DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing Spring | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a new spring outfitновый весенний ансамбль (обыкн. о женской одежде)
a spring bank call found most banks in good conditionвесенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо
a spring tide of prosperityподъём благосостояния
after the last spring frost dateпосле окончания ранневесенних заморозков
ancient Slavic spring holiday which commemorates the deadрусалий
balancing spring casingцилиндр уравновешивающего механизма
be gone spring winter, etc. is goneвесна и т.д. кончилась
be gone spring winter, etc. is goneвесна и т.д. прошла
be no spring chickenбыть в годах (Interex)
be spring-mountedфиксироваться пружинными устройствами (Alexander Demidov)
brake-shoe return-spring lugушко тормозной колодки
breath of spring was felt in the airв воздухе чувствовалось дыхание весны
by spring we shall have finished itк весне мы закончим это
cast-steel spring-loaded safety relief valveСППК (стальной пружинный предохранительный клапан Alexander Demidov)
cast-steel spring-loaded safety relief valveстальной пружинный предохранительный клапан (СППК Alexander Demidov)
characterization of drinking water odour arising from spring thaw for an ice-covered upland river sourceхарактеристика запаха питьевой воды речного источника после весеннего таяния льдов в бассейне реки
closing spring caseстакан закрывающей пружины
coiled spring toyигрушка пружинка-радуга (Elvira_D)
dangers and difficulties spring up on every sideповсюду возникают опасности и трудности
during the spring thawsв оттепель сообщение с городом прекращается
every spring the river overflows its banksкаждую весну эта река затопляет берега
first comes spring, then summerсначала идёт весна, а потом лето
flooded with spring watersзаливной
flowers come out when spring comesцветы распускаются, когда настаёт весна
flowers redolent of spring-timeблагоухающие весенними ароматами
flowers redolent of spring-timeцветы
give a spring to oneнабежать на (кого-л.)
give a spring to oneналететь на (кого-л.)
give a spring to oneнаскочить на (кого-л.)
have a spring in one's stepидти энергично (Ant493)
have a spring in one's stepидти весело (Ant493)
have a spring in one's stepидти бодрым шагом (Ant493)
he is unlikely to spring any surprisesон не из тех, кто преподносит сюрпризы
he made a spring towards a boatон прыгнул к лодке
he might be able to spring the hostagesему, возможно, удастся вызволить заложников
he saw the door spring shutон видел, как захлопнулась дверь
he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Riceвчера Мистер Спринг Райе вынес решение объявить его банкротом
he was in the spring of his yearsего жизнь только начиналась
his actions spring from a false convictionего поступки проистекают из неправильного убеждения
his actions spring from malice and fearего действия продиктованы злобностью и страхом
his main break came last spring in Australiaсамый крупный успех пришёл к нему прошлой весной в Австралии
his mistakes spring from carelessnessего ошибки – результат небрежности
his muscles have no spring in themего мускулам не хватает упругости
his peculiar attitude does not spring from any one causeего отношение объясняется разными причинами
in spring his nose would freckleвесной у него на носу появляются веснушки
in the spring of 2014весной 2014 года (Alex_Odeychuk)
in the spring timeвесной (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
it's hot there in spring and even more so in summerвесной там жарко, а летом и подавно
Lady spring termвесенний семестр (с 25 марта по 24 июня)
Lady-day spring quarterчетверть года с 25 марта по 24 июня
land plowed in autumn for spring sowingзябь
luxuriate in the warm spring sunshineнежиться на теплом весеннем солнце
moor with a spring on the cableстать фертоинг со шпрингом
new spring outfitновый весенний ансамбль (обыкн. о жен. одежде)
no spring chickenотнюдь не девочка (о возрасте Ремедиос_П)
no spring chickenтёртый калач (Albonda)
no spring chickenотнюдь не мальчик (о возрасте Ремедиос_П)
pass the spring in the southпровести весну на юге
press a secret spring of a writing-deskнажать на скрытую пружину, открывающую письменный стол
profusive variety of spring flowersбесконечное разнообразие весенних цветов
railway equipment spring suspension forksБалансиры рессорного подвешивания подвижного состава (feyana)
recuperator spring washerшайба накатника
return-spring capупорная трубка возвратной боевой пружины
return-spring capстержень возвратного механизма
return-spring centering plungerстержень возвратного механизма
return-spring rodтолкатель возвратного механизма
return-spring rodстержень возвратно-боевой пружины
rivers are flush in spring-timeвесной реки разливаются
scent spring in the airчуять запах весны в воздухе
scent spring in the airчувствовать запах весны в воздухе
sear-spring postнаправляющий стержень пружины спускового рычага (of a machine gun)
several branches spring from one rootнесколько веток растут из одного корня
she dropped $ 300 on her new spring outfitна весенний костюм оно потратила 300 долларов
she is no spring chickenона уже не девочка
she is no spring chickenона уже в летах
snatch of spring in Januaryнесколько тёплых дней в январе
snatch of spring in Januaryнесколько весенних дней в январе
spring a case a watch-case, a door, a lid, etc. openрывком открывать футляр (и т.д.)
spring a coveyвспугнуть стаю
spring a coveyспугнуть куропаток
spring a glassразбить стакан (a pipe, etc., и т.д.)
spring a glassстакан и т.д. треснул (a pipe, etc.)
spring a glassстакан и т.д. дал трещину (a pipe, etc.)
spring a joke onвдруг взять да и подшутить (smb., над кем-л.)
spring a leakдать течь
spring a leakдавать течь
spring a leakageдать течь
spring a leakageиспортиться
spring a luffслушаться руля
spring a luffидти по ветру
spring a mineвзрывать мину
spring a mine onпреподнести неприятный сюрприз
spring a mine onподложить свинью (someone – кому-либо)
spring a mine onпреподнести кому-либо неприятный сюрприз
spring a new proposal on an assemblyвыступить на собрании с неожиданным предложением
spring a new theoryвыдвигать новую теорию
spring a new theory a new principle, etc. onошарашить кого-л. новой теорией (smb., и т.д.)
spring a new theory a new principle, etc. onвнезапно предложить кому-л. новую теорию (smb., и т.д.)
spring a question on himнеожиданно обратиться к нему с вопросом (a request on them, the news on her, etc., и т.д.)
spring a rattleпроизводить треск
spring a rattleпроизводить шум
spring a surpriseзастать врасплох (on someone – кого-либо Anglophile)
spring a surpriseсделать сюрприз
spring a surprise onпреподнести сюрприз
spring a surprise onпреподнести кому-либо сюрприз
spring a surprise onнеожиданно удивить (кого-либо)
spring a trapзахлопнуть капкан (a lock, a clip, etc., и т.д.)
spring a trapставить капкан
spring-actuatedприводимый в действие пружиной
spring-actuatedподпружиненый
spring actuatedпружинный
spring agaricчешуйчатка раннеспелая (Pholiota praecox, Agrocybe praecox)
spring an arteryвскрыть вену
Spring and Labour DayПраздник Весны и Труда (E&Y ABelonogov)
spring-and-summerвесенне-летний
spring-applied fertilizerудобрение, внесённое весной
spring-applied fertilizerудобрение, внёсенное весной
spring archстрела подъёма рессоры
spring asideотпрыгнуть
spring asideотпрыгивать
spring asideсделать скачок в сторону
spring asideотпрыгнуть (pf of отпрыгивать)
spring asideотпрыгивать (impf of отпрыгнуть)
spring asideрезко отодвинуться
spring atнаброситься (на кого-либо)
spring at his sisterнабрасываться на сестру (at the boy, upon his enemy, at flies, etc., и т.д.)
spring at his sisterбросаться на сестру (at the boy, upon his enemy, at flies, etc., и т.д.)
spring at his throatсхватить его друг друга за глотку (at each other's throat)
spring-autumn footwearвесенне-осенняя обувь ('More)
spring awayотскочить
spring backкрюк для остановки движения машины
spring backотскочить
spring backотпрянуть
spring backсделать прыжок назад
spring backотскочить назад
spring backотпрыгивать (impf of отпрыгнуть)
spring backотпрыгивать
spring backотпрыгнуть
spring backпружина для остановки движения машины
spring back by its elastic powerспружинить
spring back closedзахлопываться (4uzhoj)
spring back closedсамопроизвольно возвращаться в закрытое положение
spring backwardотпрянуть (Anglophile)
spring balanceбезмен
spring balanceпружинные весы
SPRING BALANCERбалансир пружинный (Tanya77)
Spring Bank HolidayВесенний Выходной день (My sky)
spring barleyжито
spring bedпружинный матрац
spring blindштора с пружиной
spring boardупругая доска для прыжков
spring-boardисходный плацдарм (для дальнейших действий tats)
spring boardтрамплин
spring-boardтрамплин
spring boostedс пружинным нагружением (Kastorka)
spring boxчасовой барабан
spring boxрессорная коробка
spring break upвесеннее вскрытие
spring brings flowersвесной появляются цветы
spring brings warm weatherвесна несёт с собой тепло
spring brings warm weatherвесна несёт нам тепло
spring cameпришла весна
spring cameнаступила весна
spring carriageрессорный экипаж
spring-carriageрессорный экипаж
spring catarrhкатар
spring catarrhвесенняя простуда
spring catchпружинная защёлка
spring chickenжелторотый юнец
spring chickenсовсем девочка
spring chickenсущий младенец
spring chickenцыплёнок
spring chickenвесенний цыплёнок
spring chicken"желторотик"
spring chickenжелторотый юнец или простодушная наивная девушка
spring chicken"зелёный" молодой человек
spring chickenюнец (I am no longer the spring chicken I once was Andrew Goff)
spring chickenмолоденькая девушка
spring cleanпроизводить генеральную уборку
spring cleanделать генеральную уборку (Mom is going to spring clean the house – Мама собирается делать генеральную уборку Taras)
spring-cleanделать генеральную уборку
spring cleanгенеральная уборка
spring-cleaningгенеральная уборка
spring clothes the land with verdureвесна покрывает землю зеленью
spring comes after winterпосле зимы наступает весна (May comes after April, New Year comes after Christmas, etc., и т.д.)
spring comes after winterпосле зимы приходит весна (May comes after April, New Year comes after Christmas, etc., и т.д.)
Spring compression toolгидроустройство для натяжения ленты (СААБ)
spring cornяровые хлеба (ед. ч. kee46)
spring cropsяровые хлеба
spring culturesяровые хлеба
spring culturesяровые культуры
spring-drivenпружинного действия (Alexander Demidov)
Spring FestivalКитайский Новый год (Chinese New Year – also called the Lunar New Year and the Spring Festival Val_Ships)
spring feverвесеннее томление
spring floodвесенний ручей
spring floodбольшая вода
spring floodвесенний паводок (MT Alexander Demidov)
spring floodразлив
spring floodвесеннее половодье
spring floorупругий пол (часто в спортзалах или в танцевальных классах Mira_G)
spring flowдебит источника
spring for a treatраскошелиться за угощение
spring for a whileпопрыгать
spring formформа для выпекания со съёмным дном (NataliaU)
spring forwardпрыгнуть вперёд
spring forwardброситься вперёд (sideways, down, etc., и т.д.)
spring forwardринуться вперёд (sideways, down, etc., и т.д.)
Spring Forwardлетнее время (- e.g. "Spring forward or fall back" is one way to remember which way to set your clocks at the start and end of Daylight Saving Time тж. см. daylight saving time; см. summer time; daylight savings time. 'More)
spring frame endplateщека рамы пружины
spring from carelessnessпроисходить из-за небрежности (from falsehood, from revenge or envy, from popularity, etc., и т.д.)
spring from carelessnessбыть результатом небрежности (from falsehood, from revenge or envy, from popularity, etc., и т.д.)
spring from insignificanceвозникнуть из пустяков
spring from mistaken ideasобъясняться ошибочными идеями (from conviction, from lonely contemplation, etc., и т.д.)
spring from obscurenessвнезапно получить известность
spring from obscurityвнезапно получить известность
spring from one of the best familiesпроисходить из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.)
spring from one of the best familiesбыть из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.)
spring from one's seatвскочить с места (from one's chair, from one's place, etc., и т.д.)
spring from seatвскочить с места
spring from seedsрасти из семян
spring gaiterкожух рессоры
spring gunпружинное ружьё
spring has comeвесна пришла (Весна опять пришла и лучики тепла доверчиво глядят в моё окно. — Spring has come again, and warm rays of sunlight peek trustfully through my window.)
spring summer, the day, etc. has goneвесна и т.д. прошла
Spring-Heeled JackДжек-прыгун (Artjaazz)
Spring-Heeled JackДжек-попрыгунчик (Artjaazz)
Spring-Heeled JackДжек-попрыгун (Artjaazz)
Spring-Heeled JackДжек-пружинки-на-пятах (Artjaazz)
spring holderпружнодержатель
spring holidaysдни весеннего отдыха (sankozh)
spring hookуносный крюк
spring hookкарабин
spring inвскакивать (в помещение и т.п.)
spring inзапрыгнуть (Vadim Rouminsky)
spring inвпрыгнуть (Vadim Rouminsky)
spring inвскочить (Vadim Rouminsky)
spring into actionзадействовать (Aly19)
spring into actionприступить к действиям (Aly19)
spring into actionвзяться за дело (Aly19)
spring into beingнеожиданно возникнуть
spring into beingнеожиданно появиться
spring into smth. blood sprang to her faceкровь бросилась ей в лицо
spring into existenceнеожиданно возникнуть
spring into existenceнеожиданно появиться
spring into existenceвнезапно возникнуть
spring into fameнеожиданно прославиться (into popularity, завоева́ть популя́рность)
spring into lifeнеожиданно возникнуть
spring into lifeнеожиданно появиться
spring into mindприходить на ум (fddhhdot)
spring into the airподпрыгнуть в воздух
spring into the airподскочить в воздух
spring into the saddleвскочить в седло
spring into the seaпрыгнуть в море
spring into viewнеожиданно появиться в поле зрения (erelena)
spring is hereпришла весна
spring is in the airв воздухе уже чувствуется весна
spring is in the airпахнет весной
spring is in the airвеет весной
spring is just around the cornerвесна на носу
spring is lovely but hungry — autumn is rainy but full of foodвесна красна, да голодна, осень дождлива, да сытна
spring is the best season of all hereлучше всего у нас весной
spring isn't far offвесна не за горами
spring it on somebodyвыдать (tell, present, or disclose something unexpected to one • ...and then she springs it on me she's leaving. fddhhdot)
spring jokesотпускать шутки
spring keyпружинный засов
spring knifeнож на пружине
spring knifeнож с пружиной
spring lightlyлегко и т.д. прыгать (heavily, quickly, promptly, spontaneously, etc.)
spring-loadedподпружиненый
spring-loadedприводимый в действие пружиной
spring loadedпружинный
spring-loadedпружинный
spring-loaded dump safety valveсбросный пружинный предохранительный клапан (СППК Alexander Demidov)
spring-loaded knifeнож-выкидушка (Дмитрий_Р)
spring-loaded safety relief valveсбросный пружинный предохранительный клапан (Alexander Demidov)
spring-loaded safety relief valveпружинный предохранительный клапан (ППК Alexander Demidov)
spring-loaded stilettoпружинный стилет
spring-loaded striker firing mechanismударниковый тип ударного механизма с боевой пружиной
spring-loaded toyигрушка на пружинке (Lana Falcon)
spring-locating bufferупорная тарелка
spring-locating cupупорная тарелка
spring lock washerупругая шайба с зубцами
spring lock washerпружинная зубчатая шайба
spring-making machineпружинонавивочный станок (VictorMashkovtsev)
spring mattressпружинный матрац
spring of fabulous discoveriesчереда невероятных открытий (KotPoliglot)
spring of fabulous discoversчереда невероятных открытий (KotPoliglot)
spring offсоскочить
spring offensiveвесеннее наступление
spring onнаброситься на (кого-л.)
spring onнапасть на (кого-л.)
spring onнаскочить на (кого-л.)
spring onнаскакивать (нападать, обрушиваться, на кого-либо)
spring on one's feetвскочить на ноги
spring onionжёлтый лук
spring onionцибуля
spring onionзелёный лук (Allium proliferum)
spring onionsзелёный лук
spring openоткрыть (рывком, нажимом)
spring openоткрываться (shut, захло́пываться)
spring smth. openрезко открывать (что-л.)
spring openвзломать
spring-opposedподпружиненый
spring outвыскочить
spring outвыпрыгнуть
spring outвыскакивать (impf of выскочить)
spring outнеожиданно выскочить
spring outвыскакнуть (semelfactive of выскакивать)
spring outнеожиданно появиться
spring outвыскакать
spring outпоявиться
spring out of bedсоскочить с постели
spring out of bedвыскочить из кровати
spring out of nowhereвозникать сам по себе (Alexander Demidov)
spring outingмаёвка
spring overперескочить через
spring overперепрыгивать через (что-либо)
spring overперескочить
spring overперепрыгнуть
spring overперескакивать через
spring over a ditchперепрыгнуть через канаву (over a fence, over a wall, over a river, etc., и т.д.)
spring painted the fields with a thousand huesвесна расцветила поля тысячью красок
spring return direct drive actuatorпускатель с прямым приводом и пружинным возвратом (feyana)
spring-return failure actionпружинный возврат в аварийное положение при отсутствии управляющего сигнала (Alexander Demidov)
spring riderкачалка на пружине (оборудование детских площадок NaMi11)
spring rockerпружинная качалка (вид "качелей" на детской площадке LyuFi)
spring rollфаршированный блинчик
spring ryeжито
spring summer, winter salesвесенняя летняя, зимняя распродажа товаров
spring season of bad roadsвесенняя распутица (Alexander Demidov)
spring shaftвал пружины
spring sowingвесенний сев
spring spacerпружинное распорное кольцо (VictorMashkovtsev)
spring steel cutting plateвысекальный штамп из пружинной стали (Александр Рыжов)
spring-summer periodвесенне-летний период (ABelonogov)
spring surprisesне проходить без сюрпризов (Ivan Pisarev)
spring surprisesпреподносить неожиданности (Ivan Pisarev)
spring surprisesудивлять (Ivan Pisarev)
spring surprisesсделать сюрприз (Ivan Pisarev)
spring surprisesорганизовывать сюрприз (Ivan Pisarev)
spring surprisesпоразить (Ivan Pisarev)
spring surprisesприносить сюрпризы (Ivan Pisarev)
spring surprisesустроить сюрприз (Ivan Pisarev)
spring surprisesустраивать неожиданности (Ivan Pisarev)
spring surprisesне обходиться без накладок (Ivan Pisarev)
spring surprisesне обошлось без происшествий (Ivan Pisarev)
spring surprisesне обошлось без накладок (Ivan Pisarev)
spring surprisesне обошлось без приключений (Ivan Pisarev)
spring surprisesне обошлось без сюрпризов (Ivan Pisarev)
spring surprisesне проходить без приключений (Ivan Pisarev)
spring surprisesне обходиться без происшествий (Ivan Pisarev)
spring surprisesне обходиться без сюрпризов (Ivan Pisarev)
spring surprisesделать сюрпризы
spring surprises onустраивать кому-л. сюрпризы (smb.)
spring surprises onделать кому-л. сюрпризы (smb.)
spring-suspended partsобрессоренные части (rechnik)
spring tensionзатяжка пружины (Alexander Demidov)
spring termтретий триместр (4uzhoj)
spring termвторой семестр (4uzhoj)
spring thawsвесенняя распутица
spring the keel on a rockпробить киль на рифах
spring the newsне подготовив слушателей, сообщить новость
spring through the gapпроскочить через дыру (through the door, through the window, etc., и т.д.)
spring-thrust collarупорная тарелка
spring-thrust washerупорная тарелка
spring tideвесеннее половодье
spring tideвесеннее время
spring tideвесна
spring tideрост
spring tideбольшой прилив
spring tideподъём
spring tideбурный прилив (чувств)
spring tideбольшая вода
spring tideвешние воды
spring tideвесенняя пора
spring tide of prosperityподъём благосостояния
spring tilleringвесеннее кущение (Raz_Sv)
spring to actionсработать (VLZ_58)
spring to arrive early this yearвесна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно (Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk)
spring to arrive early this yearранняя весна (весна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно • Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk)
spring to smb.'s assistanceброситься кому-л. на помощь
spring to smth. blood sprang to her faceкровь бросилась ей в лицо
spring to defenceброситься на защиту (Anglophile)
spring to defenseбросаться защищать (erelena)
spring to one's feetсорваться на ноги (Shinedawn)
spring to feetвскочить на ноги
spring to lifeоживать (In the evening, the restaurant springs to life Taras)
spring to lifeоживляться (Taras)
spring to lifeвозвращаться к жизни (Taras)
spring to lifeпоявляться (The pair soon discovers that any dangers encountered in the game spring to life somewhere in the house Taras)
spring to lifeвоплотиться в жизнь (a methodology for making that principle spring to life Olga Okuneva)
spring to lifeактивно пробуждаться к жизни (Taras)
spring to mindприйти на ум (bookworm)
spring to the attackброситься в атаку
spring to the doorкинуться к двери
spring to the doorринуться к двери
spring to the doorброситься к двери
spring treeвалёк (у каретной ваги)
spring upзавязываться
spring upвозникать (об обычае, городах и т. п.)
spring upвозникнуть (об обычае, городах и т. п.)
spring upпоявляться (об обычае, городах и т. п.)
spring upпобежать
spring up ontoвспрыгивать (impf of вспрыгнуть)
spring upзавязываться
spring upнабежать
spring upналетать (of wind, storm)
spring upналететь (of wind, storm)
spring upпроизрастать
spring upпроизрасти
spring upсоздаваться
spring upурожаться
spring up ontoвспрыгнуть (pf of вспрыгивать)
spring upнабегать
spring upпоявиться
spring upвырасти (о домах, городах и не только, например • Many new houses have sprung in this area.Even now, despite the vast garages, the pylons and the gaily painted factory glasshouses which had sprung up beside it, there still remained an occasional trace of past cultures. 4uzhoj)
of wind spring upнабежать (набежа́ть; pf of набега́ть)
spring upпобежать (pf of бежать)
spring upпроизрастать (impf of произрасти)
spring upпроизрасти (pf of произрастать)
spring upнаворачиваться (о слезах bumble_bee)
spring upвздрогнуть
spring upвоспрянуть
spring up of wind, stormналетать (impf of налететь)
spring upнабухать (bumble_bee)
spring upсоздаться
spring upзавязаться
spring upнарождаться
spring upбыстро расти
spring upнабега́ть (of wind)
spring upвырастать
spring upпоявляться (о цветах, почках и т.п.)
spring upвозникать (об обычае)
spring up from one's bedсоскочить с кровати (from one's chair, from one's seat, etc., и т.д.)
spring up from one's bedвыскочить из постели (from one's chair, from one's seat, etc.)
spring up in the airподскочить в воздух
spring up in the airподпрыгнуть в воздух
spring up unexpectedlyнеожиданно выскочить
spring up unexpectedlyнеожиданно появиться
spring uponнаброситься на (кого-л.)
spring uponнапасть на (кого-л.)
spring uponнаскочить на (кого-л.)
spring uponнаброситься (на кого-либо)
spring wakes all natureвесной пробуждается вся природа
spring was in the airповеяло весной
spring waterродниковая вода (water taken from a natural spring)
spring waterпитьевая вода (из артезианских источников, обычно бутилированная 4uzhoj)
spring waterключевая вода (water taken from a natural spring)
spring waterталая вода (Himera)
spring weather came all of a sudden this yearвесна в этом году пришла дружная
spring-wellродник
spring-wellисточник
spring wellисточник
spring-wellкриница (Супру)
spring-wellключ
spring wellключ
spring-wellисток
spring wellродник
spring wellисток
spring wheatжито
spring wheatяровая пшеница
spring-wheat areaпосевная площадь под яровой пшеницей
spring with presented armsброситься на кого-л. с оружием в руках
Statute Concerning the Procedure for the Temporary Shutdown of Wells on Oil and Gas Deposits, Underground Gas Stores and Thermal Spring DepositsПоложение о порядке консервации скважин на нефтяных, газовых месторождениях, подземных хранилищах газа ПХГ и месторождениях термальных вод (E&Y ABelonogov)
steel spring trapловушка геро (Hole Sikorski)
student spring festivalстуденческая весна (Nadinn)
take the spring from the yearотнять у чего-либо всю его прелесть
tears spring into her eyesеё глаза наполняются слезами
tears spring to her eyesеё глаза наполняются слезами
the arches spring from piersарки поднимаются над столбами
the birch in its spring garmentберёза в весеннем уборе
the blur of the spring foliageлёгкая дымка весенней зелени
the buds were beginning to spring on the treesна деревьях начали появляться почки
the charming scenery and the hot spring baths combine to make the traveller's stay there most enjoyableсоединение прекрасной природы с ваннами из горячих источников делает пребывание путешественников там весьма приятным
the city seemed to spring up overnightгород, казалось, вырос за одну ночь
the Leipzig Spring Fairвесенняя Лейпцигская ярмарка
the spring and autumn flights of birdsвесенние и осенние перелёты птиц
the spring break-upнаступление весны
the spring ceased to flowродник иссяк
the spring has run downзавод кончился
the spring of dayрассвет
the spring of dayзаря
the spring of lifeначало жизни
the spring of lifeюность
the spring of lifeмолодость
the spring sale was advertised for April 1stна первое апреля была объявлена весенняя распродажа
the stores are showing new spring suitsмагазины предлагают новые весенние костюмы
thence spring all our misfortunesотсюда все наши беды
thence spring all our misfortunesотсюда все наши несчастья
this spring is too tightэта пружина слишком тугая
trigger-spring plungerнаправляющий стержень пружины спусковой тяги
valve-spring washerклапанная тарелка
walk with a spring in one's stepидти бодрым шагом (Ant493)
walk with a spring in one's stepидти энергично (Ant493)
walk with a spring in one's stepидти весело (Ant493)
when spring came she put aside her winter clothesкогда пришла весна, она убрала зимние вещи
winter is past and spring has comeпришла весна
winter is past and spring has comeзима прошла
worn in spring and autumnдемисезонный (Anglophile)
you can't get there during the spring thawsв распутицу туда не доберёшься
Showing first 500 phrases

Get short URL