Subject | English | Russian |
tech. | a lamp starts from | лампа загорается при напряжении (e.g., 220 V; напр., 220 V) |
progr. | A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can start. Free floats may result from parallel paths in a process that take varying lengths of time to complete | Период в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение. Резерв времени может возникать при наличии в процессе параллельных путей с разной продолжительностью выполнения (см. free float ssn) |
mil. | acceleration from a standing start | разгон при трогании с места |
mil. | acceleration from a standing start | приёмистость при трогании с места |
progr. | Alternately, ongoing activity may be represented by a pair of actions, an entry action that starts the activity on entry to the state and an exit action that terminates the activity on exit from the state | с другой стороны, текущую деятельность можно представить в виде пары действий: действие при входе, которое начинает деятельность по входу в состояние, и действие при выходе, которое прекращает деятельность при выходе из этого состояния (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
Makarov. | at the present stage of development of the ignitron the instantaneous current required by the igniter to start the arc reliably is from 5 to 30 amperes | на нынешней стадии разработки игнитрона сила мгновенного тока, который требуется воспламенителю для того, чтобы дуга наверняка образовалась, равняется 5-30 ампер |
Makarov. | avalanche starting from a line | лавина от линии (лавина, начинающаяся отрывом снега сразу на значительной площади) |
Makarov. | avalanche starting from a point | лавина из точки (лавина, начинающаяся отрывом снега на очень ограниченной площади) |
water.res. | avalanche starting from line | лавина с отрывом от линии |
water.res. | avalanche starting from point | лавина с отрывом от точки |
Makarov. | avalanche starting from snow fracture over a large area | лавина, начинающаяся отрывом снега сразу на значительной площади |
busin. | be a nightmare from start to finish | быть кошмаром от начала до конца |
busin. | be a success from the start | иметь успех с самого начала |
comp., MS | be indexed starting from zero | индексироваться с нуля (Alex_Odeychuk) |
IT | direction from start point | направление от начальной точки |
gymn. | dismounting from the starting position | из упора стоя ноги врозь соскок дугой |
gen. | for the period starting from the date | на период начиная с даты (the claimant's costs on the indemnity basis for the period starting from the date on which the relevant period expired, with interest on those costs at up to ten per ... Alexander Demidov) |
idiom. | from start to finish | от и до (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | from the period of first facilities start-up in 2003 through the ultimate project complete in late 2006 | начиная со времени пуска и до |
math. | from the start | вначале |
math. | from the start | сначала |
sport. | from the start | с самого начала |
gen. | from the start of the year | с начала года |
gen. | from what platform does the train start? | с какой платформы отходит поезд? |
gen. | he will be there starting from Friday | он будет там с пятницы |
gen. | he will be there starting from January | он будет там с января |
gen. | he will be there starting from three o'clock | он будет там с трёх часов |
gen. | his eyes seemed to start from their sockets | казалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит |
gen. | his eyes seemed to start out from his head | казалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит |
Makarov. | if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipes | если обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб |
gen. | it was stone madness from the start | это было полным безумием с самого начала |
comp., MS | Jump Start your Web Site from Web Application Gallery | Начните создание веб-сайта с коллекции веб-приложений (Visual Studio 2010 SP1 Rori) |
fig.of.sp. | let's start from the top | начнем со старшинства (начнем с головы, с верхов Maeldune) |
el. | motor directly starting from network | двигатель с прямым пуском от сети |
cliche. | on a monthly basis from the subscription start date | ежемесячно с даты начала подписки (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | payout from start-up | расходование с начала работы |
media. | redo from start | начинать с начала |
media. | redo from start | начинать повторный старт |
avia. | Request tow C-130 from stand 2 to taxiway 4 for test start-up | Прошу буксировку, Си-130 со стоянки 2 на РД 4 для пробного запуска (Lena Nolte) |
road.constr. | road will be closed starting from January 1st, 2014 | начиная с 01.01.2014г, будет перекрыто движение по автодороге (Goplisum) |
gen. | start again from the beginning | танцевать от печки (из повести В.А.Слепцова (1836-1878) "Хороший человек" Anglophile) |
Makarov. | start back from | отшатываться от |
Makarov. | start back from | отшатнуться от |
gen. | start business from scratch | начать с нуля (Ангелина Morozoff) |
ling. | start from | отталкиваться (исходить, брать отправной точкой AlinaSych) |
Makarov. | start from | исходить из |
gen. | start from | выступать |
gen. | start from | начинаться с (I. Havkin) |
gen. | start from | отправлять |
gen. | start from | исходить |
rhetor. | start from a blank sheet | начинать с чистого листа (Alex_Odeychuk) |
idiom. | start from a blank slate | начать с чистого листа (Баян) |
tech. | start from a standstill | пуск из неподвижного состояния |
tech. | start from a standstill | запуск из неподвижного состояния |
tech. | start from assumptions of | исходить из предположения |
math. | start from assumptions of | основываться на предположении о |
Makarov. | start from assumptions of | исходить из предположения |
gen. | start from one's bed | вскочить с кровати |
Makarov. | start from one's bed | вскочить с постели |
gen. | start from bed | вскочить с постели |
Makarov. | start from one's chair | вскочить со стула |
gen. | start from home | выехать из дома (пораньше; early Maria Klavdieva) |
gen. | start from London | начинать ся от самого Лондона (from India, from the river, etc., и т.д.) |
gen. | start from nothing | начать с нуля (Anglophile) |
gen. | start from nothing | начинать с нуля (Anglophile) |
busin. | start from point zero | начинать с нуля |
auto. | start from rest | трогание с места |
Makarov. | start from scratch | начинать с чистого листа (начать с нуля) |
inf. | start from scratch | начать с самых азов (Andrey Truhachev) |
inf. | start from scratch | начинать с самых азов (Andrey Truhachev) |
Makarov. | start from scratch | не иметь никакой помощи |
sport. | start from scratch | не иметь преимущества |
Makarov. | start from scratch | не иметь преимуществ |
Makarov. | start from scratch | начать всё с начала |
Makarov. | start from scratch | начать с чистого листа (начать с нуля) |
gen. | start from scratch | начать всё с самого начала (to start (an activity etc.) from nothing, from the very beginning, or without preparation • He now has a very successful business but he started from scratch) |
gen. | start from scratch | начинать всё с самого начала |
gen. | start from scratch | начинать на голом месте |
gen. | start from scratch | начинать на пустом месте |
gen. | start from scratch | начать всё с самого начала |
Makarov. | start from scratch | начать с нуля |
idiom. | start from scratch | начать с самого начала (yulia_mikh) |
Makarov. | start from scratch | начать с начала |
proverb | start from scratch | начать на голом месте |
product. | start from scratch | начинать с самого начала (Yeldar Azanbayev) |
product. | start from scratch | начинать с голого места (Yeldar Azanbayev) |
proverb | start from scratch | начинать с азов |
proverb | start from scratch | начать с азов |
gen. | start from scratch | начать с нуля (financial-engineer) |
busin. | start from scratch | начинать с нуля |
busin. | start from scratch | начинать "с нуля" |
gen. | start from scratch | начинать с пустого места (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | start from one's sockets | вылезти из орбит (о глазах; to protrude: 6. eyes seeming to start from their sockets. – dictionary.com dimock) |
busin. | start from square one | начинать с нуля |
tech. | start from standstill | пуск из неподвижного состояния |
Makarov. | start from the beginning | начать сначала |
gen. | start from the beginning | начинать с азов |
gen. | start from the top | начать с самого начала (UniversalLove) |
Gruzovik | start from the very beginning | начинать с Адама |
humor. | start from the very beginning | начинать с Адама |
humor. | start from the very beginning | начинать от Адама |
gen. | start from the very beginning | плясать от печки (Dude67) |
inf. | start from zero | начинать с нуля (Damirules) |
dial. | start growing from the root | отрыгнуть |
Gruzovik, dial. | start growing from the root | отрыгивать (impf of отрыгнуть) |
dial. | start growing from the root | отрыгиваться |
Gruzovik, dial. | start growing from the root | отрыгнуть (pf of отрыгать, отрыгивать) |
dial. | start growing from the root | отрыгивать |
gen. | start one's journey from London | начинать путешествие из Лондона |
Makarov. | start off from score | ринуться |
Makarov. | start off from score | с жаром начать (что-либо) |
gen. | start off from score | ринуться вперёд (о лошади) |
gen. | start off from score | с жаром начинать (особ. разговор на любимую тему; что-либо) |
gen. | start off from score | ринуться (что-либо) |
Gruzovik, inf. | start off from the very beginning | танцевать от печки |
inf., ironic. | start off from the very beginning | танцевать от печки |
gen. | start over from the beginning | начать всё заново (ART Vancouver) |
gen. | start over from the beginning | танцевать от печки |
gen. | start over from the beginning | начать всё с самого начала (ART Vancouver) |
tech. | start the engine from the cold | запускать двигатель в холодном состоянии (без прогрева) |
auto. | start up from cold | запуск холодного двигателя |
auto. | start up from cold | запуск в холодную погоду |
gen. | start up from one's seat | привскочить с места |
Makarov. | start up from one's sleep | резко проснуться |
Makarov. | start up from one's sleep | вскочить |
gen. | start up from one's sleep | проснуться как от толчка |
auto. | starting away from rest | старт с места |
auto. | starting away from rest | трогание с места |
math. | starting from | исходя (из) |
gen. | starting from | начиная с (beginning/starting from and ending with Taras) |
gen. | starting from | считая с (Alexander Demidov) |
math. | starting from | исходя (из) |
econ. | starting from | взяв за начало (A.Rezvov) |
gen. | Starting from... | исходя из (Anisha) |
Gruzovik | starting from | исходя из (устойчивое сочетание; используется в качестве предлога) |
avia. | starting from a battery cart | запуск от аэродромной аккумуляторной тележки |
product. | starting from a calculation | основанный на расчёте (Yeldar Azanbayev) |
math. | sequence starting from a certain index | начиная с некоторого места |
math. | starting from a certain point | начиная с некоторого места (последовательность, начиная с некоторого места, становится (...)) |
auto. | starting from a cold | холодный запуск двигателя (прокрутка) |
auto. | starting from a cold | холодный запуск (двигателя) |
avia. | starting from an operating engine | перекрёстный запуск |
auto. | starting from cold | запуск холодного двигателя |
auto. | starting from cold | запуск при холодной погоде |
mil., arm.veh. | starting from rest | запуск двигателя после длительной стоянки |
auto. | starting from standstill | трогание с места (translator911) |
IT | starting from the first line | начиная с первой строки (Konstantin 1966) |
idiom. | starting from the nuts and bolts | начиная с азов (Alex_Odeychuk) |
gen. | starting from today | начиная с сегодняшнего дня (lop20) |
gen. | starting from Tuesday | начиная со вторника |
auto. | starting from uphill | трогание под горку (4uzhoj) |
oil | starting out from | отталкиваясь от (dimock) |
electr.eng. | starting, running to full speed and switching of the supply from the motor | пуск, работа на полной скорости и отключение питания двигателя (ssn) |
gen. | starts from the date | исчисляется с момента (scherfas) |
Makarov. | strip copper from a starting sheet | снимать медь с катодной основы (в электролитическом процессе) |
Makarov. | strip the copper deposit from a starting sheet | снимать медь с катодной основы в электролитическом процессе |
tech. | strip the copper deposit from a starting sheet | снимать медь с катодной основы (в электролитическом процессе) |
idiom. | the rot starts from the top | рыба гниёт с головы (grafleonov) |
gen. | there is no doubt that we were wrong from the start | несомненно, мы были не правы с самого начала |
math. | we shall do this starting with p z of degree 1 in z and letting the degree of p z increase in going from one case to the next | заставив степень p z возрастать |
math. | we start from | исходим |
gen. | with prices that start from | по цене от (triumfov) |