DictionaryForumContacts

Terms containing Spring | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a new spring outfitновый весенний ансамбль (обыкн. о женской одежде)
gen.a spring bank call found most banks in good conditionвесенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо
gen.a spring tide of prosperityподъём благосостояния
biol.African spring hareдолгоног (Pedetes)
Игорь Миг, horticult.after the last spring frost dateс уходом возвратных холодов
Игорь Миг, horticult.after the last spring frost dateс установлением устойчивых положительных температур в весенний период
Игорь Миг, horticult.after the last spring frost dateс уходом температуры за нулевую отметку (весной)
Игорь Миг, horticult.after the last spring frost dateс момента установления среднесуточной температуры выше нулевой отметки (применительно к весне )
Игорь Мигafter the last spring frost dateпосле окончания ранневесенних заморозков
avia.aileron spring tabпружинный триммер элерона
gen.ancient Slavic spring holiday which commemorates the deadрусалий
Gruzovikbalancing spring casingцилиндр уравновешивающего механизма
gen.be gone spring winter, etc. is goneвесна и т.д. кончилась
gen.be gone spring winter, etc. is goneвесна и т.д. прошла
gen.be no spring chickenбыть в годах (Interex)
gen.be spring-mountedфиксироваться пружинными устройствами (Alexander Demidov)
Gruzovikbrake-shoe return-spring lugушко тормозной колодки
gen.breath of spring was felt in the airв воздухе чувствовалось дыхание весны
gen.by spring we shall have finished itк весне мы закончим это
therm.eng.capsular-spring gaugeкапсульно-пружинный манометр
gen.cast-steel spring-loaded safety relief valveСППК (стальной пружинный предохранительный клапан Alexander Demidov)
gen.cast-steel spring-loaded safety relief valveстальной пружинный предохранительный клапан (СППК Alexander Demidov)
gen.characterization of drinking water odour arising from spring thaw for an ice-covered upland river sourceхарактеристика запаха питьевой воды речного источника после весеннего таяния льдов в бассейне реки
Gruzovikclosing spring caseстакан закрывающей пружины
gen.coiled spring toyигрушка пружинка-радуга (Elvira_D)
avia.counterbalance spring cartridgeуравновешивающий пружинный блок
avia.damper spring forceсила упругости упругого элемента демпфера
avia.damper spring stiffnessжёсткость упругого элемента демпфера
gen.dangers and difficulties spring up on every sideповсюду возникают опасности и трудности
Makarov.desecrate a holy spring is considered profanityосквернить святой источник считается богохульством
avia.directional control "q" spring assyавтомат усилий по скоростному напору
gen.during the spring thawsв оттепель сообщение с городом прекращается
agrochem.early-spring irrigationранневесенний полив
avia.elevator spring tabпружинный триммер руля высоты
gen.every spring the river overflows its banksкаждую весну эта река затопляет берега
avia.feel spring mechanismпружинный загрузочный механизм
gen.first comes spring, then summerсначала идёт весна, а потом лето
avia.flapping spring stiffnessжёсткость пружины в модели махового движения (лопасти несущего винта)
Gruzovikflooded with spring watersзаливной
gen.flowers come out when spring comesцветы распускаются, когда настаёт весна
gen.flowers redolent of spring-timeблагоухающие весенними ароматами
gen.flowers redolent of spring-timeцветы
gen.give a spring to oneнабежать на (кого-л.)
gen.give a spring to oneналететь на (кого-л.)
gen.give a spring to oneнаскочить на (кого-л.)
therm.eng.governor spring adjusting deviceсинхронизатор (турбины)
gen.have a spring in one's stepидти энергично (Ant493)
gen.have a spring in one's stepидти весело (Ant493)
gen.have a spring in one's stepидти бодрым шагом (Ant493)
gen.he is unlikely to spring any surprisesон не из тех, кто преподносит сюрпризы
gen.he made a spring towards a boatон прыгнул к лодке
gen.he might be able to spring the hostagesему, возможно, удастся вызволить заложников
gen.he saw the door spring shutон видел, как захлопнулась дверь
gen.he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Riceвчера Мистер Спринг Райе вынес решение объявить его банкротом
gen.he was in the spring of his yearsего жизнь только начиналась
gen.his actions spring from a false convictionего поступки проистекают из неправильного убеждения
gen.his actions spring from malice and fearего действия продиктованы злобностью и страхом
gen.his main break came last spring in Australiaсамый крупный успех пришёл к нему прошлой весной в Австралии
gen.his mistakes spring from carelessnessего ошибки – результат небрежности
gen.his muscles have no spring in themего мускулам не хватает упругости
gen.his peculiar attitude does not spring from any one causeего отношение объясняется разными причинами
biol.hot spring glassy perchletтепловодный амбассис (Ambassis thermalis)
gen.in spring his nose would freckleвесной у него на носу появляются веснушки
gen.in the spring of 2014весной 2014 года (Alex_Odeychuk)
gen.in the spring timeвесной (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.it's hot there in spring and even more so in summerвесной там жарко, а летом и подавно
gen.Lady spring termвесенний семестр (с 25 марта по 24 июня)
gen.Lady-day spring quarterчетверть года с 25 марта по 24 июня
agrochem.late spring frostпоздний весенний заморозок
avia.lead-lag spring stiffnessжёсткость пружины в модели качания (лопасти несущего винта)
Makarov., proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля-спасённому рай
avia.liquid spring shock absorberжидкостный амортизатор
avia.locking spring forcesусилия в запирающей пружине (Selena)
gen.luxuriate in the warm spring sunshineнежиться на теплом весеннем солнце
avia.mass-spring absorberпружинный гаситель колебаний с дополнительной массой
avia.mass-spring-damper systemсистема масса-пружина-демпфер
avia.mass-spring-dashpot systemсистема масса-пружина-амортизатор
avia.mass-spring modelмоделирующая система масса-пружина
avia.mass-and-spring modelмоделирующая система масса-пружина
gen.moor with a spring on the cableстать фертоинг со шпрингом
Makarov.n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of themих зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз
gen.new spring outfitновый весенний ансамбль (обыкн. о жен. одежде)
gen.no spring chickenотнюдь не девочка (о возрасте Ремедиос_П)
gen.no spring chickenтёртый калач (Albonda)
gen.no spring chickenотнюдь не мальчик (о возрасте Ремедиос_П)
vulg.no spring flowerмужчина с большой половой потенцией
fisheryNorwegian spring-spawning herringнорвежская весенненерестующая сельдь (Inman)
fisheryNorwegian spring-spawning herringнорвежская сельдь весеннего нереста (Кошкин)
avia.overcome the spring forceпреодолевать усилие пружины
gen.pass the spring in the southпровести весну на юге
avia.pitch-link spring stiffnessжёсткость пружины, моделирующей упругость проводки управления шагом винта
gen.press a secret spring of a writing-deskнажать на скрытую пружину, открывающую письменный стол
gen.profusive variety of spring flowersбесконечное разнообразие весенних цветов
avia.q-spring assemblyпружина автомата загрузки
avia.radial spring modelмодель с радиальными пружинами
gen.railway equipment spring suspension forksБалансиры рессорного подвешивания подвижного состава (feyana)
Gruzovikrecuperator spring washerшайба накатника
Gruzovikreturn-spring capупорная трубка возвратной боевой пружины
Gruzovikreturn-spring capстержень возвратного механизма
Gruzovikreturn-spring centering plungerстержень возвратного механизма
Gruzovikreturn-spring rodтолкатель возвратного механизма
Gruzovikreturn-spring rodстержень возвратно-боевой пружины
gen.rivers are flush in spring-timeвесной реки разливаются
avia.rudder feel spring mechanismпружинный механизм загрузки руля направления
avia.rudder spring tabпружинный триммер руля направления
gen.scent spring in the airчуять запах весны в воздухе
gen.scent spring in the airчувствовать запах весны в воздухе
Gruzoviksear-spring postнаправляющий стержень пружины спускового рычага (of a machine gun)
gen.several branches spring from one rootнесколько веток растут из одного корня
Makarov.she dropped $300 on her new spring outfitна весенний костюм она потратила 300 долларов
gen.she dropped $ 300 on her new spring outfitна весенний костюм оно потратила 300 долларов
gen.she is no spring chickenона уже не девочка
gen.she is no spring chickenона уже в летах
gen.snatch of spring in Januaryнесколько тёплых дней в январе
gen.snatch of spring in Januaryнесколько весенних дней в январе
biol.southern spring peeperсвистящая квакша (Hyla crucifer)
gen.spring a case a watch-case, a door, a lid, etc. openрывком открывать футляр (и т.д.)
gen.spring a coveyвспугнуть стаю
gen.spring a coveyспугнуть куропаток
gen.spring a glassстакан и т.д. треснул (a pipe, etc.)
gen.spring a glassстакан и т.д. дал трещину (a pipe, etc.)
gen.spring a leakдавать течь
gen.spring a leakageиспортиться
gen.spring a mine onпреподнести кому-либо неприятный сюрприз
gen.spring a trapставить капкан
pack.spring actionпоглощение толчков
Makarov.spring actionупругое действие
pack.spring actionподвесная система
biol.spring adonisадонис весенний (Adonis vernalis)
gen.spring agaricчешуйчатка раннеспелая (Pholiota praecox, Agrocybe praecox)
biol.spring amanitaмухомор весенний (Amanita verna)
Makarov.spring an unpleasant surprise onприподнести кому-либо неприятный сюрприз (someone)
therm.eng.spring anchorпружинная опора
Makarov.spring and autumn flights of birdsвесенние и осенние перелёты птиц
gen.Spring and Labour DayПраздник Весны и Труда (E&Y ABelonogov)
Makarov.spring-applied fertilizerпредпосевное удобрение
gen.spring-applied fertilizerудобрение, внесённое весной
gen.spring-applied fertilizerудобрение, внёсенное весной
Makarov.spring archстрела прогиба рессоры
gen.spring archстрела подъёма рессоры
Makarov.spring assemblyкомплект пружин (реле)
Makarov.spring atнаброситься на (someone – кого-либо)
gen.spring atнаброситься (на кого-либо)
gen.spring-autumn footwearвесенне-осенняя обувь ('More)
gen.spring backкрюк для остановки движения машины
Makarov.spring backзахлопнуться
gen.spring backпружина для остановки движения машины
avia.spring-back loadнагрузка при отдаче
therm.eng.spring back radial sealрадиальное лабиринтное уплотнение с прижимными пружинами
gen.spring balanceпружинные весы
gen.SPRING BALANCERбалансир пружинный (Tanya77)
knit.goodsspring beard needleкрючковая игла
Makarov.spring bedпружинная кровать
Makarov.spring beddingпосадка для весеннего цветения
Makarov.spring bindingкрепление с пружинным пяточным зажимом
gen.spring blindштора с пружиной
gen.spring boardупругая доска для прыжков
gen.spring-boardтрамплин
Makarov.spring boltпружинная задвижка (запор)
gen.spring boostedс пружинным нагружением (Kastorka)
therm.eng.spring boxпружинная опора
gen.spring boxрессорная коробка
gen.spring brings flowersвесной появляются цветы
gen.spring brings warm weatherвесна несёт с собой тепло
gen.spring brings warm weatherвесна несёт нам тепло
avia.spring bushingместо крепления (Yeldar Azanbayev)
avia.spring bushingгнездо для контактных пружин (Yeldar Azanbayev)
gen.spring cameпришла весна
gen.spring cameнаступила весна
gen.spring catarrhвесенняя простуда
gen.spring catchпружинная защёлка
agrochem.spring cerealsяровые хлеба
vulg.spring chickenмолодая женщина (обыч. употребляется в отрицательной форме)
gen.spring chickenмолоденькая девушка
pack.spring-clamped packageупаковка с пружинными амортизаторами
Makarov.spring-cleanпроизводить генеральную уборку (особ. весной)
gen.spring cleanгенеральная уборка
gen.spring-cleaningгенеральная уборка
avia.spring clipsхомутики с пружиной
Makarov.spring clothed the earth with verdureвесна покрыла землю зеленью
gen.spring clothes the land with verdureвесна покрывает землю зеленью
Makarov.spring coatsвесенние пальто
avia.spring compensationпружинная компенсация
gen.Spring compression toolгидроустройство для натяжения ленты (СААБ)
avia.spring constantкоэффициент жесткости пружины
gen.spring cornяровые хлеба (ед. ч. kee46)
biol.spring cressсердечник луковичный (Cardamine bulbosa)
Makarov.spring cultivationвесенняя обработка
Makarov.spring cultivationвесенняя культивация
avia.spring curveкривая обжатия амортизатора за счёт сжатия упругого элемента
Makarov.spring cushions road shocksрессора смягчает удары от неровностей дороги
pack.spring-damped packageупаковка с пружинными амортизаторами
gen.spring-drivenпружинного действия (Alexander Demidov)
Makarov.spring dwindlingвесенняя убыль пчёл
therm.eng.Spring exhaust reel "SERF/SP"вытяжная катушка SERF / SP
Makarov.spring-fed pondпруд родникового питания
Makarov.spring-fed streamводоток с родниковым питанием
Makarov.spring-fed streamводоток c родниковым питанием
biol.spring fenключевое болото
gen.spring feverвесеннее томление
gen.spring floodбольшая вода
gen.spring floodвесеннее половодье
Gruzovikspring flowдебит источника
Makarov.spring flow of sapвесеннее сокодвижение
Makarov.spring flowersвесенние цветы
Makarov., inf., amer.spring forплатить за (что-либо)
Makarov., inf., amer.spring forоплачивать (что-либо)
gen.spring for a treatраскошелиться за угощение
avia.spring forceусилие пружинного загрузочного механизма (системы управления)
avia.spring forceусилие, обусловленное сжатием газа (в амортизаторе)
avia.spring forceсила упругости (пружины)
gen.spring formформа для выпекания со съёмным дном (NataliaU)
Makarov.spring forming machineпружинонавивочная машина
Makarov.spring forwardвыскакивать вперёд
gen.Spring Forwardлетнее время (- e.g. "Spring forward or fall back" is one way to remember which way to set your clocks at the start and end of Daylight Saving Time тж. см. daylight saving time; см. summer time; daylight savings time. 'More)
avia.spring foundationупругое основание
avia.spring foundationоснование с пружинной подвеской
Gruzovikspring frame endplateщека рамы пружины
Makarov.spring-freshening cowкорова с весенним отёлом
Makarov.spring fromпроисходить
Makarov.spring fromбыть отпрыском
Makarov.spring fromвозникать (откуда-либо)
gen.spring from obscurenessвнезапно получить известность
Makarov.spring from obscurityстать знаменитым
gen.spring from obscurityвнезапно получить известность
Makarov., fig.spring from somewhereвыскочить откуда-то
Makarov., fig.spring from somewhereвыскакивать откуда-то
gen.spring gaiterкожух рессоры
Makarov.Spring Gardensулица Спринг-Гарденс
Makarov.spring gave place to summerна смену весне пришло лето
avia.spring gradientхарактеристика жесткости пружинного загрузочного механизма (системы управления)
Makarov.spring greensранняя съедобная зелень
Makarov.spring greensранняя зелень
gen.spring gunпружинное ружьё
gen.spring has comeвесна пришла (Весна опять пришла и лучики тепла доверчиво глядят в моё окно. — Spring has come again, and warm rays of sunlight peek trustfully through my window.)
gen.spring summer, the day, etc. has goneвесна и т.д. прошла
Makarov.spring has painted these savage shoresвесна раскрасила эти дикие берега
Makarov.spring-hatched pulletмолодка весеннего вывода
Makarov.spring hatsвесенние шляпки
biol.spring heathэрика румяная (Erica carnea)
gen.Spring-Heeled JackДжек-прыгун (Artjaazz)
gen.Spring-Heeled JackДжек-попрыгунчик (Artjaazz)
gen.Spring-Heeled JackДжек-попрыгун (Artjaazz)
gen.Spring-Heeled JackДжек-пружинки-на-пятах (Artjaazz)
Makarov.spring hoeкультиваторная лапа на пружинной стойке или предохранителе
gen.spring holidaysдни весеннего отдыха (sankozh)
Makarov.spring housecleaningвесенняя генеральная уборка
Makarov.spring icingвесенняя наледь (наледь, сформировавшаяся весной при резких продолжительных похолоданиях или глубоких ночных заморозках)
gen.spring into smth. blood sprang to her faceкровь бросилась ей в лицо
Makarov.spring into fameстать известным
gen.spring into the airподскочить в воздух
Makarov.spring inversionвесенняя инверсия (выхолаживание потока теплого воздуха, движущегося в весенний период над снежным покровом)
biol.spring irisкасатик русский (Iris ruthenica)
gen.spring is hereпришла весна
gen.spring is in the airпахнет весной
Gruzovikspring is in the airвеет весной
gen.spring is just around the cornerвесна на носу
Игорь Мигspring is lovely but hungry — autumn is rainy but full of foodвесна красна, да голодна, осень дождлива, да сытна
comp.spring jackподпружиненное гнездо
gen.spring jokesотпускать шутки
gen.spring knifeнож на пружине
gen.spring knifeнож с пружиной
Makarov.spring lakeродниковое озеро
Makarov.spring lambбаранья туша, разделанная с оставлением ножек и рубашечного жира (иногда тж головы и ливера)
Makarov.spring lamb marketпериод весенних рыночных цен на ягнят
geol.spring latchавтоматическая стрелка
biol.spring lilyкандык беловатый (Erythronium albidum)
fisheryspring lineтролловая леска
Makarov.spring lineлиния выхода группы источников
fisheryspring lineтролловая леса
avia.spring linkпружинная тяга
Makarov.spring-loadнагрузка от пружины
avia.spring-loaded bladesлопасти с пружинными фиксаторами
therm.eng.spring-loaded dividerподпружиненная лопасть ротационного компрессора
avia.spring-loaded doorпружинная створка
gen.spring-loaded knifeнож-выкидушка (Дмитрий_Р)
Makarov.spring-loaded membraneнагруженная пружиной мембрана
Makarov.spring-loaded membraneмембрана, нагруженная пружиной
Makarov.spring-loaded peg dampingглушение звука путём рычажного крепления режущей головки на шпинделе или валу
avia.spring loaded seatкресло с пружинной подвеской
gen.spring-loaded toyигрушка на пружинке (Lana Falcon)
refrig.spring-loaded valve plateприжимная пружина
refrig.spring-loaded valve plateпластина клапана
Gruzovikspring-locating bufferупорная тарелка
Gruzovikspring-locating cupупорная тарелка
Gruzovikspring lock washerупругая шайба с зубцами
Gruzovikspring lock washerпружинная зубчатая шайба
Makarov.spring-making machineпружинонавивочная машина
avia.spring-mass-dashpot systemсистема масса-пружина-демпфер
avia.spring mediumупругое рабочее тело
avia.spring mediumупругая среда
Makarov.spring moderates road shocksрессора смягчает удары от неровностей дороги
Makarov.spring neckродниковая промоина
Makarov.spring nivelingустановка подкладки под цилиндрическую пружину
Makarov.spring nivelingрихтовка рессоры
gen.spring of fabulous discoveriesчереда невероятных открытий (KotPoliglot)
gen.spring of fabulous discoversчереда невероятных открытий (KotPoliglot)
gen.spring offensiveвесеннее наступление
Makarov.spring onпреподнести (какое-либо неожиданное известие)
Makarov.spring onнаскакивать на (someone – кого-либо)
gen.spring onнапасть на (кого-л.)
Makarov.spring onнападать на (someone – кого-либо)
Makarov.spring onобрушиваться на (someone – кого-либо)
Makarov.spring onогорошить
Makarov.spring onпреподносить (кому-либо что-либо)
Makarov.spring onсделать что-либо неожиданное
Makarov.spring onнеожиданно сообщить (кому-либо что-либо)
gen.spring onнаскакивать (нападать, обрушиваться, на кого-либо)
Makarov.spring onionлук-батун
gen.spring openоткрыть (рывком, нажимом)
gen.spring openвзломать
therm.eng.spring-opposed bellowsсильфон с разгрузочной пружиной
biol.spring orangeстиракс американский (Styrax americana)
biol.spring orchisятрышник великолепный (Orchis spectabilis)
Makarov.spring outпоявляться неожиданно
Makarov.spring outвыскакивать (появляться неожиданно)
Makarov.spring outвыпрыгивать
gen.spring outпоявиться
gen.spring painted the fields with a thousand huesвесна расцветила поля тысячью красок
Makarov.spring pile-upкомплект пружин (реле)
Makarov.spring pitродниковая яма
biol.spring-plantedвесеннего посева
biol.spring-plantedвесенней посадки
avia.spring plateпружинная шайба
Makarov.spring potкотел источника
Makarov.spring powerсила упругости
Makarov.spring rainfallвесенние осадки
Makarov.spring rangeсредняя полусуточная амплитуда сизигийного прилива
Makarov.spring rangeвесеннее пастбище
Makarov.spring rateкоэффициент упругости
avia.spring rateкоэффициент упругости (амортизатора)
pack.spring reactionпружинящее действие
avia.spring-restrained bladeлопасть с пружинной подвеской
gen.spring return direct drive actuatorпускатель с прямым приводом и пружинным возвратом (feyana)
gen.spring riderкачалка на пружине (оборудование детских площадок NaMi11)
gen.spring rockerпружинная качалка (вид "качелей" на детской площадке LyuFi)
biol.spring salamanderродниковая саламандра (Gyrinophilus)
gen.spring summer, winter salesвесенняя летняя, зимняя распродажа товаров
biol.spring saxifrageкамнеломка виргинская (Saxifraga virginiensis)
gen.spring season of bad roadsвесенняя распутица (Alexander Demidov)
Makarov.spring setкомплект пружин (реле)
Gruzovikspring shaftвал пружины
Makarov.spring shankстойка с пружинным предохранителем
Makarov.spring shankпружинная стойка
biol.spring shore bugsтонконогие прибрежники (Leptopodidae)
therm.eng.spring shovel spreaderмеханическая топка с забрасывателем топлива в виде качающейся лопатки
Makarov.spring socketрозетка с гнёздами из пружинящего материала
biol.spring sockeyeкрасная нерка (Oncorhynchus nerka)
gen.spring spacerпружинное распорное кольцо (VictorMashkovtsev)
Makarov.spring spreaderпружинная разнога-расширитель
Makarov.spring steering wheelупругое рулевое колесо
avia.spring stiffnessжёсткость упругого элемента (напр., амортизатора)
avia.spring stiffnessжёсткость пружины (в модели)
biol.spring stone fliesнемуриды (Nemouridae)
Makarov.spring streamводоток родникового питания
avia.spring strokeход пружины
therm.eng.spring supportпружинная подвеска
gen.spring surprisesне проходить без сюрпризов (Ivan Pisarev)
gen.spring surprisesне обходиться без накладок (Ivan Pisarev)
gen.spring surprisesне обошлось без происшествий (Ivan Pisarev)
gen.spring surprisesне обошлось без накладок (Ivan Pisarev)
gen.spring surprisesне обошлось без приключений (Ivan Pisarev)
gen.spring surprisesне обошлось без сюрпризов (Ivan Pisarev)
gen.spring surprisesне проходить без приключений (Ivan Pisarev)
gen.spring surprisesне обходиться без происшествий (Ivan Pisarev)
gen.spring surprisesне обходиться без сюрпризов (Ivan Pisarev)
gen.spring surprisesделать сюрпризы
gen.spring-suspended partsобрессоренные части (rechnik)
pack.spring suspensionпружинная опора
therm.eng.spring-suspension attachmentпружинная подвеска
geol.spring switchпружинная стрелка
avia.spring tab control rodтяга управление пружинным сервокомпенсатором
avia.spring tab control rodтяга управления пружинным сервокомпенсатором
refrig.spring tensionнатяжение пружины (клапана)
gen.spring tensionзатяжка пружины (Alexander Demidov)
Gruzovikspring thawsвесенняя распутица
gen.spring the newsне подготовив слушателей, сообщить новость
Gruzovikspring-thrust collarупорная тарелка
Gruzovikspring-thrust washerупорная тарелка
gen.spring tideвесеннее половодье
gen.spring tideвесеннее время
gen.spring tideбольшая вода
gen.spring tideвешние воды
gen.spring tideвесенняя пора
gen.spring tide of prosperityподъём благосостояния
gen.spring tilleringвесеннее кущение (Raz_Sv)
gen.spring to arrive early this yearвесна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно (Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk)
gen.spring to arrive early this yearранняя весна (весна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно • Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk)
gen.spring to smth. blood sprang to her faceкровь бросилась ей в лицо
Makarov.spring to one's feetвскакивать на ноги
Makarov.spring to someone's helpброситься кому-либо на помощь
Makarov.spring to someone's helpринуться кому-либо на помощь
Makarov.spring to someone's helpбросаться кому-либо на помощь
Makarov.spring-tooth harrowборона с пружинными зубьями
Makarov.spring-trip openerсошник с пружинным предохранителем
Makarov.spring-trip plough beamгрядиль с пружинным предохранителем
Makarov.spring-trip shankстойка с разобщающим пружинным предохранителем
Makarov.spring-trip standardстойка с пружинным предохранителем
Makarov.spring-tube manometerманометр с упругой трубкой
Makarov.spring upналететь (о ветре, урагане и т. п.)
Makarov.spring upпоявляться
Makarov.spring upпроисходить
Makarov.spring upсоздаться (возникнуть)
Makarov., inf.spring upбыстро возникнуть
Makarov., inf.spring upвнезапно начаться
Makarov.spring upвскочить
Makarov.spring upвсходить
Makarov.spring upдавать побеги
Makarov.spring upнеожиданно вырасти
Makarov.spring upнеожиданно появиться
Makarov.spring upбыть отпрыском
Makarov.spring upнеожиданно возникнуть
Makarov.spring upвскакивать
Makarov.spring upсоздаваться (возникать)
Makarov.spring upналетать (о ветре, урагане и т. п.)
gen.spring upбыстро расти
Gruzovikspring upнабега́ть (of wind)
Makarov.spring upбрать начало
Makarov.spring upвозникать (об обычаях, городах и т. п.)
Makarov.spring upвозникнуть
Makarov.spring upнабежать (о ветре и т. п.)
gen.spring upпоявляться (о цветах, почках и т.п.)
gen.spring upвозникать (об обычае)
Makarov.spring up the stairs in four or five bouncesчетырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице
Makarov.spring uponнападать на (someone – кого-либо)
Makarov.spring uponнаскакивать на (someone – кого-либо)
Makarov.spring uponобрушиваться на (someone – кого-либо)
Makarov.spring uponогорошить
Makarov.spring uponпреподносить (кому-либо что-либо)
Makarov.spring uponсделать что-либо неожиданное
Makarov.spring uponпреподнести (какое-либо неожиданное известие)
Makarov.spring uponнеожиданно сообщить (кому-либо что-либо)
gen.spring uponнапасть на (кого-л.)
Makarov.spring uponвнезапно открыть
Makarov.spring uponвнезапно сообщить
Makarov.spring uponнаброситься на (someone – кого-либо)
gen.spring uponнаброситься (на кого-либо)
biol.spring vetchгорошек посевной (лат. • Vicia sativa)
biol.spring vetchгорошек чинообразный (Vicia lathyroides)
biol.spring vetchчина весенняя (Lathyrus vernus)
gen.spring wakes all natureвесной пробуждается вся природа
gen.spring was in the airповеяло весной
Makarov.spring washerпружинящая шайба
Makarov.spring washerпружинная шайба (шайба Гровера)
gen.spring waterродниковая вода (water taken from a natural spring)
gen.spring waterпитьевая вода (из артезианских источников, обычно бутилированная 4uzhoj)
gen.spring waterключевая вода (water taken from a natural spring)
Makarov.spring waterвешняя вода (Это родниковая вода? Gruzovik)
gen.spring waterталая вода (Himera)
Makarov.spring watersключевая вода
gen.spring wheatяровая пшеница
gen.spring-wheat areaпосевная площадь под яровой пшеницей
biol.spring wintergreenгаультерия лежачая (Gaultheria procumbens)
gen.Statute Concerning the Procedure for the Temporary Shutdown of Wells on Oil and Gas Deposits, Underground Gas Stores and Thermal Spring DepositsПоложение о порядке консервации скважин на нефтяных, газовых месторождениях, подземных хранилищах газа ПХГ и месторождениях термальных вод (E&Y ABelonogov)
gen.steel spring trapловушка геро (Hole Sikorski)
gen.student spring festivalстуденческая весна (Nadinn)
gen.take the spring from the yearотнять у чего-либо всю его прелесть
gen.tears spring into her eyesеё глаза наполняются слезами
gen.tears spring to her eyesеё глаза наполняются слезами
gen.the arches spring from piersарки поднимаются над столбами
gen.the birch in its spring garmentберёза в весеннем уборе
gen.the blur of the spring foliageлёгкая дымка весенней зелени
gen.the buds were beginning to spring on the treesна деревьях начали появляться почки
gen.the charming scenery and the hot spring baths combine to make the traveller's stay there most enjoyableсоединение прекрасной природы с ваннами из горячих источников делает пребывание путешественников там весьма приятным
gen.the city seemed to spring up overnightгород, казалось, вырос за одну ночь
gen.the Leipzig Spring Fairвесенняя Лейпцигская ярмарка
gen.the spring and autumn flights of birdsвесенние и осенние перелёты птиц
gen.the spring break-upнаступление весны
gen.the spring ceased to flowродник иссяк
gen.the spring has run downзавод кончился
gen.the spring of dayрассвет
gen.the spring of dayзаря
gen.the spring of lifeначало жизни
gen.the spring of lifeюность
gen.the spring of lifeмолодость
gen.the spring sale was advertised for April 1stна первое апреля была объявлена весенняя распродажа
gen.the stores are showing new spring suitsмагазины предлагают новые весенние костюмы
gen.thence spring all our misfortunesотсюда все наши беды
gen.thence spring all our misfortunesотсюда все наши несчастья
gen.this spring is too tightэта пружина слишком тугая
avia.torsion spring stiffnessжёсткость пружины при кручении
avia.torsion spring stiffnessжёсткость пружины в модели кручения
avia.torsional spring rateкоэффициент упругости при кручении
avia.torsional spring rateжёсткость пружины при кручении
avia.torsional spring stiffnessжёсткость пружины при кручении
avia.torsional spring stiffnessжёсткость пружины в модели кручения
pack.travel of the spring systemшаг пружины
Gruzoviktrigger-spring plungerнаправляющий стержень пружины спусковой тяги
therm.eng.valve spring housingкоробка клапанной пружины
therm.eng.valve spring housingкожух клапанной пружины
Gruzovikvalve-spring washerклапанная тарелка
gen.walk with a spring in one's stepидти бодрым шагом (Ant493)
gen.walk with a spring in one's stepидти энергично (Ant493)
gen.walk with a spring in one's stepидти весело (Ant493)
gen.when spring came she put aside her winter clothesкогда пришла весна, она убрала зимние вещи
gen.winter is past and spring has comeпришла весна
gen.winter is past and spring has comeзима прошла
gen.worn in spring and autumnдемисезонный (Anglophile)
gen.you can't get there during the spring thawsв распутицу туда не доберёшься
geol.zero-length spring gravimeterгравиметр с пружиной "нулевой длины"
Showing first 500 phrases

Get short URL