Subject | English | Russian |
silic. | absorbent spectacle glass | светозащитное очковое стекло |
transp. | absorbent spectacle glasses | очки водителя со светозащитными стёклами |
med.appl. | afocal spectacle lens | афокальная очковая линза |
med. | anatomic spectacle frame | анатомическая очковая оправа |
med.appl. | aphakic spectacle lens | очковая линза афакии |
med.appl. | astigmatic spectacle lens | астигматическая очковая линза |
ophtalm. | best spectacle-corrected visual acuity | острота зрения с максимальной коррекцией очками (BSCVA Ying) |
med.appl. | bifocal spectacle lens | бифокальная очковая линза |
med. | butterfly-shaped spectacle frame | бабочкообразная очковая оправа |
med. | centering of spectacle lenses | центрация очковых линз |
med. | circular spectacle frame | круглая очковая оправа |
med.appl. | dyed spectacle lens | цветная очковая линза |
med.appl. | dyed spectacle lens | окрашенная очковая линза |
gen. | he made a spectacle of himself | он выставил себя на посмешище |
Makarov. | he was standing fascinated at the spectacle of a rocket launching | он стоял, зачарованный видом взлетающей ракеты |
gen. | make a spectacle of oneself | выставить себя на посмешище (Anglophile) |
inf. | make a spectacle of oneself | дурить (Andrey Truhachev) |
inf. | make a spectacle of oneself | чудить (Andrey Truhachev) |
inf. | make a spectacle of oneself | работать на публику (Andrey Truhachev) |
idiom. | make a spectacle of oneself | опростоволоситься (4uzhoj) |
inf. | make a spectacle of oneself | играть на публику (draw attention to oneself by behaving in a ridiculous way in public Andrey Truhachev) |
inf. | make a spectacle of oneself | сумасбродить (Andrey Truhachev) |
Makarov. | make a spectacle of oneself | привлекать к себе внимание |
Makarov. | make a spectacle of oneself | выставлять себя на посмешище |
inf. | make a spectacle of oneself | куролесить (Andrey Truhachev) |
inf. | make a spectacle of oneself | бузотёрить (Andrey Truhachev) |
inf. | make a spectacle of oneself | сумасбродничать (Andrey Truhachev) |
inf. | make a spectacle of oneself | блажить (Andrey Truhachev) |
gen. | make a spectacle of oneself | стать посмешищем |
med.appl. | multifocal spectacle lens | многофокальная очковая линза (I. Havkin) |
med. | pantoscopic spectacle frame | пантоскопическая очковая оправа |
med. | plain spectacle frame | простая очковая оправа |
med.appl. | plastic spectacle frame | оправа из пластмассы |
med.appl. | progressive spectacle lens | прогрессирующая линза |
med.appl. | progressive spectacle lens | очковая линза со скользящей диоптрией |
gen. | relative spectacle magnification | относительное увеличение оптической силы очков |
med. | spectacle arm | заушник (очки sergeifisher) |
shipb. | spectacle band | брам-стень-эзельгофт |
tech. | spectacle-bearing plate | двойная опорная втулка с аксиальным и радиальным зазором |
tech. | spectacle-bearing plate | двойная опорная втулка насоса с аксиальным и радиальным зазором (зависящим от давления) |
O&G, sakh.a. | spectacle blind | кольцевая заглушка |
alum. | spectacle blind | очковая заглушка |
O&G | spectacle blind | стационарная поворотная заглушка (all per GOST INkJet) |
pipes. | spectacle blind | заглушка поворотная (для монтажа между фланцев chelarm.ru, projectmaterials.com Mixer) |
O&G, casp. | spectacle blind | рамка для открытия / закрытия потока |
pipes. | spectacle blind | поворотная заглушка (для монтажа между фланцев, тж. spectacle blank chelarm.ru, projectmaterials.com Mixer) |
oil | spectacle blind | реверсивная заглушка (Alex-duke) |
O&G | spectacle blind | обтюратор (all per GOST INkJet; нет такого термина в ГОСТах. Это слово встречается только в авторских статьях и рекламных текстах (как правило, в скобках) и является слэнгом, транслитерированным с французского языка. Согласно ГОСТу 12826-60, это поворотная заглушка. Mixer) |
O&G, sakh. | spectacle blind | обтюратор |
gen. | spectacle blind | очковая заглушка (more hits Alexander Demidov) |
oil | spectacle blind | очковая заглушка трубопровода |
gen. | spectacle blind | поворотная заглушка (обтюратор eternalduck) |
O&G, molikpaq. | Spectacle Blind, Figure-8 type, 100 mm – 300# ANSI RF | Вкладыш глухой фланц. соед. с контактной поверхн. диам. 100 мм, тип по рис. 8, ном. давл. 300 фунт. / кв. д. |
O&G, molikpaq. | Spectacle Blind, Figure-8 type, 150 mm – 2500# ANSI RTJ | Одна 8-образная комб. задвижка 150 мм 2500# ANSI RTJ |
tech. | spectacle blinds | очки труб (очковая заглушка; очки Шмидта kondorsky) |
med. | spectacle blur | расплывание зрительного изображения |
med. | spectacle-box | набор стёкол для очков |
med. | spectacle-box | футляр для очков |
inf. | spectacle case | очечник |
inf. | spectacle case | очешник |
med. | spectacle-case | набор стёкол для очков |
med. | spectacle-case | футляр для очков |
Gruzovik, inf. | spectacle case | очешник (= очечник) |
libr. | spectacle case | футляр (для очков) |
gen. | spectacle case | футляр для очков |
nautic. | spectacle clew | строенное шкотовое кольцо |
med. | Spectacle correction | очковая коррекция (jatros) |
nautic. | spectacle eye | разворотная планка шлюпбалки |
nautic. | spectacle eye | разворотная скоба шлюпбалки |
nautic. | spectacle flange | глухой фланец |
tech. | spectacle flanges | поворотная заглушка, обтюратор, реверсивная заглушка (makaronnick) |
shipb. | spectacle floor | облегчённый флор |
shipb. | spectacle floor | флор с вырезами |
nautic. | spectacle floor | флор с двумя вырезами для облегчения |
prof.jarg. | spectacle frame | шпангоут в форме двух колец |
nautic. | spectacle frame | шпангоут с выкружками для гребных валов |
tech. | spectacle frame | шпангоут с выкружкой для гребного вала |
tech. | spectacle frame | оправа очков |
O&G, sakh. | spectacle frame | шпангоут с выкружками для гребного вала |
med.appl. | spectacle frame | оправа |
med. | spectacle frame | очковая оправа |
med. | spectacle frame | оправа для очков |
nautic. | spectacle frame | шпангоут выкружка гребного вала |
med.appl. | spectacle frame rivet | заклёпка для очковой оправы |
med.appl. | spectacle frame type | тип очковой оправы |
math. | spectacle frames | оправа очков (геометрическая фигура) |
shipb. | spectacle frames | шпангоуты выкружек гребного вала |
tech. | spectacle glass | очковое стекло |
gen. | spectacle glass | стекло очков |
med.appl. | spectacle glass centration | центрирование очкового стекла |
med. | spectacle haematoma | симптом очков (Markus Platini) |
med.appl. | spectacle joint | шарнир для очковой оправы |
med. | spectacle lens | очковое стекло |
media. | spectacle lens | монокль |
med. | spectacle lens | очковая линза |
med.appl. | spectacle lens centering device | центровый прибор для очкового стекла |
med.appl. | spectacle lens neutralization | нейтрализация очкового стекла |
auto. | spectacle lift truck | эвакуатор с частичной погрузкой (Гевар) |
gen. | spectacle magnification | увеличение очков |
gen. | spectacle maker | оптик |
med.appl. | spectacle measuring system | измерительная система для очков |
gen. | spectacle of nature | природное зрелище (Andrey Truhachev) |
gen. | spectacle of nature | зрелище природы (Andrey Truhachev) |
nautic. | spectacle piece | выдвижная заслонка |
tech. | spectacle plate | шиберная плита (бетононасоса buraks) |
nautic. | spectacle plate | разворотная скоба (на ноке шлюпбалки) |
railw., BrE | spectacle plate | подвеска параллелей |
O&G, sakh. | spectacle plate | очковая заглушка (Orangeptizza) |
tech. | spectacle plate | очковая плита (бетононасоса buraks) |
nautic. | spectacle plate | разворотная планка |
tech. | spectacle pulleys | полиспаст |
gen. | spectacle refraction | рефракция очков |
avia. | spectacle-shaped beam | балка с поперечным сечением в форме двух колец |
gen. | spectacle snake | очковая змея |
nautic. | spectacle stern frame | шпангоут с выкружками для гребного вала |
hydr. | spectacle-type gate | круглый затвор |
hydr. | spectacle-type gate | круглая задвижка |
transp. | spectacle-type gate | круглая задвижка (трубопровода) |
Makarov. | the government of Nero at this moment presented a spectacle of awful cruelty and abysmal degradation | этот период правления Нерона отличался ужасной жестокостью и глубокой деградацией |
Makarov. | the government of Nero at this moment presented a spectacle of awful cruelty and abysmal degradation | этот период правления Нерона отличался крайней жестокостью и полной деградацией |
Makarov. | the heart-warming spectacle of family reunion | трогательное зрелище воссоединения семьи |
gen. | the most absurd spectacle on earth | такого абсурдного зрелища свет не видал |
Makarov. | the spectacle of injustice burnt into his soul | зрелище несправедливости глубоко врезалось ему в душу |
rhetor. | through the spectacle of | через призму (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | through the spectacle of | сквозь призму (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | through the spectacle of | с позиции (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | through the spectacle of | с точки зрения (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | through the spectacle of | с позиций (Alex_Odeychuk) |
med. | training spectacle frame | тренировочная очковая оправа |
med.appl. | trifocal spectacle lens | трифокальная очковая линза |