DictionaryForumContacts

Terms containing Smiling | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
proverba man without a smiling face must not open a shopбез привета и улыбки не продашь и нитки
gen.a smiling face often hides an aching heartза улыбкой часто прячется горе
Gruzovik, inf.always smilingусмешливый
gen.and he smiled one of his smilesи он улыбнулся одной из своих фирменных улыбок (linaalina)
gen.attractive smileчарующая улыбка
gen.attractive smileочаровательная улыбка
gen.beatifical smileблаженная улыбка
Makarov.come and look at the conservatory, smiled his hostess'пойдёмте посмотрим на оранжерею', – с улыбкой сказала ему хозяйка
gen.come up smilingстойко переносить невзгоды
Makarov.come up smilingне падать духом после неудачи
gen.come up smilingне унывать (Anglophile)
gen.come up smilingне падать духом (Anglophile)
psychol.do not feel like smilingне нравится улыбаться (CNN Alex_Odeychuk)
gen.doesn't have everyone smilingне всех радует (bookworm)
gen.every face was smilingна всех лицах была улыбка
gen.fatuous smileбессмысленная улыбка
Makarov.fortune has smiled on him from his birthсчастье улыбалось ему с колыбели
gen.fortune has smiled upon him from his birthсчастье улыбалось ему с колыбели
gen.fortune smiled on himсудьба ему улыбнулась
humor.Fortune smiled on meмне улыбнулась удача (Andrey Truhachev)
gen.fortune smiled on usсудьба была благосклонна к нам
gen.fortune smiled on usсудьба улыбнулась нам
idiom.fortune smiled uponудача улыбнулась (Mira_G)
idiom.fortune smiled uponФортуна повернулась лицом (Mira_G)
gen.ghastly smileстрадальческая улыбка
gen.he could not refrain from smilingон не мог не улыбнуться
Makarov.he glanced at her sidelong and smiledон посмотрел на неё искоса и улыбнулся
Makarov.he is a smiling piece of vacancyон просто улыбающийся болван
gen.he looked down at the sea of smiling faces before himон посмотрел вниз, на море улыбающихся лиц перед ним
gen.he never so much as smiledон даже ни разу не улыбнулся
gen.he only smiled at the ideaон только посмеялся над этой идеей
gen.he only smiled at the ideaон только усмехнулся по поводу этой идеи
Makarov.he smiled a frosty smileон улыбнулся ледяной улыбкой
Makarov.he smiled and narrowed his eyesон улыбнулся и прищурил глаза
gen.he smiled as if he were glad to see usон улыбался, будто был рад видеть нас
gen.he smiled as though he were glad to see usон улыбался, будто был рад видеть нас
gen.he smiled assentон улыбнулся в знак согласия
Makarov.he smiled at her but she crushed himон ей улыбнулся, но она осадила его уничтожающим взглядом
gen.he smiled at her, but she crushed himон ей улыбнулся, но она осадила его уничтожающим взглядом
Makarov.he smiled at her but she ignored himон улыбнулся ей, но она не обратила на него внимания
Makarov.he smiled at her, stalling for timeон улыбался, глядя на неё, медля с ответом
gen.he smiled at his troublesон не придал серьёзного значения своим неприятностям
gen.he smiled at his troublesон не придал серьёзного значения своим бедам
gen.he smiled at meон улыбнулся мне
Makarov.he smiled cheerfully at everybodyон весело всем улыбался
Makarov.he smiled dazzlingly at the photographsна фотографиях он ослепительно улыбался
gen.he smiled faintlyон слабо улыбнулся
Makarov.he smiled farewellон улыбнулся на прощание
Makarov.he smiled fondly at the childrenон с нежностью улыбался детям
Makarov.he smiled freelyон непринуждённо улыбнулся
Makarov.he smiled in acknowledgement and gave a bowон улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклон
gen.he smiled ironicallyон иронически улыбнулся
gen.he smiled painfullyон улыбнулся вымученной улыбкой
Makarov.he smiled satirically at what Emily had writtenон насмешливо улыбнулся тому, что написала Эмили
gen.he smiled satirically at what Emily had writtenон насмешливо улыбнулся тому, что написала Эмили
Makarov.he smiled sphinxilyон загадочно улыбался
gen.he smiled stifflyон натянуто улыбнулся
gen.he smiled surreptitiouslyон незаметно усмехнулся
gen.he smiled thanksон улыбнулся в знак благодарности
gen.he smiled to see her so happyеё счастливый вид вызвал у него улыбку
gen.he smiled wickedlyон злобно усмехнулся
Makarov.he, smiling, said, "dismiss your fear"улыбаясь, он сказал: "забудь о страхе" (Драйден)
gen.he, smiling, said, "Dismiss your fear"улыбаясь, он сказал: "Забудь о страхе" (J. Dryderi)
Makarov.he took her arm and sillily smiledон взял её за руку и глупо улыбнулся
Makarov.he took her arm and sillily smiledон схватил её руку и глупо улыбнулся
gen.he took her armand sillily smiledон взял её за руку и глупо улыбнулся
gen.he was not his usual smiling selfон, против своего обыкновения, не улыбался
gen.he was not smiling as usualон вопреки обыкновению не улыбался (linton)
gen.he was not smiling as usualон против обыкновения не улыбался (linton)
gen.he was smiling all over his faceон расплывался в улыбке
Makarov.he was still smiling mechanically, probably thinking about the crow which had put the cunning fox's noseон ещё машинально улыбался, думая, наверно, о вороне, которая натянула нос хитрой лисе (В. Шукшин, Жил человек...)
Makarov.her eyes were serious in her smiling faceглаза на её улыбающемся лице были серьёзны
Makarov.her plain face became attractive when she smiledеё невзрачное лицо становилось привлекательным, когда она улыбалась
gen.his wife smiled down from the balconyжена улыбнулась ему с балкона
gen.I could not forbear smiling at himя не мог не улыбнуться ему
gen.I could not keep from smilingя не мог не улыбнуться (from giving expression to my admiration, etc., и т.д.)
gen.I couldn't keep from smilingя не мог сдержать улыбку
gen.I couldn't keep from smilingя не мог не улыбнуться
gen.I smiled at her credulityеё легковерие вызвало у меня улыбку
gen.I smiled despite myselfя против воли улыбнулся (AKarp)
gen.if gods are smiling at meесли небеса мне улыбнутся, если мне повезёт (Grebelnikov)
gen.inscrutable smileзагадочная улыбка
Makarov.it was a hard face even when she smiledу неё были грубые неприятные черты лица, даже когда она улыбалась
gen.keep from smilingудержаться от улыбки
gen.keep smilingне прекращать улыбаться (financial-engineer)
gen.keep smiling!не надо вешать голову!
gen.keep smilingпродолжать улыбаться (walking, writing, moving, etc., и т.д. financial-engineer)
gen.keep smiling!не вешай носа!
gen.keep smilingдержать улыбку
gen.keep smilingулыбаться
gen.keep smilingпродолжать улыбаться (walking, writing, moving, etc., и т.д.)
gen.keep smilingулыбаться (financial-engineer)
gen.keep smiling!не надо повесить голову!
gen.keep smilingвсё время улыбаться (financial-engineer)
inf.keep smiling!не вешай нос! (Andrey Truhachev)
inf.keep smiling!выше голову! (Andrey Truhachev)
inf.keep smiling!не унывай! (Andrey Truhachev)
gen.keep smilingне переставать улыбаться (financial-engineer)
gen.keep smiling!встречай с улыбкой! (покупателя и т.п.)
obs.look with smiling eyesосклабить взор
Gruzovik, obs.look with smiling eyesосклаблять взор
gen.luck smiled on usудача была благосклонна к нам
gen.luck smiled on usудача улыбнулась нам
gen.maintain a smiling countenanceпродолжать улыбаться
lit.Miss Spence was smiling too: her Gioconda smile, he had once called it in a moment of half-ironical flattery. Miss Spence had taken the compliment seriously, and always tried to live up to the Leonardo standard. She smiled on in silence while Mr. Hutton shook hands, that was part of the Gioconda business.Мисс Спенс тоже улыбалась — своей улыбкой Джоконды, как он однажды полунасмешливо польстил ей. Спенс приняла комплимент за чистую монету и с тех пор старалась держаться на высоте леонардовского образца. Отвечая на рукопожатие мистера Хаттона, она продолжала улыбаться молча — это тоже входило в роль Джоконды. (A. Huxley, Пер. Н. Волжиной)
seism.noise smileмиграционная дуга
gen.pass him without smilingпройти мимо него без улыбки
Makarov.she expired slowly and smiledона сделала лёгкий выдох и улыбнулась
Makarov.she looked like a story-book nurse, clean, slim, pretty, and smilingона выглядела как няня из детских сказок: опрятная, стройная, симпатичная и улыбающаяся
Makarov.she nodded and smiledона кивнула головой и улыбнулась
Makarov.she offered us her burnt cakes and smiled apologeticallyсконфуженно улыбаясь, она предложила нам свои подгоревшие пирожные
Makarov.she smiled appreciatively at himона улыбнулась ему с благодарностью
Makarov.she smiled at him absentlyона рассеянно улыбалась ему
Makarov.she smiled at him innocentlyона простодушно улыбнулась ему
gen.she smiled back at meона улыбнулась мне в ответ
gen.she smiled back at my remarkв ответ на мою реплику она улыбнулась
Makarov.she smiled gently at meона мягко улыбалась мне
Makarov.she smiled her approvalона улыбнулась в знак одобрения
gen.she smiled in a friendly wayона дружески улыбнулась
Makarov.she smiled lovingly at the childrenона ласково улыбалась детям
gen.she smiled on himона милостиво улыбнулась ему
gen.she smiled on meона мне улыбнулась
Makarov.she smiled serenely and said nothingона спокойно улыбнулась и ничего не сказала
Makarov.she smiled shyly at himона робко улыбалась ему
gen.she smiled sunnilyона радостно улыбнулась
gen.she smiled sweetlyона сладко улыбалась
Makarov.she smiled tearfullyона печально улыбнулась
gen.she smiled to me from her windowона улыбнулась мне из окна
Makarov.she smiled with true amusementона улыбнулась, выражая неподдельную радость
gen.she swallowed her displeasure and smiledона скрыла своё неудовольствие и улыбнулась
gen.smile a sad a sweet, a sunny, a modest, a bitter, an ironical, etc. smileулыбаться грустной и т.д. улыбкой
gen.smile a sad a sweet, a sunny, a modest, a bitter, an ironical, etc. smileулыбаться грустно (и т.д.)
gen.smile a smileулыбаться
gen.smile a tremulous smileулыбнуться дрожащей улыбкой
gen.smile one's approvalулыбнуться в знак одобрения (one's consent, one's welcome, one's appreciation, one's forgiveness, one's thanks, one's gratitude, etc., и т.д.)
seism.smile artifactмиграционная дуга
gen.smile atулыбаться кому-то (sb.)
gen.smile atулыбнуться кому-то (sb.)
gen.smile atулыбаться кому-то (someone z484z)
gen.smile atпренебречь
gen.smile atулыбаться (кому-либо, чему-либо)
gen.smile atпренебрегать
gen.smile at smb.'s claimsвысмеивать чьи-л. претензии (at his menace, at smb.'s ambitions, at smb.'s oddities, at smb.'s frailties, at her ignorance, at her credulity, etc., и т.д.)
gen.smile at the childrenулыбаться детям (at her antics, etc., и т.д.)
gen.smile at the claims ofосмеивать чьи-либо претензии (усилия)
Makarov.smile at the claims ofигнорировать чьи-либо претензии (someone)
Makarov.smile at the claims ofосмеивать чьи-либо претензии (someone)
gen.smile at the claims ofигнорировать чьи-либо претензии (усилия)
Makarov.smile at the efforts ofосмеивать чьи-либо усилия (someone)
Makarov.smile at the efforts ofигнорировать чьи-либо усилия (someone)
Makarov.smile back atответить улыбкой на улыбку (someone)
gen.smile back atответить улыбкой на улыбку
Makarov.smile bitterlyгорько усмехнуться
Gruzoviksmile broadlyпросиять
gen.smile broadlyпросиять
gen.smile crookedlyусмехнуться (m_rakova)
gen.smile disarminglyулыбнуться, не найдя слов для защиты, в оправдание (MOstanina)
gen.smile downwardулыбаться снисходительно (Никита Лисовский)
Makarov.smile enemies hip and thighбеспощадно бить врагов
gen.smile even if you don't feel like smilingулыбайся, даже если это сложно (Анна Ф)
gen.smile farewellулыбаться на прощание
Makarov.smile fare-wellулыбнуться на прощание
gen.smile farewellулыбнуться на прощание
gen.smile for the cameraулыбаться в камеру (dimock)
photo.smile for the cameraулыбнуться на камеру (Shabe)
gen.smile for the cameraулыбаться на камеру (dimock)
gen.smile from ear to earулыбаться до ушей (Света Сурмина)
Makarov.smile hip and thighбеспощадно бить
gen.smile in his faceулыбнуться ему в лицо
gen.smile in returnулыбнуться в ответ (bookworm)
gen.smile into good humourразвеселить улыбкой
gen.smile ironicallyулыбнуться иронически
Makarov.smile ironicallyусмехнуться иронически
gen.smile ironicallyусмехнуться (Anglophile)
gen.smile ironicallyулыбаться иронически
proverbsmile like a brewer's horseрасплываться в улыбке
gen.smile like a brewer's horseулыбаться до ушей
gen.smile like a brewer's horseухмыляться
gen.smile like a brewer's horseрасплыться в улыбке
fig.smile onулыбнуться (with dat.)
gen.smile onвыказать благоволение
Makarov.smile onблаговолить
gen.smile onулыбаться (кому-л.)
fig.smile onулыбаться (with dat.)
gen.smile onблагоприятствовать
gen.smile onвыказывать благоволение
gen.smile sadlyулыбнуться с грустью (bitterly, го́рько, с го́речью)
gen.smile sadlyулыбнуться грустно (bitterly, го́рько, с го́речью)
gen.smile through one's tearsулыбаться сквозь слёзы
Makarov.smile through one's tearsулыбнуться сквозь слёзы
gen.smile through one's tearsсмеяться сквозь слёзы (Гомер. Илиада Olga Okuneva)
gen.smile to oneselfулыбнуться про себя (Andrey Truhachev)
gen.smile to oneselfулыбаться про себя (Andrey Truhachev)
Makarov.smile to see somethingулыбаться при виде (чего-либо)
gen.smile to see her so happyулыбаться при виде её счастья (to see the children's frolics, to see them jump, etc., и т.д.)
cinemasmile to the cameraулыбаться на камеру (New York Times Alex_Odeychuk)
cinemasmile to the cameraулыбаться в камеру (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.smile uponблагоприятствовать
gen.smile uponвыказать благоволение
gen.smile uponулыбаться (кому-л.)
gen.smile uponвыказывать благоволение
gen.smile upon smb.'s effortsодобрять чьи-л. усилия (upon smb.'s project, upon smb.'s hopes, etc., и т.д.)
gen.smile upon the childулыбаться, глядя на ребёнка (upon the gurgling baby, upon his sister, etc., и т.д.)
gen.smile welcome consent, approval, etc. toулыбнуться кому-л. в знак приветствия (smb., и т.д.)
gen.smile with admirationулыбаться от восхищения
gen.smile wrylyусмехнуться (m_rakova)
Makarov.smiling alcoholicallyпьяно улыбаясь
Makarov.smiling alcoholicallyс пьяной улыбкой
gen.smiling condescendinglyснисходительно усмехнуться (Interex)
psychol.smiling depressionсмеющаяся депрессия (yandex.ru Vassilisa)
psychol.smiling depressionвеселая депрессия (yandex.ru Vassilisa)
psychol.smiling depressionулыбающаяся депрессия (маскированная или атипичная депрессия, когда человек выглядит веселым и имитирует счастливую жизнь (особенно в соцсетях), на деле страдая от клинической медицинской депрессии. • So "smiling depression" is another way some people may experience a depressive disorder. On the inside, they feel broken and hurt. But on the outside? They are smiling, active, social, and high-functioning. yandex.ru Vassilisa)
gen.smiling diplomacyдипломатия улыбок
dog.Smiling Dutchmanволчий шпиц (wikipedia.org 'More)
ichtyol.smiling gobyулыбающийся бычок (Waitea duque)
Makarov.Stuart smiled in acknowledgement and gave a bowСтюарт улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклон
gen.Suddenly the penny dropped and she smiledВдруг до неё дошло, и она улыбнулась (Taras)
Makarov.Susie smiled her acquiescence and resumed her seatСузи выразила улыбкой согласие и заняла своё место
gen.the authorities smiled on the projectвласти одобрили проект
Makarov.the knight smiled free at the fantasyрыцарь непринуждённо улыбнулся – идея позабавила его
gen.the landscape smiled in the sunshineмирный, залитый солнцем пейзаж
lit.the Princess Who Never SmiledНесмеяна-царевна (русская народная сказка)
gen.the sun smiled down on the little streetсолнце ласково светило на улочку
gen.the sun smiled down on the little streetсолнце ласково освещало улочку
Makarov.the weather smiled on us: it was a fine dayпогода благоприятствовала нам: был замечательный день
gen.token smileподобие улыбки
gen.vacant smileотсутствующая улыбка
gen.vinegary smileкислая улыбка
gen.what who are you smiling at?чему кому вы улыбаетесь?
gen.wooden smileдеревянная улыбка
gen.wry smileкривая улыбка

Get short URL