Subject | English | Russian |
gen. | a new spring outfit | новый весенний ансамбль (обыкн. о женской одежде) |
gen. | a spring bank call found most banks in good condition | весенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо |
gen. | a spring tide of prosperity | подъём благосостояния |
biol. | African spring hare | долгоног (Pedetes) |
Игорь Миг, horticult. | after the last spring frost date | с уходом возвратных холодов |
Игорь Миг, horticult. | after the last spring frost date | с установлением устойчивых положительных температур в весенний период |
Игорь Миг, horticult. | after the last spring frost date | с уходом температуры за нулевую отметку (весной) |
Игорь Миг, horticult. | after the last spring frost date | с момента установления среднесуточной температуры выше нулевой отметки (применительно к весне
) |
Игорь Миг | after the last spring frost date | после окончания ранневесенних заморозков |
avia. | aileron spring tab | пружинный триммер элерона |
gen. | ancient Slavic spring holiday which commemorates the dead | русалий |
Gruzovik | balancing spring casing | цилиндр уравновешивающего механизма |
gen. | be gone spring winter, etc. is gone | весна и т.д. кончилась |
gen. | be gone spring winter, etc. is gone | весна и т.д. прошла |
gen. | be no spring chicken | быть в годах (Interex) |
gen. | be spring-mounted | фиксироваться пружинными устройствами (Alexander Demidov) |
Gruzovik | brake-shoe return-spring lug | ушко тормозной колодки |
gen. | breath of spring was felt in the air | в воздухе чувствовалось дыхание весны |
gen. | by spring we shall have finished it | к весне мы закончим это |
therm.eng. | capsular-spring gauge | капсульно-пружинный манометр |
gen. | cast-steel spring-loaded safety relief valve | СППК (стальной пружинный предохранительный клапан Alexander Demidov) |
gen. | cast-steel spring-loaded safety relief valve | стальной пружинный предохранительный клапан (СППК Alexander Demidov) |
gen. | characterization of drinking water odour arising from spring thaw for an ice-covered upland river source | характеристика запаха питьевой воды речного источника после весеннего таяния льдов в бассейне реки |
Gruzovik | closing spring case | стакан закрывающей пружины |
gen. | coiled spring toy | игрушка пружинка-радуга (Elvira_D) |
avia. | counterbalance spring cartridge | уравновешивающий пружинный блок |
avia. | damper spring force | сила упругости упругого элемента демпфера |
avia. | damper spring stiffness | жёсткость упругого элемента демпфера |
gen. | dangers and difficulties spring up on every side | повсюду возникают опасности и трудности |
Makarov. | desecrate a holy spring is considered profanity | осквернить святой источник считается богохульством |
avia. | directional control "q" spring assy | автомат усилий по скоростному напору |
gen. | during the spring thaws | в оттепель сообщение с городом прекращается |
agrochem. | early-spring irrigation | ранневесенний полив |
avia. | elevator spring tab | пружинный триммер руля высоты |
gen. | every spring the river overflows its banks | каждую весну эта река затопляет берега |
avia. | feel spring mechanism | пружинный загрузочный механизм |
gen. | first comes spring, then summer | сначала идёт весна, а потом лето |
avia. | flapping spring stiffness | жёсткость пружины в модели махового движения (лопасти несущего винта) |
Gruzovik | flooded with spring waters | заливной |
gen. | flowers come out when spring comes | цветы распускаются, когда настаёт весна |
gen. | flowers redolent of spring-time | благоухающие весенними ароматами |
gen. | flowers redolent of spring-time | цветы |
gen. | give a spring to one | набежать на (кого-л.) |
gen. | give a spring to one | налететь на (кого-л.) |
gen. | give a spring to one | наскочить на (кого-л.) |
therm.eng. | governor spring adjusting device | синхронизатор (турбины) |
gen. | have a spring in one's step | идти энергично (Ant493) |
gen. | have a spring in one's step | идти весело (Ant493) |
gen. | have a spring in one's step | идти бодрым шагом (Ant493) |
gen. | he is unlikely to spring any surprises | он не из тех, кто преподносит сюрпризы |
gen. | he made a spring towards a boat | он прыгнул к лодке |
gen. | he might be able to spring the hostages | ему, возможно, удастся вызволить заложников |
gen. | he saw the door spring shut | он видел, как захлопнулась дверь |
gen. | he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Rice | вчера Мистер Спринг Райе вынес решение объявить его банкротом |
gen. | he was in the spring of his years | его жизнь только начиналась |
gen. | his actions spring from a false conviction | его поступки проистекают из неправильного убеждения |
gen. | his actions spring from malice and fear | его действия продиктованы злобностью и страхом |
gen. | his main break came last spring in Australia | самый крупный успех пришёл к нему прошлой весной в Австралии |
gen. | his mistakes spring from carelessness | его ошибки – результат небрежности |
gen. | his muscles have no spring in them | его мускулам не хватает упругости |
gen. | his peculiar attitude does not spring from any one cause | его отношение объясняется разными причинами |
biol. | hot spring glassy perchlet | тепловодный амбассис (Ambassis thermalis) |
gen. | in spring his nose would freckle | весной у него на носу появляются веснушки |
gen. | in the spring of 2014 | весной 2014 года (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the spring time | весной (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | it's hot there in spring and even more so in summer | весной там жарко, а летом и подавно |
gen. | Lady spring term | весенний семестр (с 25 марта по 24 июня) |
gen. | Lady-day spring quarter | четверть года с 25 марта по 24 июня |
agrochem. | late spring frost | поздний весенний заморозок |
avia. | lead-lag spring stiffness | жёсткость пружины в модели качания (лопасти несущего винта) |
Makarov., proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля-спасённому рай |
avia. | liquid spring shock absorber | жидкостный амортизатор |
avia. | locking spring forces | усилия в запирающей пружине (Selena) |
gen. | luxuriate in the warm spring sunshine | нежиться на теплом весеннем солнце |
avia. | mass-spring absorber | пружинный гаситель колебаний с дополнительной массой |
avia. | mass-spring-damper system | система масса-пружина-демпфер |
avia. | mass-spring-dashpot system | система масса-пружина-амортизатор |
avia. | mass-spring model | моделирующая система масса-пружина |
avia. | mass-and-spring model | моделирующая система масса-пружина |
gen. | moor with a spring on the cable | стать фертоинг со шпрингом |
Makarov. | n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them | их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз |
gen. | new spring outfit | новый весенний ансамбль (обыкн. о жен. одежде) |
gen. | no spring chicken | отнюдь не девочка (о возрасте Ремедиос_П) |
gen. | no spring chicken | тёртый калач (Albonda) |
gen. | no spring chicken | отнюдь не мальчик (о возрасте Ремедиос_П) |
vulg. | no spring flower | мужчина с большой половой потенцией |
fishery | Norwegian spring-spawning herring | норвежская весенненерестующая сельдь (Inman) |
fishery | Norwegian spring-spawning herring | норвежская сельдь весеннего нереста (Кошкин) |
avia. | overcome the spring force | преодолевать усилие пружины |
gen. | pass the spring in the south | провести весну на юге |
avia. | pitch-link spring stiffness | жёсткость пружины, моделирующей упругость проводки управления шагом винта |
gen. | press a secret spring of a writing-desk | нажать на скрытую пружину, открывающую письменный стол |
gen. | profusive variety of spring flowers | бесконечное разнообразие весенних цветов |
avia. | q-spring assembly | пружина автомата загрузки |
avia. | radial spring model | модель с радиальными пружинами |
gen. | railway equipment spring suspension forks | Балансиры рессорного подвешивания подвижного состава (feyana) |
Gruzovik | recuperator spring washer | шайба накатника |
Gruzovik | return-spring cap | упорная трубка возвратной боевой пружины |
Gruzovik | return-spring cap | стержень возвратного механизма |
Gruzovik | return-spring centering plunger | стержень возвратного механизма |
Gruzovik | return-spring rod | толкатель возвратного механизма |
Gruzovik | return-spring rod | стержень возвратно-боевой пружины |
gen. | rivers are flush in spring-time | весной реки разливаются |
avia. | rudder feel spring mechanism | пружинный механизм загрузки руля направления |
avia. | rudder spring tab | пружинный триммер руля направления |
gen. | scent spring in the air | чуять запах весны в воздухе |
gen. | scent spring in the air | чувствовать запах весны в воздухе |
Gruzovik | sear-spring post | направляющий стержень пружины спускового рычага (of a machine gun) |
gen. | several branches spring from one root | несколько веток растут из одного корня |
Makarov. | she dropped $300 on her new spring outfit | на весенний костюм она потратила 300 долларов |
gen. | she dropped $ 300 on her new spring outfit | на весенний костюм оно потратила 300 долларов |
gen. | she is no spring chicken | она уже не девочка |
gen. | she is no spring chicken | она уже в летах |
gen. | snatch of spring in January | несколько тёплых дней в январе |
gen. | snatch of spring in January | несколько весенних дней в январе |
biol. | southern spring peeper | свистящая квакша (Hyla crucifer) |
gen. | spring a case a watch-case, a door, a lid, etc. open | рывком открывать футляр (и т.д.) |
gen. | spring a covey | вспугнуть стаю |
gen. | spring a covey | спугнуть куропаток |
gen. | spring a glass | стакан и т.д. треснул (a pipe, etc.) |
gen. | spring a glass | стакан и т.д. дал трещину (a pipe, etc.) |
gen. | spring a leak | давать течь |
gen. | spring a leakage | испортиться |
gen. | spring a mine on | преподнести кому-либо неприятный сюрприз |
gen. | spring a trap | ставить капкан |
pack. | spring action | поглощение толчков |
Makarov. | spring action | упругое действие |
pack. | spring action | подвесная система |
biol. | spring adonis | адонис весенний (Adonis vernalis) |
gen. | spring agaric | чешуйчатка раннеспелая (Pholiota praecox, Agrocybe praecox) |
biol. | spring amanita | мухомор весенний (Amanita verna) |
Makarov. | spring an unpleasant surprise on | приподнести кому-либо неприятный сюрприз (someone) |
therm.eng. | spring anchor | пружинная опора |
Makarov. | spring and autumn flights of birds | весенние и осенние перелёты птиц |
gen. | Spring and Labour Day | Праздник Весны и Труда (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | spring-applied fertilizer | предпосевное удобрение |
gen. | spring-applied fertilizer | удобрение, внесённое весной |
gen. | spring-applied fertilizer | удобрение, внёсенное весной |
Makarov. | spring arch | стрела прогиба рессоры |
gen. | spring arch | стрела подъёма рессоры |
Makarov. | spring assembly | комплект пружин (реле) |
Makarov. | spring at | наброситься на (someone – кого-либо) |
gen. | spring at | наброситься (на кого-либо) |
gen. | spring-autumn footwear | весенне-осенняя обувь ('More) |
gen. | spring back | крюк для остановки движения машины |
Makarov. | spring back | захлопнуться |
gen. | spring back | пружина для остановки движения машины |
avia. | spring-back load | нагрузка при отдаче |
therm.eng. | spring back radial seal | радиальное лабиринтное уплотнение с прижимными пружинами |
gen. | spring balance | пружинные весы |
gen. | SPRING BALANCER | балансир пружинный (Tanya77) |
knit.goods | spring beard needle | крючковая игла |
Makarov. | spring bed | пружинная кровать |
Makarov. | spring bedding | посадка для весеннего цветения |
Makarov. | spring binding | крепление с пружинным пяточным зажимом |
gen. | spring blind | штора с пружиной |
gen. | spring board | упругая доска для прыжков |
gen. | spring-board | трамплин |
Makarov. | spring bolt | пружинная задвижка (запор) |
gen. | spring boosted | с пружинным нагружением (Kastorka) |
therm.eng. | spring box | пружинная опора |
gen. | spring box | рессорная коробка |
gen. | spring brings flowers | весной появляются цветы |
gen. | spring brings warm weather | весна несёт с собой тепло |
gen. | spring brings warm weather | весна несёт нам тепло |
avia. | spring bushing | место крепления (Yeldar Azanbayev) |
avia. | spring bushing | гнездо для контактных пружин (Yeldar Azanbayev) |
gen. | spring came | пришла весна |
gen. | spring came | наступила весна |
gen. | spring catarrh | весенняя простуда |
gen. | spring catch | пружинная защёлка |
agrochem. | spring cereals | яровые хлеба |
vulg. | spring chicken | молодая женщина (обыч. употребляется в отрицательной форме) |
gen. | spring chicken | молоденькая девушка |
pack. | spring-clamped package | упаковка с пружинными амортизаторами |
Makarov. | spring-clean | производить генеральную уборку (особ. весной) |
gen. | spring clean | генеральная уборка |
gen. | spring-cleaning | генеральная уборка |
avia. | spring clips | хомутики с пружиной |
Makarov. | spring clothed the earth with verdure | весна покрыла землю зеленью |
gen. | spring clothes the land with verdure | весна покрывает землю зеленью |
Makarov. | spring coats | весенние пальто |
avia. | spring compensation | пружинная компенсация |
gen. | Spring compression tool | гидроустройство для натяжения ленты (СААБ) |
avia. | spring constant | коэффициент жесткости пружины |
gen. | spring corn | яровые хлеба (ед. ч. kee46) |
biol. | spring cress | сердечник луковичный (Cardamine bulbosa) |
Makarov. | spring cultivation | весенняя обработка |
Makarov. | spring cultivation | весенняя культивация |
avia. | spring curve | кривая обжатия амортизатора за счёт сжатия упругого элемента |
Makarov. | spring cushions road shocks | рессора смягчает удары от неровностей дороги |
pack. | spring-damped package | упаковка с пружинными амортизаторами |
gen. | spring-driven | пружинного действия (Alexander Demidov) |
Makarov. | spring dwindling | весенняя убыль пчёл |
therm.eng. | Spring exhaust reel "SERF/SP" | вытяжная катушка SERF / SP |
Makarov. | spring-fed pond | пруд родникового питания |
Makarov. | spring-fed stream | водоток с родниковым питанием |
Makarov. | spring-fed stream | водоток c родниковым питанием |
biol. | spring fen | ключевое болото |
gen. | spring fever | весеннее томление |
gen. | spring flood | большая вода |
gen. | spring flood | весеннее половодье |
Gruzovik | spring flow | дебит источника |
Makarov. | spring flow of sap | весеннее сокодвижение |
Makarov. | spring flowers | весенние цветы |
Makarov., inf., amer. | spring for | платить за (что-либо) |
Makarov., inf., amer. | spring for | оплачивать (что-либо) |
gen. | spring for a treat | раскошелиться за угощение |
avia. | spring force | усилие пружинного загрузочного механизма (системы управления) |
avia. | spring force | усилие, обусловленное сжатием газа (в амортизаторе) |
avia. | spring force | сила упругости (пружины) |
gen. | spring form | форма для выпекания со съёмным дном (NataliaU) |
Makarov. | spring forming machine | пружинонавивочная машина |
Makarov. | spring forward | выскакивать вперёд |
gen. | Spring Forward | летнее время (- e.g. "Spring forward or fall back" is one way to remember which way to set your clocks at the start and end of Daylight Saving Time тж. см. daylight saving time; см. summer time; daylight savings time. 'More) |
avia. | spring foundation | упругое основание |
avia. | spring foundation | основание с пружинной подвеской |
Gruzovik | spring frame endplate | щека рамы пружины |
Makarov. | spring-freshening cow | корова с весенним отёлом |
Makarov. | spring from | происходить |
Makarov. | spring from | быть отпрыском |
Makarov. | spring from | возникать (откуда-либо) |
gen. | spring from obscureness | внезапно получить известность |
Makarov. | spring from obscurity | стать знаменитым |
gen. | spring from obscurity | внезапно получить известность |
Makarov., fig. | spring from somewhere | выскочить откуда-то |
Makarov., fig. | spring from somewhere | выскакивать откуда-то |
gen. | spring gaiter | кожух рессоры |
Makarov. | Spring Gardens | улица Спринг-Гарденс |
Makarov. | spring gave place to summer | на смену весне пришло лето |
avia. | spring gradient | характеристика жесткости пружинного загрузочного механизма (системы управления) |
Makarov. | spring greens | ранняя съедобная зелень |
Makarov. | spring greens | ранняя зелень |
gen. | spring gun | пружинное ружьё |
gen. | spring has come | весна пришла (Весна опять пришла и лучики тепла доверчиво глядят в моё окно. — Spring has come again, and warm rays of sunlight peek trustfully through my window.) |
gen. | spring summer, the day, etc. has gone | весна и т.д. прошла |
Makarov. | spring has painted these savage shores | весна раскрасила эти дикие берега |
Makarov. | spring-hatched pullet | молодка весеннего вывода |
Makarov. | spring hats | весенние шляпки |
biol. | spring heath | эрика румяная (Erica carnea) |
gen. | Spring-Heeled Jack | Джек-прыгун (Artjaazz) |
gen. | Spring-Heeled Jack | Джек-попрыгунчик (Artjaazz) |
gen. | Spring-Heeled Jack | Джек-попрыгун (Artjaazz) |
gen. | Spring-Heeled Jack | Джек-пружинки-на-пятах (Artjaazz) |
Makarov. | spring hoe | культиваторная лапа на пружинной стойке или предохранителе |
gen. | spring holidays | дни весеннего отдыха (sankozh) |
Makarov. | spring housecleaning | весенняя генеральная уборка |
Makarov. | spring icing | весенняя наледь (наледь, сформировавшаяся весной при резких продолжительных похолоданиях или глубоких ночных заморозках) |
gen. | spring into smth. blood sprang to her face | кровь бросилась ей в лицо |
Makarov. | spring into fame | стать известным |
gen. | spring into the air | подскочить в воздух |
Makarov. | spring inversion | весенняя инверсия (выхолаживание потока теплого воздуха, движущегося в весенний период над снежным покровом) |
biol. | spring iris | касатик русский (Iris ruthenica) |
gen. | spring is here | пришла весна |
gen. | spring is in the air | пахнет весной |
Gruzovik | spring is in the air | веет весной |
gen. | spring is just around the corner | весна на носу |
Игорь Миг | spring is lovely but hungry — autumn is rainy but full of food | весна красна, да голодна, осень дождлива, да сытна |
comp. | spring jack | подпружиненное гнездо |
gen. | spring jokes | отпускать шутки |
gen. | spring knife | нож на пружине |
gen. | spring knife | нож с пружиной |
Makarov. | spring lake | родниковое озеро |
Makarov. | spring lamb | баранья туша, разделанная с оставлением ножек и рубашечного жира (иногда тж головы и ливера) |
Makarov. | spring lamb market | период весенних рыночных цен на ягнят |
geol. | spring latch | автоматическая стрелка |
biol. | spring lily | кандык беловатый (Erythronium albidum) |
fishery | spring line | тролловая леска |
Makarov. | spring line | линия выхода группы источников |
fishery | spring line | тролловая леса |
avia. | spring link | пружинная тяга |
Makarov. | spring-load | нагрузка от пружины |
avia. | spring-loaded blades | лопасти с пружинными фиксаторами |
therm.eng. | spring-loaded divider | подпружиненная лопасть ротационного компрессора |
avia. | spring-loaded door | пружинная створка |
gen. | spring-loaded knife | нож-выкидушка (Дмитрий_Р) |
Makarov. | spring-loaded membrane | нагруженная пружиной мембрана |
Makarov. | spring-loaded membrane | мембрана, нагруженная пружиной |
Makarov. | spring-loaded peg damping | глушение звука путём рычажного крепления режущей головки на шпинделе или валу |
avia. | spring loaded seat | кресло с пружинной подвеской |
gen. | spring-loaded toy | игрушка на пружинке (Lana Falcon) |
refrig. | spring-loaded valve plate | прижимная пружина |
refrig. | spring-loaded valve plate | пластина клапана |
Gruzovik | spring-locating buffer | упорная тарелка |
Gruzovik | spring-locating cup | упорная тарелка |
Gruzovik | spring lock washer | упругая шайба с зубцами |
Gruzovik | spring lock washer | пружинная зубчатая шайба |
Makarov. | spring-making machine | пружинонавивочная машина |
avia. | spring-mass-dashpot system | система масса-пружина-демпфер |
avia. | spring medium | упругое рабочее тело |
avia. | spring medium | упругая среда |
Makarov. | spring moderates road shocks | рессора смягчает удары от неровностей дороги |
Makarov. | spring neck | родниковая промоина |
Makarov. | spring niveling | установка подкладки под цилиндрическую пружину |
Makarov. | spring niveling | рихтовка рессоры |
gen. | spring of fabulous discoveries | череда невероятных открытий (KotPoliglot) |
gen. | spring of fabulous discovers | череда невероятных открытий (KotPoliglot) |
gen. | spring offensive | весеннее наступление |
Makarov. | spring on | преподнести (какое-либо неожиданное известие) |
Makarov. | spring on | наскакивать на (someone – кого-либо) |
gen. | spring on | напасть на (кого-л.) |
Makarov. | spring on | нападать на (someone – кого-либо) |
Makarov. | spring on | обрушиваться на (someone – кого-либо) |
Makarov. | spring on | огорошить |
Makarov. | spring on | преподносить (кому-либо что-либо) |
Makarov. | spring on | сделать что-либо неожиданное |
Makarov. | spring on | неожиданно сообщить (кому-либо что-либо) |
gen. | spring on | наскакивать (нападать, обрушиваться, на кого-либо) |
Makarov. | spring onion | лук-батун |
gen. | spring open | открыть (рывком, нажимом) |
gen. | spring open | взломать |
therm.eng. | spring-opposed bellows | сильфон с разгрузочной пружиной |
biol. | spring orange | стиракс американский (Styrax americana) |
biol. | spring orchis | ятрышник великолепный (Orchis spectabilis) |
Makarov. | spring out | появляться неожиданно |
Makarov. | spring out | выскакивать (появляться неожиданно) |
Makarov. | spring out | выпрыгивать |
gen. | spring out | появиться |
gen. | spring painted the fields with a thousand hues | весна расцветила поля тысячью красок |
Makarov. | spring pile-up | комплект пружин (реле) |
Makarov. | spring pit | родниковая яма |
biol. | spring-planted | весеннего посева |
biol. | spring-planted | весенней посадки |
avia. | spring plate | пружинная шайба |
Makarov. | spring pot | котел источника |
Makarov. | spring power | сила упругости |
Makarov. | spring rainfall | весенние осадки |
Makarov. | spring range | средняя полусуточная амплитуда сизигийного прилива |
Makarov. | spring range | весеннее пастбище |
Makarov. | spring rate | коэффициент упругости |
avia. | spring rate | коэффициент упругости (амортизатора) |
pack. | spring reaction | пружинящее действие |
avia. | spring-restrained blade | лопасть с пружинной подвеской |
gen. | spring return direct drive actuator | пускатель с прямым приводом и пружинным возвратом (feyana) |
gen. | spring rider | качалка на пружине (оборудование детских площадок NaMi11) |
gen. | spring rocker | пружинная качалка (вид "качелей" на детской площадке LyuFi) |
biol. | spring salamander | родниковая саламандра (Gyrinophilus) |
gen. | spring summer, winter sales | весенняя летняя, зимняя распродажа товаров |
biol. | spring saxifrage | камнеломка виргинская (Saxifraga virginiensis) |
gen. | spring season of bad roads | весенняя распутица (Alexander Demidov) |
Makarov. | spring set | комплект пружин (реле) |
Gruzovik | spring shaft | вал пружины |
Makarov. | spring shank | стойка с пружинным предохранителем |
Makarov. | spring shank | пружинная стойка |
biol. | spring shore bugs | тонконогие прибрежники (Leptopodidae) |
therm.eng. | spring shovel spreader | механическая топка с забрасывателем топлива в виде качающейся лопатки |
Makarov. | spring socket | розетка с гнёздами из пружинящего материала |
biol. | spring sockeye | красная нерка (Oncorhynchus nerka) |
gen. | spring spacer | пружинное распорное кольцо (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | spring spreader | пружинная разнога-расширитель |
Makarov. | spring steering wheel | упругое рулевое колесо |
avia. | spring stiffness | жёсткость упругого элемента (напр., амортизатора) |
avia. | spring stiffness | жёсткость пружины (в модели) |
biol. | spring stone flies | немуриды (Nemouridae) |
Makarov. | spring stream | водоток родникового питания |
avia. | spring stroke | ход пружины |
therm.eng. | spring support | пружинная подвеска |
gen. | spring surprises | не проходить без сюрпризов (Ivan Pisarev) |
gen. | spring surprises | не обходиться без накладок (Ivan Pisarev) |
gen. | spring surprises | не обошлось без происшествий (Ivan Pisarev) |
gen. | spring surprises | не обошлось без накладок (Ivan Pisarev) |
gen. | spring surprises | не обошлось без приключений (Ivan Pisarev) |
gen. | spring surprises | не обошлось без сюрпризов (Ivan Pisarev) |
gen. | spring surprises | не проходить без приключений (Ivan Pisarev) |
gen. | spring surprises | не обходиться без происшествий (Ivan Pisarev) |
gen. | spring surprises | не обходиться без сюрпризов (Ivan Pisarev) |
gen. | spring surprises | делать сюрпризы |
gen. | spring-suspended parts | обрессоренные части (rechnik) |
pack. | spring suspension | пружинная опора |
therm.eng. | spring-suspension attachment | пружинная подвеска |
geol. | spring switch | пружинная стрелка |
avia. | spring tab control rod | тяга управление пружинным сервокомпенсатором |
avia. | spring tab control rod | тяга управления пружинным сервокомпенсатором |
refrig. | spring tension | натяжение пружины (клапана) |
gen. | spring tension | затяжка пружины (Alexander Demidov) |
Gruzovik | spring thaws | весенняя распутица |
gen. | spring the news | не подготовив слушателей, сообщить новость |
Gruzovik | spring-thrust collar | упорная тарелка |
Gruzovik | spring-thrust washer | упорная тарелка |
gen. | spring tide | весеннее половодье |
gen. | spring tide | весеннее время |
gen. | spring tide | большая вода |
gen. | spring tide | вешние воды |
gen. | spring tide | весенняя пора |
gen. | spring tide of prosperity | подъём благосостояния |
gen. | spring tillering | весеннее кущение (Raz_Sv) |
gen. | spring to arrive early this year | весна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно (Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk) |
gen. | spring to arrive early this year | ранняя весна (весна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно • Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk) |
gen. | spring to smth. blood sprang to her face | кровь бросилась ей в лицо |
Makarov. | spring to one's feet | вскакивать на ноги |
Makarov. | spring to someone's help | броситься кому-либо на помощь |
Makarov. | spring to someone's help | ринуться кому-либо на помощь |
Makarov. | spring to someone's help | бросаться кому-либо на помощь |
Makarov. | spring-tooth harrow | борона с пружинными зубьями |
Makarov. | spring-trip opener | сошник с пружинным предохранителем |
Makarov. | spring-trip plough beam | грядиль с пружинным предохранителем |
Makarov. | spring-trip shank | стойка с разобщающим пружинным предохранителем |
Makarov. | spring-trip standard | стойка с пружинным предохранителем |
Makarov. | spring-tube manometer | манометр с упругой трубкой |
Makarov. | spring up | налететь (о ветре, урагане и т. п.) |
Makarov. | spring up | появляться |
Makarov. | spring up | происходить |
Makarov. | spring up | создаться (возникнуть) |
Makarov., inf. | spring up | быстро возникнуть |
Makarov., inf. | spring up | внезапно начаться |
Makarov. | spring up | вскочить |
Makarov. | spring up | всходить |
Makarov. | spring up | давать побеги |
Makarov. | spring up | неожиданно вырасти |
Makarov. | spring up | неожиданно появиться |
Makarov. | spring up | быть отпрыском |
Makarov. | spring up | неожиданно возникнуть |
Makarov. | spring up | вскакивать |
Makarov. | spring up | создаваться (возникать) |
Makarov. | spring up | налетать (о ветре, урагане и т. п.) |
gen. | spring up | быстро расти |
Gruzovik | spring up | набега́ть (of wind) |
Makarov. | spring up | брать начало |
Makarov. | spring up | возникать (об обычаях, городах и т. п.) |
Makarov. | spring up | возникнуть |
Makarov. | spring up | набежать (о ветре и т. п.) |
gen. | spring up | появляться (о цветах, почках и т.п.) |
gen. | spring up | возникать (об обычае) |
Makarov. | spring up the stairs in four or five bounces | четырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице |
Makarov. | spring upon | нападать на (someone – кого-либо) |
Makarov. | spring upon | наскакивать на (someone – кого-либо) |
Makarov. | spring upon | обрушиваться на (someone – кого-либо) |
Makarov. | spring upon | огорошить |
Makarov. | spring upon | преподносить (кому-либо что-либо) |
Makarov. | spring upon | сделать что-либо неожиданное |
Makarov. | spring upon | преподнести (какое-либо неожиданное известие) |
Makarov. | spring upon | неожиданно сообщить (кому-либо что-либо) |
gen. | spring upon | напасть на (кого-л.) |
Makarov. | spring upon | внезапно открыть |
Makarov. | spring upon | внезапно сообщить |
Makarov. | spring upon | наброситься на (someone – кого-либо) |
gen. | spring upon | наброситься (на кого-либо) |
biol. | spring vetch | горошек посевной (лат. • Vicia sativa) |
biol. | spring vetch | горошек чинообразный (Vicia lathyroides) |
biol. | spring vetch | чина весенняя (Lathyrus vernus) |
gen. | spring wakes all nature | весной пробуждается вся природа |
gen. | spring was in the air | повеяло весной |
Makarov. | spring washer | пружинящая шайба |
Makarov. | spring washer | пружинная шайба (шайба Гровера) |
gen. | spring water | родниковая вода (water taken from a natural spring) |
gen. | spring water | питьевая вода (из артезианских источников, обычно бутилированная 4uzhoj) |
gen. | spring water | ключевая вода (water taken from a natural spring) |
Makarov. | spring water | вешняя вода (Это родниковая вода? Gruzovik) |
gen. | spring water | талая вода (Himera) |
Makarov. | spring waters | ключевая вода |
gen. | spring wheat | яровая пшеница |
gen. | spring-wheat area | посевная площадь под яровой пшеницей |
biol. | spring wintergreen | гаультерия лежачая (Gaultheria procumbens) |
gen. | Statute Concerning the Procedure for the Temporary Shutdown of Wells on Oil and Gas Deposits, Underground Gas Stores and Thermal Spring Deposits | Положение о порядке консервации скважин на нефтяных, газовых месторождениях, подземных хранилищах газа ПХГ и месторождениях термальных вод (E&Y ABelonogov) |
gen. | steel spring trap | ловушка геро (Hole Sikorski) |
gen. | student spring festival | студенческая весна (Nadinn) |
gen. | take the spring from the year | отнять у чего-либо всю его прелесть |
gen. | tears spring into her eyes | её глаза наполняются слезами |
gen. | tears spring to her eyes | её глаза наполняются слезами |
gen. | the arches spring from piers | арки поднимаются над столбами |
gen. | the birch in its spring garment | берёза в весеннем уборе |
gen. | the blur of the spring foliage | лёгкая дымка весенней зелени |
gen. | the buds were beginning to spring on the trees | на деревьях начали появляться почки |
gen. | the charming scenery and the hot spring baths combine to make the traveller's stay there most enjoyable | соединение прекрасной природы с ваннами из горячих источников делает пребывание путешественников там весьма приятным |
gen. | the city seemed to spring up overnight | город, казалось, вырос за одну ночь |
gen. | the Leipzig Spring Fair | весенняя Лейпцигская ярмарка |
gen. | the spring and autumn flights of birds | весенние и осенние перелёты птиц |
gen. | the spring break-up | наступление весны |
gen. | the spring ceased to flow | родник иссяк |
gen. | the spring has run down | завод кончился |
gen. | the spring of day | рассвет |
gen. | the spring of day | заря |
gen. | the spring of life | начало жизни |
gen. | the spring of life | юность |
gen. | the spring of life | молодость |
gen. | the spring sale was advertised for April 1st | на первое апреля была объявлена весенняя распродажа |
gen. | the stores are showing new spring suits | магазины предлагают новые весенние костюмы |
gen. | thence spring all our misfortunes | отсюда все наши беды |
gen. | thence spring all our misfortunes | отсюда все наши несчастья |
gen. | this spring is too tight | эта пружина слишком тугая |
avia. | torsion spring stiffness | жёсткость пружины при кручении |
avia. | torsion spring stiffness | жёсткость пружины в модели кручения |
avia. | torsional spring rate | коэффициент упругости при кручении |
avia. | torsional spring rate | жёсткость пружины при кручении |
avia. | torsional spring stiffness | жёсткость пружины при кручении |
avia. | torsional spring stiffness | жёсткость пружины в модели кручения |
pack. | travel of the spring system | шаг пружины |
Gruzovik | trigger-spring plunger | направляющий стержень пружины спусковой тяги |
therm.eng. | valve spring housing | коробка клапанной пружины |
therm.eng. | valve spring housing | кожух клапанной пружины |
Gruzovik | valve-spring washer | клапанная тарелка |
gen. | walk with a spring in one's step | идти бодрым шагом (Ant493) |
gen. | walk with a spring in one's step | идти энергично (Ant493) |
gen. | walk with a spring in one's step | идти весело (Ant493) |
gen. | when spring came she put aside her winter clothes | когда пришла весна, она убрала зимние вещи |
gen. | winter is past and spring has come | пришла весна |
gen. | winter is past and spring has come | зима прошла |
gen. | worn in spring and autumn | демисезонный (Anglophile) |
gen. | you can't get there during the spring thaws | в распутицу туда не доберёшься |
geol. | zero-length spring gravimeter | гравиметр с пружиной "нулевой длины" |