |
leath. | vulcanization in steps | ступенчатая вулканизация |
Makarov. | walk in deliberate steps | идти размеренным шагом |
Makarov. | walk in deliberate steps | идти неторопливым шагом |
sport. | walk in step | ходьба в ногу |
gen. | walk in step | идти в ногу |
gen. | walk with a spring in one's step | идти энергично (Ant493) |
gen. | walk with a spring in one's step | идти бодрым шагом (Ant493) |
gen. | walk with a spring in one's step | идти весело (Ant493) |
gen. | was forced to step in | был вынужден вмешаться (Following political pressure, the federal government, along with progressive provinces like B.C., effectively banned them as exports. Eventually, private capital dried up, and government was forced to step in, taking over projects in the name of the national interest. (biv.com) ART Vancouver) |
gen. | we have made a great step forward in our negotiations | наши переговоры значительно продвинулись вперёд |
gen. | we hope for a sharp step-up in production | мы надеемся на резкий подъём производства |
mining. | working in descending steps | почвоуступная выемка |
Makarov. | write cycle occurs in two steps | цикл записи осуществляется за два такта |
Makarov. | you can "step" the laser from one frequency to another in this way, but cannot tune it continuously | вы можете сразу переключить лазер с одной частоты на другую, но невозможно настраивать его постепенно |
philos. | you cannot step in the same river twice | в одну реку нельзя войти дважды (знаменитое изречение древнегреческого философа-пресократика Гераклита Acruxia) |