Subject | English | Russian |
gen. | a balcony is set round the house | вокруг дома идёт балкон |
Makarov. | a feather will show you the direction of the wind, a straw will prove the set of a current | перо укажет вам направление ветра, соломинка продемонстрирует, куда течёт поток |
gen. | a fortnight in the country a holiday, a change of air, etc. will set you up | двухнедельное пребывание в деревне и т.д. вернёт вам силы |
gen. | a fortnight in the country will set you up again | двухнедельное пребывание в деревне вернёт вам силы |
gen. | a gang of boys set about supporters of the other team | кучка ребят напала на болельщиков чужой команды |
gen. | a Latin inscription was set up on the tablet | на мемориальной доске была сделана латинская надпись |
gen. | a month in the ranks sets up a recruit wonderfully | месяц пребывания в армии является прекрасной закалкой для новобранца |
gen. | a new set-up regarding the housing problem | новая установка в отношении жилищного вопроса |
gen. | a room is set apart for the purpose | для этой цели специально подготовлена комната |
gen. | a room is set apart for the purpose | для этой цели специально выделена комната |
gen. | a room is set apart for the purpose | для этой цели специально отведена комната |
progr. | a set of enabled transitions of the application A in the i-th state | множество разрешённых переходов приложения A в i-м состоянии (ssn) |
progr. | a set of objects that share the same features | набор объектов, обладающих одинаковыми свойствами (ssn) |
goldmin. | a set of the mobile machines | комплекс самоходных машин (Leonid Dzhepko) |
gen. | a set of variations on the theme | ряд вариаций на тему |
gen. | a strong wind set the bells ringing | от сильного ветра колокола зазвонили |
gen. | a wireless set with all the largest refinements | радиоприёмник со всеми новейшими усовершенствованиями |
gen. | a wireless set with all the largest refinements | радиоприёмник со всеми новейшими приспособлениями |
gen. | a wireless set with all the latest refinements | радиоприёмник со всеми новейшими усовершенствованиями |
gen. | a wireless set with all the latest refinements | радиоприёмник со всеми новейшими приспособлениями |
Игорь Миг | according to the set implementation timeline | в установленные сроки |
gen. | after that set of tennis, I couldn't even stir from the chair | после этой партии в теннис я не мог даже подняться со стула |
gen. | against these gains must be set the loss of prestige | оценивая эти выгоды, нельзя забывать об ущербе в связи с потерей престижа |
gen. | all conditions these items, your duties, etc. are fully clearly, etc. set forth in the contract | все условия и т.д. подробно и т.д. изложены в тексте договора (in the statement, in our letter, etc., и т.д.) |
gen. | all the happenings are set down in his diary | он описывает все происшествия в своём дневнике |
gen. | an epigraph from Hardy sets the tone | эпиграф из Харди определяет тональность (книги) |
gen. | an epigraph from Hardy sets the tone | эпиграф из Харди задаёт тональность (книги) |
progr. | an object belonging to the set of objects described by an ADT specification is called an instance of the ADT | Объект, принадлежащий множеству объектов, описываемых спецификацией АТД, называется экземпляром этого АТД (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
Gruzovik | assembling the set | комплектация |
gen. | at the first set-out | в самом начале |
construct. | Avoid moving the stones once set in the mortar | Избегайте сдвига уложенного камня |
gen. | be set for the talk | быть готовым к разговору (for the meeting, for the game, for the journey, etc., и т.д.) |
gen. | be set in the pillory | быть выставленным к позорному столбу |
gen. | be set on going to the sea | окончательно решить стать моряком |
gen. | be set on going to the stage | твёрдо решить пойти на сцену (on coming here again, etc., и т.д.) |
gen. | be set to enter the market | планировать выйти на рынок (bigmaxus) |
gen. | be set to enter the market | намереваться выйти на рынок (bigmaxus) |
gen. | be set to the music | быть поставленным на музыку (о балете) |
gen. | breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человек |
gen. | breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человек |
gen. | breaking the equipment set | Разукомплектация (ROGER YOUNG) |
gen. | call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
gen. | can you help me to set in the sleeves? | помоги мне вшить рукава, пожалуйста |
gen. | change in the postwar set up in Europe | изменение послевоенного устройства в Европе |
progr. | Class. A description of a set of objects that share the same features | Класс. Описание набора объектов, обладающих одинаковыми свойствами (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
gen. | company in the process of being set up | компания, находящаяся в процессе создания (ROGER YOUNG) |
gen. | complete the set | для полного комплекта (4uzhoj) |
gen. | connect the set to earth | заземлить приёмник |
gen. | could you set the table for dinner? | ты не мог бы накрыть стол к ужину? |
gen. | cupping his hands against the wind, he set the cigarette | прикрывая пламя ладонями от ветра, он зажёг сигарету |
gen. | decision to set the case for trial | постановление о назначении судебного заседания (very often it's the trial that is meant, not just any court session Tanya Gesse) |
gen. | drawn up on the form set out in | составленный по форме, приведенной в (VictorMashkovtsev) |
gen. | one's expenses must be set against the amount received | расходы следует соразмерить с доходами |
math. | family of sets with the finite intersection property | центрированная система множеств |
gen. | fixed set of rules for "the game" | фиксированный набор "правил игры" (ssn) |
Makarov. | flip-flop is set by a signal applied to the "1" input | установка триггера производится по входу 1 |
gen. | for the reasons set out above | по вышеуказанным причинам (aldrignedigen) |
gen. | fulfilling the tasks set before | решение задач, стоящих перед (anyname1) |
Makarov. | generalization of the optimized-basis-set multi-configuration spin-coupled method for the ab initio calculation | обобщение многоконфигурационного спин-связанного метода с оптимизированными базисами для неэмпирического расчёта |
progr. | get or set the current day's view | возвращать или устанавливать представление текущего дня (ssn) |
gen. | get/start/set the ball rolling | дать первый толчок ("Set a stone rolling" is actually from the German 'den stein ins rollen bringen'. Slovoman) |
gen. | give over the radio set to me | отдать приёмник мне (all her property to her son, a package to my keeping, etc., и т.д.) |
gen. | give over the radio set to me | передать приёмник мне (all her property to her son, a package to my keeping, etc., и т.д.) |
gen. | has the type for the book been set yet? | эту книгу уже набрали? |
gen. | he admired the set of her shoulders | он любовался линией её плеч |
gen. | he belonged to the best set in the college | в колледже он принадлежал к числу избранных |
gen. | he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991 | он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. |
Makarov. | he doesn't much like the idea of her going back to New York but he was set on it | он не очень одобряли её план вернуться в Нью-Йорк, но она твёрдо решила сделать это |
gen. | he doesn't set himself up to be an experienced painter, but his work is pleasing to the eye | он не считает себя опытным художником, но его работы радуют глаз |
gen. | he felt set up for the rest of the day | он получил зарядку на целый день |
gen. | he is set on going to the cinema | он настроился идти в кино |
gen. | he knew the path and could set us on it | он знал тропу и мог провести нас по ней |
gen. | he likes to set people by the ears | он любит ссорить людей между собой |
gen. | he ordered him to set the dog free | он приказал ему отпустить собаку |
gen. | he quickly set the table | он быстро накрыл стол (for three; на три персоны) |
gen. | he runs after the country club set | он стремится попасть в круг членов загородного клуба |
gen. | he saw the sun set | он видел заход солнца |
gen. | he set a hand against the door and shoved it | он упёрся рукой в дверь и толкнул ее |
gen. | he set a hand against the door and shoved it | он упёрся рукой в дверь и толкнул её |
gen. | he set a record for the half mile | он установил рекорд в беге на полмили |
gen. | he set an unused canvas on the easel | он натянул на подрамник чистый холст |
Makarov. | he set forward towards the mountain in bright weather | стояла ясная погода, когда он двинулся к горе |
gen. | he set himself resolutely to the task | он решительно взялся за выполнение задачи |
gen. | he set himself the task of proving the possibility ... | он поставил перед собой задачу доказать возможность |
gen. | he set himself to finish the job by the end of May | он твёрдо поставил себе целью закончить работу к концу мая |
gen. | he set his hand to the work | он взялся за работу |
gen. | he set his heart on going to the South | он очень хотел твердо решил поехать на юг |
gen. | he set his plan before the council | он представил совету свой план |
gen. | he set his plan before the council | он изложил совету свой план |
gen. | he set his thoughts on the plan | все его помыслы направлены на осуществление этого плана |
gen. | he set out the pieces on the chessboard | он расставил фигуры на шахматной доске |
gen. | he set the boat in motion | он привёл лодку в движение |
gen. | he set the girl at ease | с ним девушка почувствовала себя свободно |
gen. | he set the lines to music | он положил эти стихи на музыку |
gen. | he set the plan in motion | он приступил к осуществлению плана |
gen. | he set the police on to the criminal | он донёс в полицию на преступника |
gen. | he set the room in a roar | он заставил хохотать всех присутствующих |
gen. | he set the scene in Paris | местом действия он избрал Париж |
gen. | he took off his hat and set it on the floor | он снял шляпу и положил её на пол |
gen. | he tried to have the contract set aside because conditions had changed | он попытался аннулировать контракт, так как условия изменились |
gen. | he was angry with himself for having lost the set | он проиграл сет и был недоволен самим собой |
gen. | he was dead set against the idea | он намертво встал против этого предложения |
gen. | he was set upon in the street | на него напали на улице |
gen. | he won't set the Thames on fire | он пороха не выдумает |
gen. | he won't set the Thames on fire | он звёзд с неба не хватает |
Gruzovik | he won't set the world on fire | он пороха не выдумает |
gen. | he'll introduce you to the literary set | он вас введёт в среду литераторов |
gen. | he'll never set the Thames on fire | он пороху не выдумает |
gen. | her house is set well back in the garden | её дом стоит в глубине сада (near the road, some way back from the street, on a hill, etc., и т.д.) |
gen. | his jokes set the audience the table, the whole room, etc. in a roar | от его шуток вся аудитория и т.д. покатывалась со смеху |
gen. | his jokes set the table laughing | все, кто сидел за столом, до упаду смеялись над его шутками |
gen. | his jokes set the whole room laughing | все, кто был в комнате, до упаду смеялись над его шутками |
gen. | his photographs set the standard for landscapes | его снимки стали эталоном пейзажной фотографии |
gen. | his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edge | его самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя |
gen. | his speech overran the time set | он превысил регламент |
gen. | his speech overran the time set | он говорил сверх положенного времени |
gen. | how shall I set myself down in the hotel register — as a journalist or as an author? | как мне зарегистрироваться в гостинице — как журналист или как писатель? |
gen. | I am set up with novels for the winter | у меня теперь книг хватит на всю зиму |
gen. | I don't like the set of his coat | мне не нравится, как на нём сидит пальто |
gen. | I knew him by the set of his hat | я узнал его по манере носить шляпу |
gen. | I set him talking about the new discovery | я навёл его на разговор о новом открытии |
gen. | I set him talking about the new invention | я навёл его на разговор о новом изобретении (about the discovery, about marriage, etc., и т.д.) |
gen. | I set him to copy the picture | я поручил ему скопировать картину |
gen. | I set him to work at mowing the lawn | дал ему задание постричь газон |
gen. | I set him to work at mowing the lawn | я велел ему постричь газон |
gen. | I set myself to study the problem | я решил взяться за изучение этого вопроса |
gen. | I set up a camera in the shade | я установил фотоаппарат в тени |
gen. | I want to set the record straight | я хочу внести ясность |
gen. | I was all set for the talk | я знал, что мне предстоит этот разговор |
gen. | I was all set for the talk | я приготовился к этому разговору |
gen. | I was all set for the talk | я был готов к этому разговору |
gen. | I was all set for the talk | я знал, что меня ждёт этот разговор |
gen. | I wonder what has set up inflammation on the wound | не могу понять, отчего воспалилась рана |
progr. | if the latest revision of a document must always be connected to a specific object, set the Keep Rev flag to the corresponding value | если последняя версия документа должна всегда соединяться с конкретным объектом, установите флаг Keep Rev в соответствующее значение (ssn) |
gen. | if the TNT is roughly handled it will be set off | при неосторожном обращении тол может взорваться |
gen. | I'll have enough time to set the table while the potatoes are cooking | пока картошка варится, я успею накрыть на стол |
law, contr. | in consideration of the mutual covenants and conditions hereinafter set forth, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which the Parties hereby acknowledge | принимая во внимание взаимные соглашения и условия, изложенные ниже, а также добросовестные и взаимовыгодные намерения, понимание и достаточность которых настоящим подтверждается Сторонами (NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and conditions hereinafter set forth, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which the Parties hereby acknowledge AlexBelenkiy) |
gen. | in Testimony whereof is set the seal of the University | в подтверждение чего настоящий документ скреплён официальной печатью университета |
gen. | in the manner and on the grounds set forth by | в порядке и по основаниям, предусмотренным (witness) |
gen. | in the manner and within the time limits set out | в порядке и в сроки, установленные (fewer UK hits Alexander Demidov) |
gen. | in the manner set out above | в предусмотренном выше порядке (Alexander Demidov) |
math. | in this case, the bending rigidity is set to zero | в данном случае жёсткость при изгибе полагается равной нулю |
progr. | indicate if the current day has been set | указывать, задана ли текущая дата (ssn) |
comp., MS | indicates if the current day has been set | указывает, задана ли текущая дата (.NET Framework 3.5 ssn) |
gen. | it is desirable to set the limit values without measurement | желательно задать предельное значение без измерений |
gen. | it set him apart from the others | это отдалило его от всех остальных |
gen. | it wasn't till later that the camp and the aerodrome were set up | лишь позже были построены посёлок и аэродром |
gen. | it wasn't till later that the camp and the aerodrome were set up | лишь позже были построены посёлок и аэродроме |
gen. | it's time we set the machinery the machine, the engine, etc. going | пора привести механизм и т.д. в действие |
gen. | it's time we set the machinery the machine, the engine, etc. going | пора запустить механизм (и т.д.) |
construct. | Joints should be floated two days after the tiles have been set | Затирка швов производится через два дня после укладки плиток |
gen. | Lord Chesterfield set the mark of the beast, as he called it, on certain vulgarisms in pronunciation | Лорд Честерфильд заклеймил позором некоторые вульгаризмы в произношении (Franka_LV) |
progr. | method for implementing the set partitioning using arrays | способ реализации разбиений множеств на массивах (ssn) |
gen. | model of the set | макет декорации |
tenn. | Mrs Graft leads 5 games to 2 in the first set | Граф впереди в первом сете со счётом 5:2 |
gen. | my jokes set the whole table the company, the audience, the boys, etc. laughing | мои шутки смешили всех за столом (и т.д.) |
math. | narrow down the search set | сужать область поиска (Alex_Odeychuk) |
gen. | Notwithstanding anything to the contrary set forth above | Невзирая на любые вышеизложенные пункты (Bullfinch) |
comp., MS | object that is used to set the configuration option | объект, используемый для задания параметра конфигурации (ssn) |
gen. | ocean tides are set up partly by the pull between the Earth and the Moon | океанские приливы и отливы отчасти вызваны влиянием Луны на Землю |
gen. | on the date and year set forth above | в день и год, указанные выше (в тексте нотариального заверения доверенности (США) Leonid Dzhepko) |
gen. | on the terms set forth herein | на условиях настоящего Договора/документа (Elina Semykina) |
Makarov. | optimized density functionals from the extended G2 test set | оптимизированные функционалы плотности на основе расширенной тестовой схемы Гауссиан-2 |
Makarov. | oscillation sets in when the following conditions are satisfied | генерация наступает при соблюдении следующих условий |
Makarov. | oscillation sets in when the following conditions are satisfied | генерация наступает при соблюдении следующих условий |
Makarov. | oscillations sets in when the following conditions are satisfied | генерация наступает при соблюдении следующих условий |
gen. | plug in the wireless set | включить радио |
gen. | pursuant to the terms and conditions set forth below | на условиях и в порядке, определяемых настоящим Договором (askandy) |
progr. | requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | базовые требования: зафиксированный в определённый момент времени, согласованный, просмотренный и одобренный набор требований для указанной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
progr. | requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | исходные требования: зафиксированный на данный момент набор согласованных, проверенных и утверждённых требований к конкретной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
gen. | right before the ride a storm set in | прямо перед отплытием началась буря |
law | right set out in the Bill of Rights | право, установленное Биллем о правах (a ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | set a beggar on horseback and he will ride to the devil | нет ничего надменнее разбогатевшего бедняка |
gen. | set a clock to set the hands of a clock | ставить часы |
gen. | set a clock to set the hands of a clock | поставить часы |
gen. | set aside the differences | забыть о разногласиях (Oksana-Ivacheva) |
gen. | set back the clock | пытаться повернуть назад колесо истории |
gen. | set back the clock | повернуть назад колесо истории |
gen. | set back the clock | задерживать развитие |
law | set by the constitution | предусмотренный конституцией (Alex_Odeychuk) |
gen. | set by the ears | рассорить |
gen. | set faculties on the rack | не щадить сил |
tax. | set forth in the law | установленный законом (dimock) |
gen. | set one's heart on the trip | твёрдо настроиться на эту поездку |
gen. | set him down for the trip | запишите его на эту поездку |
gen. | set in the pillory | сделать посмешищем |
gen. | set in the pillory | пригвоздить к позорному столбу |
gen. | set me the lady, the children, etc. down at the station | высадите меня и т.д. у вокзала (at the post office, at the corner of the street, in the village, on the lawn, etc., и т.д.) |
gen. | set one's mind on the trip | твёрдо настроиться на эту поездку |
gen. | set of rules for "the game" | набор "правил игры" (ssn) |
gen. | set off the runners set off | бегуны взяли старт |
gen. | set on the | поджигать |
gen. | set on the | поджечь |
gen. | set out in the balance sheet | отражены в балансе (mascot) |
gen. | set out on the path of enlightenment | отправится по пути просветления (Taras) |
gen. | set out on the path of enlightenment | стать на путь просветления (Taras) |
gen. | set out the statutory purposes | законодательно закреплять цели (Alexander Demidov) |
gen. | set one's shoulder to the wheel | помочь (кому-л.) |
gen. | set the ax | приступить к уничтожению |
gen. | set the ax | приступить к разрушению |
gen. | set the ax | приступать к уничтожению |
gen. | set the ax | приступать к разрушению |
gen. | set the axe | приступать к уничтожению |
gen. | set the axe | приступить к уничтожению |
gen. | set the axe | приступить к разрушению |
gen. | set the axe | приступать к разрушению |
footb. | set the ball up | точный пас вперёд |
gen. | set the bar pretty low | слишком низко опускать планку (Technical) |
gen. | set the best face on things | искусно скрывать своё неудовольствие |
Makarov. | set the best foot first | идти очень быстро |
Makarov. | set the best foot foremost | идти очень быстро |
Makarov. | set the best foot forward | идти очень быстро |
gen. | set the bird free | отпусти птицу на волю |
Gruzovik | set the boundaries | обмежевать (around a field) |
gen. | set the cat among the pigeons | см. put the cat among the pigeons (Баян) |
chess.term. | set the clock erroneously | неправильно установить часы |
gen. | set the clock going | заводить часы |
gen. | set the clock going | завести часы |
gen. | set the clock the hands of the clock to the correct time | точно поставить часы (to the proper hour of the day, etc., и т.д.) |
construct. | Set the cross tongues in the grooves of the first parquetry flooring board | в пазы первого щита закладывайте соединительные рейки |
Makarov. | set the eggs gently in the basket | аккуратно положи яйца в корзину |
gen. | set the events down in your diary | запиши эти события в свой дневник |
gen. | set the example | быть примером (Farkhad) |
construct. | Set the guide battens on the cement dots and level them using a spirit level | Маячные рейки устанавливайте на цементные марки и выравнивайте по уровню |
construct. | Set the guide battens parallel to the longer side of the room | Параллельно длинной стороне установите маячные рейки |
gen. | set the hands of a clock | установить стрелки часов |
gen. | set the hands of a clock | устанавливать стрелки часов |
gen. | set the heart upon | сильно любить |
gen. | set the jar abroach | наклоните кружку |
gen. | set the land at sun-set | возьми пеленг берегов перед захождением солнца |
gen. | set the limit | устанавливать предел |
gen. | set the limit | положить конец |
gen. | set the pace | задать темп (в гребле и т. п.) |
gen. | set the pattern | дать пример |
gen. | set the pattern | давать пример |
gen. | set the prisoners the bird, etc. free | на волю узников (и т.д.) |
gen. | set the problem | поставить задачу |
gen. | set the record straight | по правде говоря (Lviv_linguist) |
amer. | set the record straight | правдиво изложить факты (Despite the administration's attempts to set the record straight, the scandal refuses to die down. Val_Ships) |
Makarov. | set the saddle on the right horse | правильно обвинять (кого-либо) |
Makarov. | set the saddle on the wrong horse | неправильно обвинять (кого-либо) |
dipl. | set the seaboard on | официально подтвердить (что-либо) |
dipl. | set the seaboard on | официально санкционировать (что-либо) |
dipl. | set the seaboard on | официально одобрить (что-либо) |
dipl. | set the seaboard to | официально санкционировать (что-либо) |
dipl. | set the seaboard to | официально подтвердить (что-либо) |
dipl. | set the seaboard to | официально одобрить (что-либо) |
dipl. | set the seaboard upon | официально санкционировать (что-либо) |
dipl. | set the seaboard upon | официально подтвердить (что-либо) |
dipl. | set the seaboard upon | официально одобрить (что-либо) |
Makarov. | set the seal to something | официально санкционировать (что-либо) |
Makarov. | set the seal to something | официально подтвердить (что-либо) |
Makarov. | set the seal to something | официально одобрить (что-либо) |
Makarov. | set the seal upon something | официально одобрить (что-либо) |
Makarov. | set the seal upon something | официально подтвердить (что-либо) |
Makarov. | set the seal upon something | официально санкционировать (что-либо) |
gen. | set the seal upon | официально одобрить (санкционировать, подтвердить, что-либо) |
gen. | set the signal | подать сигнал |
Makarov. | set the signal | включить сигнал |
construct. | Set the socle course stones in mortar | Цокольный ряд камней укладывайте на раствор |
gen. | set the table for two | накрыть на двоих |
gen. | set the teeth on edge | мурашки по коже забегали |
gen. | set the teeth on edge | действовать на нервы |
gen. | set the teeth on edge | резать слух |
gen. | set the teeth on edge | вызывать отвращение (у кого-либо) |
construct. | Set the tiles in the forms on the workbench | на заготовочном столе кондукторы заполните плиткой |
Игорь Миг | set the tone | быть за хозяйку |
proverb | set the wolf to keep the sheep | плохо курам, где лиса в сторожах |
proverb | set the wolf to keep the sheep | плохо овцам, где волк в пастухах (дословно: Приставить волка стеречь овец) |
idiom. | set the world on fire | высоко замахиваться (I'm not very ambitious. I don't want to set the world on fire. VLZ_58) |
idiom. | set the world on fire | первоклассный (The restaurant offers a decent menu, but it wouldn't set the world on fire. VLZ_58) |
construct. | Set up a standard railing around the dangerous zones | Вокруг опасных зон установите инвентарные ограждения |
law | set up and registered in the UK | учреждённый и зарегистрированный в Великобритании (Alex_Odeychuk) |
construct. | Set up cramps on the roof eaves to fasten the corrugated sheets | для крепления волнистых листов на свесе установите скобы |
gen. | set up in the business | помочь кому-либо открыть торговое магазин |
gen. | set up in the business | помочь кому-либо открыть торговое дело |
construct. | Set up metal gratings on the man-holes | на люки установите металлические решётки |
construct. | Set up temporary bench marks in order to determine the elevations of different parts of the building | для определения высотного положения частей здания закрепите временные реперы |
construct. | Set up the connecting panels before you start erecting trusses | до монтажа ферм установите связывающие панели |
construct. | Set up the panels using bow members | Установите щиты по кружалам |
construct. | Set up the suction dredger at the face | Землесосный снаряд устанавливайте в забое |
gen. | set up with the area | сориентированный на местности (4uzhoj) |
Makarov. | set one's watch by the radio signal | поставить часы по радиосигналу |
comp., MS | Sets the interface state | Установление состояния интерфейса (Windows 8 ssn) |
gen. | she completed her set of dishes by buying the cups and saucers | она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный комплект посуды (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.) |
gen. | she completed her set of dishes by buying the cups and saucers | она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный набор посуды (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.) |
Makarov. | she set the camera on automatic | она установила камеру на автоматический режим |
gen. | she was set on going on the stage | она твёрдо решила пойти на сцену |
comp., MS | simple equi-joins between the input and a reference data set | простые эквивалентные соединения входного и эталонного набора данных (SQL Server 2012 ssn) |
gen. | special seats had to be set up around the sides of the hall | по бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульев |
gen. | special seats had to be set up around the sides of the hall | по бокам зала пришлось устроить дополнительные места |
gen. | special seats had to be set up around the sides of the hall | по бокам зала пришлось поставить дополнительные стулья |
gen. | spoil the set | разрознить набор |
O&G, sahk.s. | TCO sets the pace for collaboration with all regulatory agencies | активная политика сотрудничества со всеми контрольно-надзорными органами, учреждениями и ведомствами |
gen. | that was the spark that set the forest on fire | так вот из-за чего весь сыр-бор разгорелся (Anglophile) |
gen. | the advantages must be set against the disadvantages | надо учесть все плюсы и минусы |
gen. | the amount of storage allocated to a data set | отводимый размер памяти (напр., набору данных) |
gen. | the answer set the audience in a roar | услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом |
gen. | the army was set forth in a plain | армия была развёрнута на равнине (on the bank, at the bridge, etc., и т.д.) |
gen. | the ball is set in motion | дело пошло (Alex Lilo) |
gen. | the ball was set rolling | дело пошло (segu) |
gen. | the barometer is at set fair | барометр стоит на "ясно" |
gen. | the beauty set out by the contrast of the simple surroundings | красота, выгодно подчёркнутая простотой окружения |
gen. | the biplane, with two decks set one above the other | биплан с двумя крыльями, расположенными одно над другим |
gen. | the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People" | эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph) |
gen. | the boy set up an alarm | мальчик поднял тревогу |
gen. | the boy's education has set me back more than $3000 | обучение мальчика обошлось мне больше чем в три тысячи долларов |
gen. | the bus stopped to set down a child | автобус остановился, чтобы дать сойти ребёнку |
gen. | the bus will set you down at your destination | этот автобус довезёт вас до места |
gen. | the bus I, the taxi, etc. will set you down at your door | автобус и т.д. довезёт вас до самого дома |
gen. | the camp and the aerodrome were set up later | лагерь и аэродром были построены позднее |
gen. | the car had to be repaired and they set to at once | машину надо было отремонтировать, и они тотчас же принялись за работу |
Makarov. | the climbers set forward towards the mountain in bright weather | стояла ясная погода, когда скалолазы двинулись к горе |
gen. | the coast is set with modern resorts | на побережье раскинулось множество современных курортов |
gen. | the competitors set out on the last stage of the cycle race | участники соревнования начали последний этап велогонки |
gen. | the course is set to the west | курс проложен на запад |
Makarov. | the current set the boat northward | течение сносило лодку к северу |
gen. | the current set them northward | течение понесло их на север |
gen. | the current set them the boat, the ship, etc. northward | течением их и т.д. понесло к северу (seawards, etc., и т.д.) |
gen. | the date is set for August 5 | назначено на пятое августа |
gen. | the decline of the pound has set off a fresh wave of selling | падение фунта послужило началом новой волны продажи ценных бумаг |
gen. | the details are clearly set out in an appendix | все подробности ясно изложены в приложении |
gen. | the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set out | подробности и т.д. были чётко и т.д. сформулированы |
gen. | the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set out | детали и т.д. были чётко и т.д. сформулированы |
gen. | the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set out | подробности и т.д. были чётко и т.д. изложены |
gen. | the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set out | детали и т.д. были чётко и т.д. изложены |
gen. | the doctor has no idea how the condition was first set up | врач не имеет представления, что явилось причиной такого состояния |
gen. | the dog set its ears back | собака прижала уши |
gen. | the dress set off her figure | это платье выгодно подчёркивало её фигуру |
gen. | the dress was set off with gold braid | платье было отделано золотой тесьмой (with fillets of silver, with embroidery, etc., и т.д.) |
gen. | the economic set-up of our national life | экономический уклад нашей страны |
gen. | the economic set-up of our national life | хозяйственный уклад нашей страны |
gen. | the engineers set to repair the bridge | инженеры приступили к ремонту моста |
gen. | the examination the voting, his departure, etc. is set for today | экзамен и т.д. назначен на сегодня (for May 2, etc., и т.д.) |
Gruzovik | the fashionable set | модное общество |
gen. | the fast set | кутилы |
gen. | the fast set | гуляки |
gen. | the fast set | картежники |
gen. | the field was set with daisies | поле было усеяно ромашками |
gen. | the film is set | действие фильма разворачивается (Перевод выполнен inosmi.ru • The film is set in the Donbass region. – Действие фильма разворачивается на Донбассе.
dimock) |
Makarov. | the flip-flop is set by a signal applied to the "1" input | установка триггера производится по входу 1 |
gen. | the forest was set ablaze by lightning | лес загорелся от молнии |
Makarov. | the frame sets off the picture | картина выигрывает в этой раме |
gen. | the fresh country air set her up | свежий деревенский воздух восстановил её здоровье |
gen. | the gentleman's set | типичный набор (Alexander Demidov) |
gen. | the girl from Peru ran away with the first set | теннисистка из Перу легко обыграла соперницу в первом сете |
gen. | the glory of Troy had set | слава Трои померкла |
gen. | the glue did not set | клей не засох |
gen. | the go-go set | золотая молодёжь |
gen. | the great boom in building set in | начался быстрый подъём в строительстве |
gen. | the Great Russian-English Dictionary of Idioms and Set Expressions | "Большой русско-английский словарь идиоматических выражений" |
gen. | the hearing date has been set for | слушания назначены на (triumfov) |
gen. | the hearing the meeting, the trial, etc. was set down for Monday | слушание дела и т.д. было назначено на понедельник (for today, etc., и т.д.) |
gen. | the horse set off at a great pace | лошадь понеслась вскачь |
gen. | the horses set off at a great pace | лошади понеслись вскачь |
gen. | the hostess ordered to have a place set for the guest | хозяйка распорядилась поставить прибор для нового гостя |
gen. | the house was set off by two tall trees | дом выступал на фоне двух больших деревьев |
gen. | the house was set off by two tall trees | дом выделялся на фоне двух больших деревьев |
Makarov. | the index references to system data sets | индекс указывает на системные наборы данных |
gen. | the jacket sets badly | жакет плохо сидит |
gen. | the jelly has set | желе застыло |
gen. | the jelly hasn't set yet | желе ещё не застыло |
gen. | the jelly is not set yet | желе ещё не застыло |
gen. | the journal was set up in 1942 | этот журнал начал выходить был основан в 1942 г. |
gen. | the latest theory to be set up | последняя из выдвигаемых теорий |
gen. | the legacy set him up in his profession | благодаря доставшемуся наследству он смог работать по специальности |
Makarov. | the lines were set to music by Brahms | Брамс положил стихи на музыку |
gen. | the list of questions is set | вопросник составлен |
gen. | the list of questions is set | список вопросов составлен |
Gruzovik | the literary set | среда литераторов |
gen. | the lockout set off sympathy strikes by miners | локаут вызвал забастовки солидарности среди горняков |
Makarov. | the marriage was set for the 15th of July | свадьба была назначена на 15 июля |
gen. | the medicine set him up | это лекарство поставило его на ноги |
gen. | the meeting is set down for Monday | собрание назначено на понедельник |
gen. | the milk set | молоко створожилось |
gen. | the milk set | молоко свернулось |
gen. | the mortar is already set | цемент уже затвердел |
gen. | the mortar is already set | цемент уже схватился |
gen. | the mother was violently set against the match | мать была категорически против этого брака |
gen. | the motor was set in motion | включили мотор |
Makarov. | the musical has no real story – it just consists of a series of set pieces | у мюзикла не было настоящего сюжета, он просто состоял из серии эпизодов |
gen. | the news set her heart beating | при этом известии у неё забилось сердце |
gen. | the news set my heart beating | эта новость заставила моё сердце забиться |
gen. | the news set the town ringing | об этой новости заговорил весь город |
gen. | the party is all set for Monday at my place | решено вечеринку провести в понедельник у меня |
gen. | the plane set us down in the airport at midnight | самолёт доставил нас в аэропорт в полночь |
gen. | the portrait was set up on the stage | портрет был установлен на сцене |
gen. | the presents were set forth for all to see | подарки были выставлены на всеобщее обозрение |
gen. | the presents were tastefully set forth for observation | подарки были со вкусом разложены для всеобщего обозрения (for all to see) |
gen. | the price limit set to | ценовой барьер (sb.) |
gen. | the price limit set to | предельная цена (sb.) |
gen. | the price limit set to | максимальная сумма, установленная для (sb., кого-л.) |
gen. | the process has been set in motion | движение пошло |
gen. | the pudding sets heavily on the stomach | пудинг тяжело ложится на желудок |
gen. | the rainy season bad weather, cold days, etc. set in early this year | дожди и т.д. начались в этом году рано (now, again, etc., и т.д.) |
Makarov. | the rate of interest is set at 111/2% | процентная ставка составила 111/2% |
math. | the regulations set up by the commission | привила, установленные комиссией |
gen. | the remark set off an argument | это замечание вызвало спор |
gen. | the researchers had to scrub the first set of results and start anew | испытателям пришлось аннулировать первые результаты и начать все сначала |
gen. | the room is set with tables and chairs | комната заставлена столами и стульями |
gen. | the rooms set apart for the children were large and beautiful | комнаты, отведённые для детей, были просторны и красивы |
gen. | the rules have been set down and must be obeyed | это установленные правила, и им нужно подчиняться |
gen. | the sails are set | паруса подняты |
gen. | the scene is set for the tragedy | события в книге, в пьесе и т.п. подготавливают читателя, зрителя и т.п. к трагедии (for the drama, for the climax, etc., и т.д.) |
gen. | the scene is set for the tragedy | события в книге, в пьесе и т.п. подводят читателя, зрителя и т.п. к трагедии (for the drama, for the climax, etc., и т.д.) |
gen. | the scene is set in London | действие происходит в Лондоне |
gen. | the scene was set for the tragedy | всё предвещало трагедию |
gen. | the sea-breeze is set in | морской ветер начал дуть |
gen. | the seal was set in a collet of gold | печатка была оправлена в золото |
gen. | the second act is set In a street | место действия второго акта-улица |
gen. | the second act the. scene, the play, etc. is set in ancient Rome | действие второго акта и т.д. происходит в древнем Риме (in a street, in Paris, etc., и т.д.) |
Makarov. | the set of a current | направление течения реки |
gen. | the set of one's head | посадка головы |
gen. | the set of his mind is towards intolerance | он отличается нетерпимостью |
math. | the set of real numbers can be pictorially represented by the real number line | графически представимо в виде |
gen. | the set of one's shoulders | линия плеч |
Makarov. | the set of the current | направление течения |
gen. | the set of the drapery | линия драпировки |
gen. | the set point is adjusted at the field | уставка определяется на месте (eternalduck) |
gen. | the set proposta | реквизит и бутафория (находящиеся на сцене в течение всего действия) |
gen. | the shading set off the gilt letters | благодаря теням затенению золотые буквы выделялись ещё ярче |
gen. | the ship has her sails set | корабль поднял паруса |
construct. | the shuttering posts are set using a plumb bob | Стойки опалубки устанавливают по отвесу |
gen. | the sky set with stars | небо, усеянное звёздами |
gen. | the sky was set with stars | небо было усыпано звёздами |
gen. | the smallest set of smallest rings | наименьший набор наименьших колец |
gen. | the smart set | законодатели мод |
gen. | the smart set | модная публика (nikkapfan) |
gen. | the smart set | фешенебельное общество |
gen. | the smoke set her coughing | от дыма она начала кашлять |
gen. | the smoke set her coughing | от дыма она закашлялась |
gen. | the strings are set vibrating by the action of the bow | струны вибрируют под воздействием смычка |
gen. | the sun has set, but it is still light | солнце село, но ещё светло |
gen. | the sun sets in the west | солнце садится на западе |
gen. | the swell has set us to the south-east | волнением сбило нас к юго-востоку |
gen. | the table is set | стол накрыт |
gen. | the table is set for dinner | стол накрыт к обеду (for lunch, etc., и т.д.) |
gen. | the table is set for six | стол накрыт на шесть персон |
gen. | the table is set for six | стол накрыт на шесть человек |
gen. | the table was set for dinner | стол был накрыт к обеду |
gen. | the teacher set his boys a difficult problem | учитель задал ученикам трудную задачу |
gen. | the thriller is set in Spain | действие этого триллера разворачивается в Испании |
gen. | the thriller is set in Spain | действие этого боевика разворачивается в Испании |
gen. | the tide has set in his favour | его акции поднимаются |
gen. | the tide has set in his favour | ему начинает везти |
gen. | the tide sets to the west | течение идёт на запад |
gen. | the ties were attractively set out to draw in the customers | галстуки были красиво разложены, чтобы привлечь покупателей |
gen. | the time and date of the meeting have not yet been set | время и день собрания ещё не назначены |
gen. | the tops of the wall were set with broken glass | верхний край стены был утыкан битым стеклом |
gen. | the tower has a set to the right | башня наклонилась вправо |
Makarov. | the two men had a real set-to outside the pub, they both ended up in hospital | эти двое не на шутку подрались у паба, и оба оказались в больнице |
math. | the value of a is set equal to b | величину a положить равной b |
gen. | the way dinner is set out | как сервирован обед (pivoine) |
gen. | the weather is now set fair | теперь установилась хорошая погода |
gen. | the weather set in fine | установилась хорошая и т.д. погода (rainy, cold, etc.) |
gen. | the wheels set up a tremendous creaking | колёса начали отчаянно скрипеть |
gen. | the whole stormy set-up was bad for my nerves | вся эта напряжённая обстановка действовала мне на нервы |
gen. | the wind is beginning to set in | поднимается ветер |
Makarov. | the wind sets from the south | ветер дует с юга |
gen. | the young plants should be set at intervals of six inches | эти молодые растения надо сажать на расстоянии шести дюймов (друг от дру́га) |
gen. | the young plants should be set out at intervals of six inches | молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга |
Makarov. | the young swimmer has set up a new fast time for the backstroke | этот юный пловец установил новый рекорд в плавании на спине |
Makarov. | the young swimmer has set up a new fast time for the backstroke | этот юный пловец поставил новый мировой рекорд по плаванию на спине |
gen. | there is a TV-set in the corner of the room | в углу комнаты стоит телевизор |
gen. | there is a volume wanting to complete the set | в комплекте не хватает одного тома |
gen. | there is a volume wanting to complete the set | до полного собрания не хватает одного тома |
gen. | there was no more canvas on the ship to set | на судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить |
gen. | these events set the whole country in turmoil | эти события всколыхнули всю страну |
gen. | they loosed the prisoners' bonds and set them free | они развязали верёвки, связывавшие руки заключённых, и выпустили их (В.И.Макаров) |
gen. | they set the cocks fighting | они стравили петухов |
gen. | they set the laws at defiance | они нагло попирают законы |
gen. | they set upon the task unwillingly | они неохотно взялись за выполнение этой задачи |
gen. | they were all set down for the job | записали всех желающих получить эту работу |
gen. | this additional page must be set in at the correct point in the article | эта дополнительная страница должна быть вставлена в статью, на своё место |
gen. | this guy set up the new car | этот парень собрал новую машину |
gen. | this project was set up under the aegis of the University | этот проект был разработан под руководством университета |
gen. | this warm weather has set the crops forward by a month | погода стояла тёплая, так что урожай созрел на месяц раньше |
gen. | this was the day set aside for his wedding | на этот день была назначена его свадьба |
gen. | this was the model set up and "sold" in many a lecture and pamphlet | этот пример приводился и восхвалялся во многих лекциях и брошюрах |
gen. | through losing that book you have broken the set | потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений |
gen. | ti set the chairs back | отодвигать стулья |
Makarov. | tide sets to the west | течение идёт на запад |
Makarov. | we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on it | мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это |
gen. | what defence did his lawyer set up at the trial? | как построил его адвокат защиту на суде? |
gen. | what defence did his lawyer set up in the trial? | как построил его адвокат защиту на суде? |
gen. | what questions were set in the examination? | какие вопросы задавали на экзамене? |
gen. | what subjects have been set for the examination next year? | какие предметы включены в экзамен на будущий год? |
gen. | what time shall I set the alarm clock for? | на сколько поставить будильник? |
gen. | when all the riders have saddled up, we can set off | мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают коней |
gen. | when anybody entered the device set the bell ringing | когда кто-нибудь входил, срабатывало устройство и звонок начинал звонить |
construct. | when making a floor with a rectangular design set the tiles parallel to the wall | при устройстве пола с прямоугольным рисунком плитки располагайте параллельно стенам |
gen. | when the samba played, the sun would set so high | когда играла самба, солнце стояло высоко в зените (Alex_Odeychuk) |
gen. | who has set the dog barking? | почему лает собака? |
gen. | who has set the dog barking? | кто там прошёл? |
gen. | why didn't you set the boy right? | почему же вы не поправили мальчика? |
gen. | win 4 games in the first set | выиграть 4 гейма в первом сете (теннис) |
gen. | within the set limit | в пределах установленного лимита (witness) |
gen. | within the time limits set | в установленные сроки (Alexander Demidov) |
gen. | work on the new theatre has been set back for three months | строительство нового театра задержалось на три месяца |
gen. | you won't find the work difficult if only you set your mind to it | если вы серьёзно возьмётесь за дело, работа не покажется вам трудной |