Subject | English | Russian |
cook. | at a gentle simmer | на слабом огне (But the most common method is to add the grains straight to a broth or stew. Cooking this way, at a gentle simmer, takes approximately 30 minutes. greatbritishchefs.com ART Vancouver) |
Makarov. | bring to a simmer | доводить до лёгкого кипения |
media. | case simmers | назревает дело (bigmaxus) |
gen. | cover and simmer until the berries have popped | накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнут |
gen. | Cover and simmer until the berries have popped. | Накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнут (Franka_LV) |
media. | crisis simmers | кризис назревает (bigmaxus) |
Makarov. | don't try to ask Jim a favour, give him time to simmer down | не проси у Джима ничего, подожди, пока он остынет |
media. | fighting simmers | борьба разгорается (bigmaxus) |
gen. | give him time to simmer down | дайте ему время остыть |
gen. | keep at a simmer | поддерживать медленное кипение |
Makarov. | keep on the simmer | поддерживать медленное кипение |
cook. | let it simmer | варить на слабом огне (Reduce the heat and let it simmer for around 45 minutes. ART Vancouver) |
gen. | simmer down | успокоиться |
gen. | simmer down | сводиться к (The ultimate purpose of every business letter simmers down to this – Каждое деловое письмо сводится, в конечном счете, к этому. evgenlib) |
gen. | simmer down | остыть |
gen. | simmer down | перестать кипеть |
gen. | simmer down | остывать |
gen. | simmer down | остывать (о гневе) |
Игорь Миг | simmer down! | остынь! |
gen. | simmer down! | успокойтесь! (Taras) |
gen. | simmer down! | угомонитесь! (Taras) |
uncom. | simmer down | охолонуться (Супру) |
uncom. | simmer down | охолонуть (остыть, успокоиться Супру) |
amer. | simmer down! | успокойся! (Maggie) |
Makarov. | simmer down | успокаиваться |
slang | simmer down | работать (обычно в форме приказа или совета) |
Игорь Миг | simmer down! | не кипишуй! (– Слышь! Не кипишуй, умник! Умерь свой пыл!) |
gen. | simmer down! | не горячись! (Liv Bliss) |
Игорь Миг | simmer down! | угомонись! |
slang | simmer down | всерьёз задуматься |
slang | simmer down | притихнуть |
Игорь Миг | simmer down! | умерь свой пыл! |
gen. | simmer down | успокойся! (Maggie) |
gen. | simmer down | переставать кипеть |
amer. | simmer down a bit | немного угомониться (Maggie) |
gen. | simmer in small amounts of water | припустить |
Gruzovik, cook. | simmer in small amounts of water | припускать (impf of припустить) |
gen. | simmer in small amounts of water | припуститься |
gen. | simmer in small amounts of water | припускать |
gen. | simmer in small amounts of water | припускаться |
tech. | simmer pressure | давление начала открытия (сбросного клапана, расход неизмеримо мал Peter Cantrop) |
cook. | simmer ring | рассекатель (VLZ_58) |
cook. | simmer something until done | варить на медленном огне до готовности (Andrey Truhachev) |
cook. | simmer something until done | тушить на медленном огне до готовности (Andrey Truhachev) |
cook. | simmer something until done | томить на медленном огне до готовности (Andrey Truhachev) |
cook. | simmer something until done | кипятить на медленном огне до готовности (Andrey Truhachev) |
cook. | simmer until meat falls off the bone | тушить, пока мясо не отделится от костей (Olga Okuneva) |
Makarov. | simmer with anger | еле сдерживать свой гнев |
gen. | simmer with anger | кипеть от злости |
Makarov. | simmer with indignation | кипеть негодованием |
gen. | simmer with indignation | кипеть от негодования |
gen. | simmer with rage | кипеть от негодования (Andrey Truhachev) |
gen. | simmer with rage | вскипеть гневом (Andrey Truhachev) |
geol. | simmering pool | закипающая лужа |
perf. | simmering sachet | саше для кипячения белья |
Игорь Миг, polit. | tensions simmer | ситуация обостряется |
media. | tensions simmer | напряжённость постепенно усиливается (bigmaxus) |
Makarov. | the kettle was kept on the simmer | чайник потихоньку закипел |
Makarov. | the kettle was kept on the simmer | чайник потихоньку кипел |