DictionaryForumContacts

Terms containing Sort | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bad sortнегодяй
gen.a bad sortнепутёвый человек
gen.a bad sortмерзкая личность
gen.a changeable sort of personнепостоянный человек
gen.a changeable sort of personветреный человек
gen.a decent sort of manпорядочный человек
gen.a dim sort of jokeпресная шутка
gen.a dim sort of jokeглупая шутка
gen.a good sortславный малый
gen.a house full of conveniences of every sortдом со всевозможными удобствами
gen.a man of the right sort of timberчеловек высоких достоинств (he is good presidential timber – он обладает всеми качествами, необходимыми для президента|разг.)
gen.a positive sort of manсамоуверенный человек
gen.a queer sort of fellowпарень со странностями
gen.a queer sort of fellowоригинал
gen.a silly sort ofглупый какой-то (linton)
gen.a sort ofкакой-то
gen.a sort ofпочти
gen.a sort ofсвоего рода
gen.a sort ofкак бы (sth, что-л.)
gen.a sort ofчто-то вроде
gen.a sort ofнечто вроде
gen.a sort ofтипа того (Александр_10)
gen.a sort ofнекий (russiangirl)
gen.a sort ofв каком-то роде (Александр_10)
gen.a sort ofвроде (sth, чего-л.)
gen.a sort of furry mossпушистый мох
gen.a sort of furry mossмягкий мех
gen.a sort of Jonahотчасти неудачник (Interex)
gen.after a sortдо известной степени
gen.after a sortв некотором роде
gen.after a sortв некоторой степени
gen.after a sortдо некоторой степени
gen.after a sortпо образу и подобию
gen.after a sortкое-как
gen.after a sortнекоторым образом
Gruzovik, comp.alphanumeric sortалфавитно-цифровая сортировка
gen.and all that sort of rotи тому подобная чушь (ART Vancouver)
gen.and others of the same sortи прочего такого же (Interex)
gen.and that sort of thingи всё такое
gen.any he the proudest of thy sortодин из самых высокомерных людей
gen.any sortлюбой ("Give me a drink, Bertie." "What sort?" "Any sort, so long as it's strong." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.as is usual with that sort of peopleкак водится у такого рода личностей
ITascending sortсортировка по возрастающему признаку
gen.bad sortгрязный тип (square_25)
comp.balanced merge sortсбалансиррованная сортировка слиянием
gen.be done that sort of thing is not doneтак не делают
gen.be done that sort of thing is not doneтак не поступают
gen.behaviour of that sort will not recommend youтакое поведение не сделает вам чести
gen.better sortвыдающиеся люди
ITblock sortсортировка по зонам
ITblock sortсортировка по блокам
gen.bow down to people of this sortпокоряться таким людям (to smb.'s will, to fate, etc., и т.д.)
comp.bubble sortвыборка с обменом
comp.bucket sortблочная сортировка
gen.cases of this sort are on the decreaseслучаев такого рода всё меньше и меньше
comp.comparison counting sortсортировка сравнением и подсчётом
gen.cranks of one sort or anotherразного рода психопаты
gen.crimes of whatever sortпреступления любого вида
gen.decent sortпорядочный малый (Ремедиос_П)
gen.decent sortпорядочный человек (Ремедиос_П)
comp.descending sortнисходящее сортирование
ITdescending sortсортировка по уменьшающемуся признаку
gen.different sort of chickenиная сущность (человека, например andreon)
gen.different sort of chickenдругой род (человека, например andreon)
comp.Directory SortСортировка каталога (программа Norton Utilities)
comp.distribution counting sortсортировка с подсчётом и распределением
comp.distribution counting sortсортировка подсчётом и распределением
gen.does this sort of music appeal to you?вам нравится такая музыка?
gen.downright sort of manпрямой человек
gen.for myself I shall do nothing of the sortчто касается меня, то я ничего подобного не сделаю
ITgeneralized sortобобщённая сортировка
ITgeneralized sort programобобщённая сортирующая программа
ITgeneralized sort programmeобобщённая сортирующая программа
gen.good sortславный парень
vulg.good sortфизически привлекательный человек
gen.good sortнеплохой человек (Talk to Maureen about this. She's a good sort. She could give you some good advice. – Она неплохая женщина. ART Vancouver)
Makarov.had I known of what sort they were to whom I was joining myselfесли бы я знал, с какого типа людьми я собираюсь вступить в компанию
gen.he carted and uncarted the manure with a sort of graceон загружал и сгружал навоз с тележки с некоторой долей изящества
gen.he cultivates the sort of people who can be useful to him in his businessон поддерживает знакомство только с теми людьми, которые могут быть ему полезны в деловом отношении
gen.he gave us a translation after a sortон кое-как перевёл сказанное
gen.he is a feeble sort of chapон слабый человек
gen.he is a feeble sort of chapон слабый, безвольный человек
gen.he is a feeble sort of chapон безвольный человек
gen.he is a particular sort of a manон чудак
gen.he is a sort of a heroне него смотрят как на героя
gen.he is a sort of a heroна него смотрят как на героя
gen.he is a sort of expletive at the table, serving to stop gapsон своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом (O. W. Holmes)
gen.he is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealersон своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда
gen.he is a sound sort of fellow but does not exactly shineон человек толковый, но звёзд с неба не хватает
gen.he is a wishy-washy sort of a fellowон ни рыба ни мясо
gen.he is an odd sort of personон странный человек
gen.he is another-guess sort of manэто человек другого закала
gen.he is not a bad sortон парень неплохой
gen.he is not a bad sortон человек неплохой
gen.he is not my sortон не в моём духе
gen.he is not my sortон не в моём вкусе
gen.he is not the sortон не такой
gen.he is not the sort of manон не такой человек
gen.he is not the sort of man you can afford to reckon withoutэто не такой человек, с которым можно не считаться (которого можно сбрасывать со счетов)
gen.he is not the sort of person to whom such important information should be revealedон не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информацией
gen.he is not the stay-at-home sortон не из тех, кто любит сидеть дома
gen.he is not the stay-at-home sortон не любит сидеть дома
gen.he is one of the right sortон настоящий человек
gen.he is one of the right sortон такой, каким следует быть
gen.he is one of the right sortон хороший человек
gen.he is sort of crazyон просто псих
gen.he is sort of crazyон просто ненормальный
gen.he is sort of crazyон, пожалуй, не в своём уме
gen.he is the sort of person it is impossible to persuadeон такой человек, которого ни в чём нельзя убедить
gen.he is the sort of person who...он такой, что...
gen.he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others workон из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают, когда другие работают
gen.he is the sort of person who thrives on hard workон из той породы людей, которые просто обожают много работать
gen.he is used to this sort of toneон привык к такому тону
gen.he led off with his companion in a sort of quickstepон со своей партнёршей открыли выступление танцем, напоминавшем квикстеп
gen.he sort of suggested I took him with meон как бы дал мне понять, что хочет пойти со мной
gen.he was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to winон был из тех адвокатов, которые брались лишь за заведомо выигрышные дела
gen.he's the sort of man to be easily put uponего легко унизить
gen.his actions sort ill with his family's wishes.его действия плохо соотносятся с желаниями его семьи
gen.his actions sort ill with his professionsего действия плохо вяжутся с его словами
gen.his instructions were of laconic sortон отдавал лаконичные инструкции
gen.his mind was a sort of salmagundiв его голове был ералаш
gen.I am not going to have any of that sort of thingя этого не потерплю (Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove! I'd seen so many cases of fellows who had become perfect slaves to their valets. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.I cannot remember dates, names addresses and details of that sortя не в состоянии запомнить такие подробности как даты, имена и адреса
gen.I do not remember having said anything of the sortя не помню, чтобы я говорил что-нибудь подобное (having ever seen you, etc., и т.д.)
gen.I don't need you handing out that sort of adviceнезачем тебе соваться с такими советами
gen.I don't want any more traffic with his sortя не желаю больше иметь дела с такими людьми, как он
gen.I have a sort of idea thatмне пришла в голову смутная мысль, что
gen.I never said anything of the sort, you must be dreamingя ничего подобного не говорил, тебе это всё приснилось
gen.I shall do nothing of the sortничего подобного я делать не стану
gen.I sort of rememberя что-то такое припоминаю (Anglophile)
gen.I sort of thoughtя вроде подумал
gen.I'll do nothing of the sortничего подобного я делать не стану
gen.I'll sort you!я тебе покажу!
gen.in a funny sort of wayкак ни странно (Anglophile)
gen.in a happy-go-lucky sort of wayнаудачу (Anglophile)
gen.in a sortнекоторым образом
gen.in a sort ofв некоем подобии (honeysickle)
gen.in a sort of wayнемного (Taras)
gen.in a sort of wayнесколько (Taras)
gen.in a sort of wayв некоторой степени (Taras)
gen.in some sortнекоторым образом
gen.in some sortдо некоторой степени
gen.in some sortв некотором роде
gen.in some sortкое-как
gen.in sortв известной мере
gen.in the sort ofпо типу (in the Scandinavian sort – по типу Скандинавии 4uzhoj)
el.information that represents a signal of some sortинформация, представляющая сигнал определённого вида (ssn)
comp.insertion sortсортировка внесением
gen.it is a sort of boxнечто вроде ящика
gen.it is just the sort of niggling work which suits meэто именно та кропотливая работа, которая мне подходит
Makarov.it is sitting on a strange and almost indescribable sort of iron dingbatэто стоит на какой-то странной железной штуковине, которую трудно описать
gen.it sort of felt likeказалось (Olga Fomicheva)
gen.it takes all sort to make the worldвсе люди разные (gtr)
gen.it takes all sort to make the worldчеловек человеку рознь (Anglophile)
gen.it was a sort of travelling schoolэто было нечто вроде школы по туризму
Makarov.it's no good standing back and waiting for things to sort themselves outнельзя стоять в стороне и ждать, что положение выправится само собой
gen.it's the sort of thing I'd do myselfсделать такое вполне в моём духе (linton)
Makarov.it's up to the director to sort out difficulties like this oneулаживание вопросов такого рода входит в компетенцию директора
comp.key sortсортировка по ключу
gen.Kill them all and let God sort them outУбивай всех, и пусть Бог решает кто есть кто (Rust71)
gen.knock up some sort of a shelterустроить нечто вроде убежища
gen.knock up some sort of a shelterсоорудить нечто вроде укрытия
gen.knowable sort of peopleобщительные люди
gen.leave it with me, I'll sortпредоставьте это мне, я всё улажу (Abysslooker)
gen.leave it with me, I'll sortоставьте это мне, я разберусь (carburetted)
comp.list insertion sortсортировка списка методом вставок
gen.lowest possible sort ofраспоследний (Artjaazz)
gen.man of the meaner sortлюди более низкого сорта
gen.middling sortлюди среднего достатка (dreamjam)
ITmultipass sortмногократная сортировка
gen.not a bad sortнеплохой человек (He's not a bad sort – a decent, hardworking chap. ART Vancouver)
gen.nothing of the sortничего подобного
gen.nothing of the sort!Господь с тобой!
gen.nothing of the sortничуть не бывало
gen.nothing of the sortвовсе нет
gen.of a sortсредненький (VLZ_58)
gen.of a sortсредний (VLZ_58)
gen.of a sortкое-какой
gen.of a sortничего из себя не представляющий (VLZ_58)
gen.of a sortзвёзд с неба не хватающий (VLZ_58)
gen.of a sortпосредственный (VLZ_58)
gen.of a sortтак себе
gen.of course you just can't up and quit a job without having some sort of alternative planКонечно, нельзя просто взять и уволиться с работы без какого-либо альтернативного плана
Игорь Мигof some sortнечто вроде
Игорь Мигof some sortсвоего рода
Игорь Мигof some sortнаподобие
Игорь Мигof the good old-fashioned sortолдскульный
gen.of the sort thatтакого рода, который
Gruzovikof this sortв этом роде
gen.of this sortподобного рода (A.Rezvov)
gen.of what sortкако каков
Gruzovikof what sortкаков
gen.paper-sorting sectionпаккамера (in a paper mill)
gen.people of an evil sortпорочные люди
gen.people of every sort and kindвсевозможные люди
Gruzovikpick according to sortподсортировывать (impf of подсортировать)
Gruzovikpick according to sortподсортировать (pf of подсортировывать)
gen.poor sort of conductнеприличное поведение
comp.quick sortбыстрая сортировка
comp.radix sortцифровая сортировка
gen.re-sortснова сортировать
Gruzovikre-sortпересортировывать (impf of пересортировать)
Gruzovikre-sortпересортировать (pf of пересортировывать)
gen.rum is a sort of speciality of JamaicaЯмайка славится ромом
gen.rum is a sort of specialty of JamaicaЯмайка славится ромом
gen.select according to sortподсортировывать
gen.select according to sortподсортировываться
Gruzovikselect according to sortподсортировывать (impf of подсортировать)
Gruzovikselect according to sortподсортировать (pf of подсортировывать)
gen.select according to sortподсортировать
Makarov.she had not reckoned with a surprise of this sortона не ожидала такого сюрприза
Makarov.she has a hearty dislike for any sort of office workона очень не любит конторскую работу
Makarov.she is sort of edgedона в подпитии
Makarov.she is sort of thickона туповата
gen.she is the nicest sort of personона милейший человек
Makarov.she was never a very domestic sort of personона никогда не была большой домоседкой
gen.she will have to make some sort of replyей ведь придётся хоть что-то ответить
el.signal of some sortсигнал определённого вида (ssn)
gen.so that's the sort of fellow he isвон он какой!
gen.so that's the sort of fellow is he?вон он какой!
gen.some sortкакой-либо
gen.some sort ofнекий (TranslationHelp)
gen.some sort ofкакой-то (TranslationHelp)
gen.some sort ofсвоего рода (twinkie)
gen.something must be done to stop this sort of thingнеобходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещи
gen.something of the sortчто-то в этом роде
gen.something of the sortчто-то в этом духе
Makarov.sort a deck of cards by one digitсгруппировывать перфокарты по одному признаку
Makarov.sort a deck of cards by one digitсгруппировывать перфокарты по одной пробивке
Makarov.sort a deck of cards by one keyсгруппировывать перфокарты по одному признаку
Makarov.sort a deck of cards by one keyсгруппировывать перфокарты по одной пробивке
Makarov., math., ITsort alphabeticallyупорядочить по алфавиту
progr.sort alphabeticallyсортировать по алфавиту (ssn)
libr.sort alphabeticallyрасполагать в алфавитном порядке
progr.sort alphabeticallyсортировать в алфавитном порядке (ssn)
comp.sort areaобласть сортировки (Oracle sonnerbergsson)
ITsort ascendingсортировать по возрастанию
comp.sort byсортировать по
ITsort byсортировать по...
gen.sort byрасположить по (признаку, критерию q3mi4)
ITsort by createdсортировать по Дате создания
ITsort by modifiedсортировать по дате изменения
ITsort by nameсортировать по имени
ITsort by typeсортировать по типу
Makarov.sort cards by one digitсгруппировывать перфокарты по одному признаку
Makarov.sort cards by one digitсгруппировывать перфокарты по одной пробивке
tech.sort a deck of cards by one keyсгруппировывать перфокарты по одному признаку
tech.sort a deck of cards by one keyсгруппировывать перфокарты по одной пробивке
railw., amer.sort carsсортировать грузовые вагоны
gen.sort codeМФО (полное смысловое соответствие для МФО или БИК. Я пишу так: MFO (sort code) 4uzhoj)
comp.sort commandпрограмма сортировки
comp.sort commandкоманда сортировки
ITsort descendingсортировать по убыванию
comp.sort functionфункция сортировки
tech.sort hides into lotsкомплектовать кожсырьё в партии
inf.sort himself outразобраться со своими мыслями (Val_Ships)
gen.sort in alphabetical orderрасполагать в алфавитном порядке (denghu)
gen.sort in alphabetical orderрасположить в алфавитном порядке (denghu)
gen.sort in ascending orderупорядочивать по возрастанию (Alexander Demidov)
mol.gen.sort independentlyнезависимо комбинироваться (Alex Lilo)
Makarov.sort instructionкоманда сортировки
dat.proc.sort into alphabetical orderотсортировать по алфавиту (Alex_Odeychuk)
dat.proc.sort into alphabetical orderотсортировать в алфавитном порядке (Alex_Odeychuk)
gen.sort it outзаниматься (They had their car stolen last weekend, and their insurance company is now sorting it out for them. VLZ_58)
Игорь Мигsort it outутрясти
gen.sort it outнавести порядок (It's a mess obviously. All parties need to work together to sort it out. ART Vancouver)
Игорь Мигsort it outутрясать
Игорь Мигsort it outвыяснять что к чему
gen.sort it outразобраться с этим (I've e-mailed Rick to hopefully sort it out. ART Vancouver)
SAP.sort line itemsсортировать отдельные позиции
comp.sort mergeсортировка слиянием
Makarov.sort/merge generatorгенератор программ сортировки-объединения
comp.sort/merge programпрограмма сортировки слиянием
Makarov.sort modeрежим работы с сортировкой (данных)
gen.sort ofотчасти (I'm sort of glad things happened the way they did – я отчасти рад, что так вышло)
Игорь Мигsort ofвроде того
gen.sort ofвроде (You know, it's sort of like it happened, but hey, maybe it didn't.)
gen.sort ofвроде бы (частица, выражающая сомнение, неуверенность или смягчающая категоричность тона Leonid Dzhepko)
gen.sort ofкак бы
gen.sort ofкак будто
Игорь Мигsort ofчто-то вроде того
Игорь Мигsort ofчто-то в этом роде
gen.sort ofпросто (suburbian)
gen.sort ofпо-своему (snowleopard)
gen.sort ofв некотором роде (red rat)
gen.sort ofсвоеобразный (suburbian)
gen.sort ofсвоего рода (immortalms)
gen.sort of a klutzкакая-то дешёвка (Interex)
gen.sort of crazy partyпросто улетная вечеринка (suburbian)
gen.sort of hasty puddingкулага (with malt, fruit or berries)
gen.sort of kung fu formalwearфренч (Stanislav Silinsky)
gen.sort of put onнечто типа (Interex)
gen.sort oneself outразрешаться (Most issues sort themselves out naturally, so just keep at it! VLZ_58)
gen.sort oneself outналадиться (Перевод выполнен inosmi.ru • Since some time in the late 1980s I have indulged a selfish dream: to fall asleep and wake up in five years, when everything will have sorted itself out and it will be possible to live a normal life. – Где-то с конца 1980-х у меня есть эгоистичная мечта: заснуть и проснуться лет через пять, когда все наладится, и можно будет жить нормальной жизнью.  dimock)
gen.sort oneself outразобраться в себе (Leviathan)
gen.sort outутрясать (проблемы)
gen.sort outдисциплинировать (кого-либо)
gen.sort outпривести в порядок дела (и пр.; Macmillan dictionary aza)
gen.sort outразбираться (в вопросе, недоразумении)
gen.sort outулаживать
gen.sort outраспределять по сортам
gen.sort outразруливать (Anglophile)
gen.sort outперебираться
gen.sort outрассортировываться
gen.sort outразрешить (Does it also make you feel good when you can sort out a misunderstanding between yourself and a good friend? – ...разрешить недоразумение... VLZ_58)
gen.sort outразобрать
Gruzoviksort out a quantity ofнасортировывать (impf of насортировать)
gen.sort outорганизовать (некую совокупность A.Rezvov)
Makarov., inf.sort outзаняться (кем-либо)
Makarov.sort outотделить
Makarov.sort outотобрать
Makarov.sort outотсортировать
Makarov.sort outразбираться (в недоразумении и т. п.)
Makarov.sort outразбирать (сортировать)
Makarov., inf.sort outнаказать (кого-либо)
gen.sort outразобраться (sort things out dreamcricket.com Tanya Gesse)
gen.sort outраспределить по сортам
gen.sort outвыбирать
gen.sort outуладить (*недоразумение, оплошность • This has been sorted out. -- Я это уладил(а). ART Vancouver)
gen.sort outизбирать
gen.sort outприводить в порядок
Gruzoviksort out a quantity ofнасортировать (pf of насортировывать)
gen.sort outпривести в порядок (некую совокупность A.Rezvov)
Gruzoviksort outрассортировать (pf of рассортировывать)
gen.sort outотносить (к определённому классу, группе with)
gen.sort somebody outраспатронить (HarryWharton&Co)
pack.sort outрассортировать
gen.sort something outрасставлять по своим местам (Moscowtran)
inf.sort outразгребать (проблемы QooZax)
Gruzovik, inf.sort outрассортовывать (impf of рассортовать)
gen.sort outотбирать
brit.sort someone outразобраться (с кем-либо; only British English • как на словах, так и физически: "Don't worry, I'll sort him out. He'll never hurt you again". Рина Грант)
tech.sort outотфильтровывать
agric.sort outрассортировывать
tech.sort outотделять
busin.sort outклассифицировать
busin.sort smth outрешать проблему
busin.sort smth outустранять недоразумение
busin.sort outсортировать
mech.sort outотсортировывать (напр. брак)
math.sort outперебирать
math.sort outподбирать
nat.res.sort outотсортировывать
auto.sort outотбраковывать
automat.sort outотсортировывать (напр., брак)
O&G, sakh.sort outразбираться с
forestr.sort outвыбраковать
econ.sort outразбирать по сортам
math.sort outподобрать
math.sort outперебрать
math.sort outвыбраковывать
Gruzovik, inf.sort outрассортовать (pf of рассортовывать)
inf.sort outразрулить (Anglophile)
inf.sort outрассортовывать
inf.sort outрасшить (something)
gen.sort outперебраться
gen.sort outопределиться (Artjaazz)
gen.sort outразбирать
slangsort out a problemперетереть проблему (VLZ_58)
oilsort out a proper flood patternвыработать правильную систему ппд (glenfoo)
gen.sort out an issueразрулить ситуацию (sankozh)
crim.jarg.sort out an issueраспедалать ситуацию
lab.law.sort out candidatesотбирать кандидатов (Screening and evaluation of candidates help sort out candidates according to their qualifications, abilities, experience, and expertise. 'More)
lab.law.sort out candidatesотсеивать кандидатов (With a well-defined system, you can effectively sort out candidates not fit for the position, leaving you with the best one to fill in the job.)
busin.sort out dataрассортировывать данные
gen.sort out differencesразрешить противоречия (triumfov)
gen.sort out one's feelingsразобраться в себе (ART Vancouver)
gen.sort out one's feelingsразобраться в своих чувствах (источник dimock)
gen.sort out prioritiesразобраться в очерёдности вопросов
gen.sort out prioritiesрасставлять приоритеты (lexicographer)
gen.sort out prioritiesрасставить приоритеты (lexicographer)
busin.sort out problemsрешать проблемы
gen.sort out problemsразобраться с проблемами (bookworm)
gen.sort out one's relationshipвыяснять отношения (chajnik)
construct.sort out rubble stoneрассортировать бутовый камень
cliche.sort out the issueразобраться в этой проблеме (One of my front teeth snapped off the other day and I was quoted £2k to get it fixed. I will never understand how dentists get away with charging so much to fix one tooth. The government needs to sort out the NHS dentistry issue as quickly as possible. (mirror.co.uk) ART Vancouver)
cliche.sort out the issueнавести порядок в этом вопросе (One of my front teeth snapped off the other day and I was quoted £2k to get it fixed. I will never understand how dentists get away with charging so much to fix one tooth. The government needs to sort out the NHS dentistry issue as quickly as possible. (mirror.co.uk) ART Vancouver)
gen.sort out the messнавести порядок (bookworm)
gen.sort out the messнаводить порядок (bookworm)
gen.sort out the mess on the deskприбраться на рабочем столе (bigmaxus)
gen.sort out the muddleраспутать путаницу
gen.sort out the muddleраспутать неразбериху
gen.sort out the real from the imaginaryотделить действительность от фантазии
Makarov.sort out the sheep from the goatsотделить агнцев от козлищ
gen.sort out the situationразобраться в ситуации (Alexander Demidov)
fig.sort out the wheat from the chaffотделить семена от плевел (Val_Ships)
Makarov.sort out the wheat from the chaffотделить пшеницу от мякины
gen.sort out vegetablesперебрать овощи (ART Vancouver)
logist.sort out wagonsподсортировать вагоны
gen.sort out what happenedразобраться в том, что произошло
anim.husb.sort outwoolрассортировывать сорта шерсти
gen.sort overрассортировывать
gen.sort overрассортировать
gen.sort overраспределить по сортам
gen.sort overраспределять по сортам
Makarov.sort page breakмягкая граница страницы
Makarov.sort page breakавтоматически изменяемая граница страницы
comp.sort parameterпараметр сортировки
gen.sort pencils by coloursразбирать карандаши по цвету
gen.sort people together indiscriminatelyвалить всех людей без разбору в одну кучу
gen.sort queryвопрос по сортировке
mil.sort out signalsклассифицировать сигналы
logist.sort stores on a formation basisпроизводить разбивку имущества между организациями
AI.sort the conflict setвыполнить сортировку продукционных правил, входящих в конфликтное множество (в экспертной системе Alex_Odeychuk)
gen.sort the mess outнавести порядок (These aliens better hurry up and come down here to sort the mess out! (dailymail.co.uk) ART Vancouver)
gen.sort the playing cardsразбирать карты по мастям
busin.sort the problems outрассортировать проблемы по значимости
Makarov.sort the scrapсортировать лом
idiom.sort the wheat from the chaffотделить зерна от плевел (With so many manuscripts arriving daily, it's a challenge to separate the wheat from the chaff and spot the really exceptional ones.Some people are baffled by how to sort the wheat from the chaff when it comes to used bikes. raf)
idiom.sort the wheat from the chaffотделять зерна от плевел (Imagine you are able to slice through what you are told and sort the wheat from the chaff. Anglophile)
busin.sort things outулаживать дела
gen.sort things outнавести порядок (It's getting really crazy downtown. The City really needs to sort things out because it's getting very dangerous for all. These random crazy actions are becoming way too normal in Vancouver. (Twitter) ART Vancouver)
idiom.sort things outрасставить по своим местам (VLZ_58)
gen.sort things outвыяснять отношения (We're not fighting, we're sorting things out. ART Vancouver)
fig.sort things out in your headприводить свои мысли в порядок (golos-tatiana)
inf.sort things out withвыяснить отношения с (Technical)
gen.sort things out withрешить вопрос с (Alex_Odeychuk)
gen.sort throughперебрать (в поисках подходящего варианта • We own a two-bedroom apartment that is fully paid off. We've been renovating it to put onto the rental market in February. We suspect we're going to get a lot of inquiries to sort through. Any tips on how I can select a good, long-term tenant? (Reddit) ART Vancouver)
gen.sort throughразобраться (bk)
media.sort through informationклассифицировать информацию (bigmaxus)
geol.sort to CDPподбор трасс
Makarov.sort to sink in the mudзавязнуть в грязи
Makarov.sort wellсоответствовать чему-либо
Makarov.sort well with somethingсоответствовать (чему-либо)
Makarov.sort withсогласовываться
Makarov.sort withсоотноситься с (чем-либо)
Makarov.sort withподходить
gen.sort withсоответствовать
gen.sort with thievesсвязаться с жульём
comp.sorted recordsотсортированные записи
gen.sorting machineсортировка песков
gen.that sort ofтакой
gen.that sort of behaviour really gets meтакое поведение по-настоящему выводит меня из себя
gen.that sort of crapтакого рода чушь (Ivan1992)
gen.that sort of newsновости такого рода
gen.that sort of thingтому подобное
gen.that sort of thingвещи такого рода
gen.that sort of thingи тому подобное
gen.that sort of thingвсякое такое (Abysslooker)
gen.that sort of thing is quite occasional, it's not the ruleтакие вещи случаются редко, это отнюдь не правило
gen.that sort of thing simply isn't doneтакие вещи просто не принято делать
gen.that's your sort!правильно!
gen.that's your sort!здо́рово!
gen.that's your sort!вот это по-нашему!
gen.the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wantedпрокурор продолжал задавать провокационные вопросы в надежде получить желаемый ответ
gen.the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wantedпрокурор продолжал задавать наводящие вопросы в надежде получить желаемый ответ
gen.the band began to play some sort of foxtrotоркестр начал играть нечто вроде фокстрота
gen.the church is a sort of glorified barnэтот сарай по недоразумению именовался церковью (Caterinka)
gen.the old man seems to be sort of out to lunch latelyСтарик в последнее время, кажется, ничего не соображает
gen.the room is without any sort of singularityв этой комнате нет ничего примечательного
gen.the room is without any sort of singularityв этой комнате нет ничего особенного
gen.the room is without any sort of singularityв этой комнате нет ничего оригинального
gen.the same sort of inтакое же воздействие
gen.the same sort of thingодно и то же
gen.the same sort of thingто же самое
Makarov.the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but bicarb of sodaтакое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует
gen.the sort of person whoтакой
gen.their conversation was sort of tiresomeразговаривать с ними было скучновато
gen.there is no sort of reason for thisдля этого нет ровно никаких оснований
gen.there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like itна других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke)
gen.they're not our sortони нам не ровня
gen.things would sort themselves outсамо собой утрясётся (scherfas)
gen.this is the sort of stuff to give themтолько так и надо поступать с ними
gen.this is the sort of stuff to give themони не заслуживают лучшего обращения
gen.this is the sort of stuff to give themтолько так надо поступать с ними
gen.this is the sort off stuff to give themони не заслуживают лучшего обращения
gen.this is the sort off stuff to give themтолько так и надо поступать с ними
gen.this sort of play doesn't entertain meтакие пьесы нагоняют на меня скуку
gen.this sort of play doesn't entertain meтакие пьесы меня не увлекают
gen.this sort of thingвещи такого рода
gen.this sort of weather is quite commonтакая погода – обычное явление
gen.this sort of work won't do for himтакая работа ему не подойдёт
gen.this sort of work won't do for himэта работа ему не подойдёт
gen.to re-sortпересортировываться
gen.to re-sortпересортировывать
gen.to re-sortпересортировать
environ.waste sortingсортировка отходов (Separating waste into different materials, such as glass, metal, paper, plastic, etc.; Разделение отходов по различным типам материалов, напр., стекло, металл, бумага, пластмасса и т.д)
environ.waste sorting unitпредприятие по сортировке мусора (Centralized recycling centres to which waste materials are brought and where they are separated; Централизованное предприятие по переработке отходов, куда они свозятся и где сортируются)
gen.what sort ofчто за (+ nom.)
gen.what sort ofкаков
gen.what sort ofкакой
gen.what sort of?какой?
gen.what sort of a character is he?что он за человек?
gen.what sort of a character is he?что это за личность
gen.what sort of a man is he?что он за человек?
gen.what sort of a man is he to look at?что он собой представляет внешне?
gen.what sort of a man is he to look at?как он выглядит?
gen.what sort of man is he?что он за человек?
gen.what sort of man is heчто он за человек
gen.what sort of man is he?какой он человек?
gen.what sort of man is he to see?какой он на вид?
gen.what sort of person is he?что он за человек?
gen.what sort of person is he?что он собой представляет?
gen.what sort of question is that?с чего вы взяли? (Taras)
gen.what sort of question is that?с чего вы это взяли? (Taras)
gen.what sort of weather is it today?какая сегодня погода?
gen.while things sort themselves outпока всё не утрясётся
gen.while things sort themselves outпока всё не наладится
gen.you and your sortваш брат (Anglophile)
gen.you're acting sort of crazyвы ведёте себя ненормально (Ivan1992)
Showing first 500 phrases

Get short URL